Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


новичок

Ссылка на сообщение 27 января 2019 г. 21:45  
цитировать   |    [  ] 
Ищу конкретное издание . Гиперболоид инженера Гарина . СССР . мягкая обложка ...журнал.
примерно 1982-85 года. Запомнились интересные иллюстрации...черно-белые и вроде слегка в синеватом тоне. Помню там двое мужчин дерутся на ножах , ......а всего картинок около десяти .
В нете не нашёл это издание . Хотя такие красивые иллюстрации должны там находиться в первую очередь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2019 г. 22:23  
цитировать   |    [  ] 
Дарк
Вот это?
http://fantlab.ru/edition229551
–––
В таком вот аксепте...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2019 г. 22:41  
цитировать   |    [  ] 
Дарк
А то ещё — вот такое было в те годы:
http://fantlab.ru/edition58872
–––
В таком вот аксепте...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2019 г. 22:46  
цитировать   |    [  ] 
Не, во второй скудно было с картинками, и они были ч/б, без синего тонирования, была у меня такая брошюрка.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2019 г. 22:52  
цитировать   |    [  ] 
С.Соболев
Ага, точно! У меня в те годы Аэлита была подобная, с рассказами. Журнального такого типа издание от «Худ. литературы». Тиражи у той серии агромадные ещё были.
ЗЫ. А книжку мне «зачитали»,.. :-)
–––
В таком вот аксепте...


новичок

Ссылка на сообщение 28 января 2019 г. 08:38  
цитировать   |    [  ] 
Вторая точно не то издание. Первая -такую обложку не помню ( ещё бы на пару внутренних иллюстраций посмотреть):-) Но общий стиль картинок не очень совпадает с искомым.
Вспоминается: первая картинка была про бассейн или гребной канал ......потом картинка как агенты дерутся с ножами в руках ....потом ,как убитый лежит на земле .....ещё-вроде как едут в машине.....потом встреча в кабинете ...итд.
Иллюстрации очень изящные ...классического типа ...они были вплетены в текст .


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2019 г. 10:22  
цитировать   |    [  ] 
Дарк
Книжка на русском языке?
Обложку, хотя бы примерно, не помните?
Попробуйте всё ж ещё по базе Фантлаба пройтись, по изданиям тех лет. И более ранние издания гляньте, годов с 60-х, память порой интересные штуки выкидывает.
http://fantlab.ru/work44824
Картинки имеющиеся посмотрите, может по стилю узнаете. И на примечания внимание обратите: я вот смотрю, например — в данных указана тв.обложка, но в примечании написано, что была такая же книжка и в мягкой.

На Лайвлибе смотрели?
https://www.livelib.ru/work/1000918220/ed...
Может в их базе есть что, отсутствующее в фантлабовской.

И наверно можно ещё вот в этой теме спросить:
http://fantlab.ru/forum/forum14page1/topi...
Вдруг там быстрей помогут, чем в «Вопросах».
–––
В таком вот аксепте...


миротворец

Ссылка на сообщение 28 января 2019 г. 10:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата razrub

Ага, точно! У меня в те годы Аэлита была подобная, с рассказами. Журнального такого типа издание от «Худ. литературы». Тиражи у той серии агромадные ещё были.

И у меня было такое издание на газетной бумаге (подарил кому-то), но не помню чтобы там были картинки.
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 января 2019 г. 10:45  
цитировать   |    [  ] 
Bonsai
В тексте вроде не было, буде на 2 и 3 стр. обложки ещё что (не помню).
http://fantlab.ru/edition77328
Про Аэлиту это так, к слову пришлось... Человек вот Гиперболоид журнального типа с картинками ищет...
–––
В таком вот аксепте...


новичок

Ссылка на сообщение 28 января 2019 г. 12:30  
цитировать   |    [  ] 
Просмотрел ...пока нет совпадений. Возможно, что в журнале было два разных романа и про Гарина был второй .....значит на обложке картинка от первого романа могла быть....Хотя сам журнал не был толстым...страниц 30 .На русском ...не ранее 81 года.Вот было вроде из этой серии журналов тех лет....или такого же типа и формата.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2019 г. 17:46  
цитировать   |    [  ] 
Кто-нибудь в курсе, есть ли отличия в переводах романа Я. Вайсса «Дом в тысячу этажей»? Помниться, на странице произведения вроде бы висела информация, что в издании 1971 года перевод более полный; теперь этот комментарий исчез.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2019 г. 18:08  
цитировать   |    [  ] 
Специально залез в историю страницы, и нашел о чем вы говорите.
Там не было написано что перевод в книжке издания 1971 более полный.
Там было написано совсем другое:

цитата

Несмотря на то, что перевод романа во всех трех российских изданиях один, но вариант, опубликованный в изданиях 1986 и 1988 годов существенно отличается от оригинального издания издательства «Мир» 1971 года. Сильно сглажен яркий язык повествования и проведена большая редактура, к сожалению, изменившая роман не в лучшую сторону.
Таким образом, только издание 1971 года дает возможность в полной мере познакомиться с прекрасным романом писателя.


Так как эта ремарка не является формализуемым фактом, а всего лишь является субъективным мнением, она купирована.
Под фактом было бы точное указание — "нет главы номер 16". Или — "Общий объем книги 1971 года 100 000 знаков, книги 1986 — 80 000 знаков". Это были бы факты.
А слова существенно, сглаженный, не в лучшую сторону — это вкусовщина.

В случае появления доказательств о сокращенных изданиях таковые сведения будут добавлены к любому произведению.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2019 г. 18:15  
цитировать   |    [  ] 
С.Соболев Спасибо! Именно эту информацию я имел ввиду. Просто появилась возможность раздобыть издание 1971 года — вот и думаю, стоит ли игра свеч.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2019 г. 18:18  
цитировать   |    [  ] 
Есть прелюбопытнейший закон ухудшения качества книг при переиздании, замеченный Караваевым в одной из своих работ: позднейшие переиздания грешат бОльшим количеством огрех и худшим качеством картинок. Так что я выбрал бы старое.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2019 г. 18:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата С.Соболев

Так что я выбрал бы старое.
Пожалуй, прислушаюсь к вашему мнению. Спасибо.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2019 г. 18:32  
цитировать   |    [  ] 
К сожалению старого издания я не видел.
Но в этом издании "Дома" просто обалденные полиграфические штуки.

«Война с саламандрами. Дом в тысячу этажей»
Издательство: М.: Радуга, 1986 год, 400000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 368 стр.
Серия: Библиотека фантастики в 24-х томах, 30 книгах

Комментарий: Том 20. Фантастические романы чешских писателей.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Тишкова, Н. Козлова.





Lemot Если раздобудете старое издание, сфотографируйте, пожалуйста, эту страницу и покажите её.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миротворец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2019 г. 19:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата heleknar

просто обалденные полиграфические штуки

В издании 1971 г. (Мир, Зарубежная фантастика) все гораздо прозаичней.
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


новичок

Ссылка на сообщение 5 февраля 2019 г. 11:23  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]
–––
"Карта не есть территория" - описание реальности не есть сама реальность.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 февраля 2019 г. 11:43  

сообщение модератора

Тема о покупке книг:
Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Покупка и продажа книг (только фантастика)»

http://fantlab.ru/forum/forum1page1/topic...


авторитет

Ссылка на сообщение 5 февраля 2019 г. 14:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Lemot

то-нибудь в курсе, есть ли отличия в переводах романа Я. Вайсса «Дом в тысячу этажей»? Помниться, на странице произведения вроде бы висела информация, что в издании 1971 года перевод более полный; теперь этот комментарий исчез.

Я впервые читал и поставил себе на полку как раз издание из ЗФ 1971 г., но когда купил вот это издание https://fantlab.ru/edition19524 , то сравнение показало, что в 1971 г. нескольких абзацев не хватало, а в 1988 они есть. Помню, что какой-то мелочи из издания 1971 г. не было в 1988. Но в целом сравнение было все же в пользу 1988 г., поэтому издание из ЗФ пустил на обмен... Деталей не помню, было это именно в 1988-89 гг.

цитата С.Соболев

Так что я выбрал бы старое.
Я тоже обычно склоняюсь к такому выбору, но не в случае Вайсса, как видите...
Страницы: 123...639640641642643...789790791    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх