Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2008 г. 13:12  
цитировать   |    [  ] 
Что дела-ать? Аватарка не грузится!


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2008 г. 13:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата IMHOtyap

Что дела-ать? Аватарка не грузится!


:-))) Это называется вопрос к знатоком :-D

Сделай размер меньше.


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2008 г. 13:16  
цитировать   |    [  ] 
IMHOtyap, вообще тема не для этого, но посмотрите на параметры аватарки: тот же вес не должен превышать 30 кб.
–––
- И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses)


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2008 г. 14:22  
цитировать   |    [  ] 
Наверное легкий вопрос, но хотелось бы внести ясность. В библиографии Саймака значатся 2 произведения под названием "Город". Одно значится в графе повести и рассказы (1944), а другое в романах (1952). Года написания, как видите, разные, оценки фантлабовцев тоже разные, а вот сюжет одинаковый. Так это одно и тоже произведение? Или роман — дополненное переиздание?
–––
"Я бы хотел пожить вечно... Только недолго". Стивен Дорфф


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июля 2008 г. 14:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата ZviZdeZ

В библиографии Саймака значатся 2 произведения под названием "Город". Одно значится в графе повести и рассказы (1944), а другое в романах (1952).

Рассказ "Город" — первая глава одноименного романа.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2008 г. 21:44  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос. Встречались ли вам в отечественной НФ( можно и фэнтези) тексты, посвященные речным путешествиям? В переводной сразу могу назвать семь, в которых чувствуется Река, а из наших припомнил только Крапивина, "Выстрел с монитора". Водобоязнь?


миродержец

Ссылка на сообщение 27 июля 2008 г. 21:57  
цитировать   |    [  ] 
ааа иии Автора не помню. Написал он "Последний день туготронов". Еще одна повесть автора посвящена путешествию по подземной реке. На остров проводников и изоляторов. Книга Громова "Крылья черепахи" — путешествие, как ни крути, по реке. Неоднократное упоминание путешествий по Реке, Соединяющей Миры. Громов, "Феодал" — опять же путешествие по реке. Да вообще-то полно таких сюжетов.


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2008 г. 22:05  
цитировать   |    [  ] 
ааа иии Волков "Семь подземных королей";-) Олег Дивов "Мы идём на Кюрасао":-)))
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2008 г. 22:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата SamAdness

"Мы идём на Кюрасао"
по реке!?


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2008 г. 22:29  
цитировать   |    [  ] 
ааа иии А вы не читали? В том-то и прикол!:-))) Там действие на Волге происходит — это юморная повестушка;-) см. http://www.fantlab.ru/work28064
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2008 г. 22:36  
цитировать   |    [  ] 
ааа иии
Да! Как же я сразу не вспомнил! Собственно, Обручев "Плутония"!
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2008 г. 22:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата swgold

"Последний день туготронов"
Это Гнедина, по-моему, да?
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 июля 2008 г. 23:05  
цитировать   |    [  ] 
Грин "Сто верст по реке"
–––
I`ll be back!


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2008 г. 00:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Вопрос. Встречались ли вам в отечественной НФ( можно и фэнтези) тексты, посвященные речным путешествиям? В переводной сразу могу назвать семь, в которых чувствуется Река, а из наших припомнил только Крапивина, "Выстрел с монитора". Водобоязнь?

Алексей Иванов "Золото бунта" (второе название — "Вниз по реке теснин").
–––
Водку наливают возле стен Кремля -
Ты моя Россия, ты моя земля!


философ

Ссылка на сообщение 29 июля 2008 г. 19:29  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо всем, кто ответил.


философ

Ссылка на сообщение 29 июля 2008 г. 19:41  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос. Книга "Молот и крест" идет под авторством Гаррисона и Джона Холма. Однако вот здесь http://www.netlibrary.net/eBooks/Wordtheq... и здесь http://koapp.narod.ru/hudlit/sfiction/boo... значится: Гаррисон и Том Шиппи. Ошибка или как?
И еще по поводу этой книги: в сети (и вообще) существует только один перевод или, может, есть другой, получше? (В оригинале читать лень8-], с моими темпами чтения это растянется до пенсии...)
И второе: не подскажут ли знатоки скандинавской мифологии, почему Один в этой книге зовется Отином и почему у него две ипостаси: с одной стороны, как обычно, верховный бог и прочее, а с другой — Предатель Воинов (???) и вообще злобный? И кто такой Волунд?


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2008 г. 19:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Irena

Вопрос. Книга "Молот и крест" идет под авторством Гаррисона и Джона Холма.



У меня в Азбучном томике именно Холм Джон (John Holm)

цитата Irena

не подскажут ли знатоки скандинавской мифологии, почему Один в этой книге зовется Отином и почему у него две ипостаси: с одной стороны, как обычно, верховный бог и прочее, а с другой — Предатель Воинов (???) и вообще злобный? И кто такой Волунд?


Может Правитель, или Покровитель? Он банду из лучших погибших воинов собирал (по мифологии) для войны в Рагнарёке. А Отин — скорее ещё одно прочтение имени и не знание классических переводов скандинавских мифов переводчиком


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 июля 2008 г. 20:17  
цитировать   |    [  ] 
Джон Холм — псевдоним Шиппи.

Переводчик ИМХО знает классику, но авторы использовали нестандартное написание и переводчик ему следовал.

Волунд — Вёлунд.


философ

Ссылка на сообщение 29 июля 2008 г. 23:14  
цитировать   |    [  ] 
Dark Andrew

цитата

Джон Холм — псевдоним Шиппи
Понятно, спасибо.:-)

По поводу "Отина" — это уже не претензии к переводчику: ясно, что авторы по каким-то соображениям так написали. Вопрос — почему? Ни разу мне такого варианта не попадалось.
Kurok

цитата

Может Правитель, или Покровитель
Да нет, явно Предатель, это употребляется не раз, и контекст всегда отрицательный.

цитата

Послано ли ему это знание богом отцом из Валгаллы — Отином Изменником, Богом Повешенных, Предателем Воинов

цитата

Мне кажется, ты человек Отина, которого называют также Билегом, Балегом и Больверком.
— Больверком? — переспросил Шеф. — Я что, носитель зла?

цитата

это дар Отина. Отина, всеобщего отца. Отина Больверка, Отина, отца зла.

цитата

это Отин в его облике Больверка, создателя проклятий

цитата

каким обернется он нам. Отином всеобщим отцом, отцом богов и людей? Или Отином Больверком, Богом Повешенных, Предателем Воинов, который собирает у себя героев только для собственных целей?
Видите? Отин-хороший и Отин-плохой.???


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2008 г. 23:24  
цитировать   |    [  ] 
Irena вот нашёл кое-что:

цитата

Первый среди асов — Один, загадочный и многоликий, зловещий и ужасный. В своих поисках знаний и мудрости он прошёл через множество опасностей и принёс великие жертвы. Он отдал глаз за глоток воды из источника Мимира (мудрости) и провисел девять ночей на древе, пронзённый копьём, чтобы обрести силу и власть над рунами.
Один — бог повешенных, бог войны и покровитель воинов, павших в битве, бог тайного знания и властитель мёртвых, от которых это знание можно получить. Христос страдал, повешенный на древе-кресте, ради других. Один жаждал власти и знания преследуя свои цели, и его муки напоминают скорее о шаманстве, чем о христианском искуплении. Он доблестен, переменчив и коварен, дарует победу по прихоти, а не по заслугам. Те, кто поклонялся Одину, были чем-то на него похожи — призванные властвовать, творить заклинания и читать руны, они знали жар вдохновения и боевое безумие.


Кстати, все асы — далеки от определения "хороший" или "добрый"
Страницы: 123...56789...789790791    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх