автор |
сообщение |
Ank
миротворец
|
|
Pickman
миротворец
|
|
Dimson
магистр
|
|
Мисс Марпл
магистр
|
|
zarya
миротворец
|
20 мая 2008 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1) В Вашем романе «The Separation» в результате альтернативного развития событий Второй мировой войны территория Советского Союза оказывается разделена между Германией и США, причём Германии принадлежат все земли западнее Урала. В процессе подготовки к созданию романа Вы прочли много литературы о событиях того времени. Скажите пожалуйста, много ли внимания в этой литературе уделялось событиям на Восточном фронте и поведению немецких вооружённых сил на оккупированных территориях СССР, в том числе преступлениям против мирного населения? Не кажется ли Вам возможным, что описанный в романе исход событий мог привести к ещё более катастрофическим последствиям и большим жертвам, нежели тот, что имел место в действительности, даже если число жертв именно в Западной Европе уменьшилось бы?
2) Мир Архипелага Мечты (The Dream Archipelago) стал единственным в Вашем творчестве, к которому Вы возвращались раз за разом в течение десятилетий. Что именно делает его для Вас настолько интересным?
3) Рассказ «An Infinite Summer» для меня — одно из любимых Ваших произведений. Не могли бы Вы рассказать об истории его создания? Мне кажется, по настроению он напоминает некоторые из рассказов Уиндема, так ли это?
4) Ваша жена Ли Кеннеди (Leigh Kennedy), как и Вы, писатель. Правда, я читал из её произведений только рассказ «Her Furry Face», но этот рассказ произвёл на меня очень большое впечатление. Не могли бы Вы посоветовать ещё что-нибудь из её творчества, что Вам кажется наиболее заслуживающим внимания? Можно ли ожидать в ближайшее время каких-то её новых произведений?
5) Скоро ли наконец дождёмся Вашего нового романа?
Есть пара вопросов уже не к Присту, а к создателям темы. Как и когда планируется задавать ему эти вопросы? Если лично, на "Аэлите", — то нельзя ли сопроводить потом интервью небольшим рассказом о том, как оно проходило, личными впечатлениями о Присте, о его реакции на вопросы, а в идеале ещё и фотками?
|
|
|
borderlander
философ
|
20 мая 2008 г. 23:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В детстве буквально зачитывался Вашим романом "Машина пространства" — даже больше, чем романами Уэлса . Есть ли еще какой-либо другой автор (кроме Уэлса), чьи произведения Вам настолько нравятся, что вы были бы не прочь написать их продолжения?
|
––– УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ УДАЛЕНА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. |
|
|
Ank
миротворец
|
|
ааа иии
философ
|
5 июня 2008 г. 19:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Любопытно, как Прист пытается сказать что-нибудь хорошее о России, но у него ничего не получается. Он даже не подозревает, насколько невелико значение Набокова в точке старта, "Утомленные солнцем" зовет шедевром. У кого есть версия, кто такой Кагалецкий?
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
5 июня 2008 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Он даже не подозревает, насколько невелико значение Набокова в точке старта,
Ну, лучший русский прозаик ХХ века — не так уж мало, по-моему. А вот что мне резануло глаз — так это попытки откреститься от фантастики/фэнтези. Как же, "Лотерея" и "Престиж" — куда ближе к "реальной жизни", чем какой-нибудь "Властелин колец"... С маркетинговой точки зрения — прекрасно понимаю, а так... ну, еще один беглей в менстрим, ну и ладно.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
ааа иии
философ
|
5 июня 2008 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak лучший русский прозаик ХХ века
...из числа известных вне России, надо бы добавлять. И его, Приста, поздние вещи медленно теряют фантастическую составляющую, что правда, то правда. Как только он завершит трансформироваться в бытописателя, как поступил Баллард, перейду на Бэнкса окончательно.
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
6 июня 2008 г. 12:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии ...из числа известных вне России, надо бы добавлять.
Все лучшие русские писатели ХХ века переводились на английский. (Все, завязываю с оффтопиком.)
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|