Читаете ли вы одновременно ...

Здесь обсуждают тему «Читаете ли вы одновременно две или более книги?» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Читаете ли вы одновременно две или более книги?» поиск в теме

 

  Читаете ли вы одновременно две или более книги?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 15 16 17 18 [19]  написать сообщение
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 20 июля 2019 г. 11:28  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата neo smile

"Музыканты" — обалденная вещь! Очень классный сюр и мега талантливая зарисовка!

Мне больше "Золотой полдень" нравится и "Испанский крест". Но это долго объяснять за что.

цитата neo smile

Но не советую однозначно!

Меня Голоны и не интересуют. Я развлекательные юбковихрения оставляю дамам, страдающим по большей любви, а не по интеллектуальному голоду.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 20 июля 2019 г. 14:10  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Evil Writer

Мне больше "Золотой полдень" нравится и "Испанский крест". Но это долго объяснять за что.

Я знаю эти вещи, — спасибо что вновь напомнили!:beer: Возьму 3й / 4й книгой в своё привычное многообразное чтиво8-)

цитата Evil Writer

Меня Голоны и не интересуют. Я развлекательные юбковихрения оставляю дамам, страдающим по большей любви, а не по интеллектуальному голоду.

В этом смысле лучше реально Ведьмака прогнать, — ибо там всего достаточно: и любви, и динамики, и фирменного юмора пана Анджея. "Если колоться — тока по взрослому!" :-D
–––
Waiting for the miracle (c)


магистр

Ссылка на сообщение 20 июля 2019 г. 17:27  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата neo smile

Я знаю эти вещи, — спасибо что вновь напомнили!

Обращайтесь почаще)

цитата neo smile

В этом смысле лучше реально Ведьмака прогнать, — ибо там всего достаточно: и любви, и динамики, и фирменного юмора пана Анджея. "Если колоться — тока по взрослому!"

Я, кстати, давно отошел от фэнтези, но к Ведьмаку остались теплые чувства в отличие от многих других блестящих побрякушек.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 20 июля 2019 г. 21:24  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Evil Writer

Обращайтесь почаще)

Спасибо! Учту, — это приятно: иметь такие тёплые искренние рекомендации:beer:

цитата Evil Writer

кстати, давно отошел от фэнтези, но к Ведьмаку остались теплые чувства в отличие от многих других блестящих побрякушек.

Да, я понимаю о чём Вы. А знаете почему так, — а не иначе: почему Сапковский классик, достойный множественных перечиток (пусть даже параллельных), а другие просто тривиальные фантазёры?;-) -Потому что его Ведьмак — это хардкор: жёсткий, аскетичный, двусмысленный8-)
–––
Waiting for the miracle (c)


магистр

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 01:13  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата neo smile

Потому что его Ведьмак — это хардкор: жёсткий, аскетичный, двусмысленный

И эпатажный с точки зрения фольклорного наследия.
Ведьмак для меня ценен тем, что это не розовые сопли по эльфам, цвельфам и сильфидам, а переосмысление морали нашего мира в выдуманном. В нем и нет завязших в зубах штампов. Это постприключение в мире, где умирает волшебство и людям свойственен страх и боль, а всякая победа пиррова, а не истинна. Не зря в финале мы оказываемся в нашем мире — круг замыкается.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 01:27  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Evil Writer

Это постприключение в мире, где умирает волшебство и людям свойственен страх и боль, а всякая победа пиррова

Да, это тоже в точку — поэтому и тянет эту сагу периодами перечитывать. Очень сильно слышны аллюзии на наш мир, — Сапковский пишет именно философское фэнтези (не знаю как точнее это сказать). У него и "Змея" такая, — трёхслойная, трансовая, на грани сна и яви (тяжёлой яви).

цитата Evil Writer

Не зря в финале мы оказываемся в нашем мире — круг замыкается.

Красиво подытожено8-) Змей Уроборос, хватающий себя за хвост. И эта фигура совершенна.
–––
Waiting for the miracle (c)


магистр

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 01:37  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата neo smile

поэтому и тянет эту сагу периодами перечитывать

Аналогично)

цитата neo smile

Очень сильно слышны аллюзии на наш мир, — Сапковский пишет именно философское фэнтези (не знаю как точнее это сказать).

Ммм. Мне кажется, что не сколь философское, а сколь реалистическое. Философское — это несколько другое.

цитата neo smile

У него и "Змея" такая, — трёхслойная, трансовая, на грани сна и яви (тяжёлой яви).

"Змея" — это срочно к переизданию на русском в более красивом переводе. Но повесть крайне мощная и недооцененная. Расстрел автобуса — это нечто; одна из самых тяжелых сцен в литературе. Но именно "Змея" стоит особняком и кусает читателя даже мощнее Ведьмака.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 22:52  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Evil Writer

Ммм. Мне кажется, что не сколь философское, а сколь реалистическое. Философское — это несколько другое.

Честно признаться, — не знаю точно: в какую нам ветку... Но по-моему уже потихоньку съезжаем с темы8:-0

цитата Evil Writer

"Змея" — это срочно к переизданию на русском в более красивом переводе. Но повесть крайне мощная и недооцененная. Расстрел автобуса — это нечто; одна из самых тяжелых сцен в литературе. Но именно "Змея" стоит особняком и кусает читателя даже мощнее Ведьмака.

По Сапковскому здесь быстро и по существу вопроса. Знаете, не могу сказать что перечитываю его "Змею"... Но то что эта вещь реально вызывает "взлом" и взрыв мозга — это факт. Меня потрясла эта повесть в ключе не только катарсиса, а и метанойи (изменение ума) в том числе. И сложно найти адекватные слова чтобы признать: Сапковский реальный талантище — знает толк в своём ремесле, которое стоИт у него уже давно на плотном фундаменте искусства. — Знает как разбередить душу своему читателю.
PS Кстати, насчёт перевода, — уловила в сети как-то этот текст "случайно" (Змея же только под Фляком выходила — сравнить не с кем) Мне всё понравилось. Здорово и тонко переведено.
PPS Если есть претензии, — кидайте свои соображения в ветку Сапковского. Дать ссылку на неё с ФЛ?;-):-)
–––
Waiting for the miracle (c)


магистр

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 22:56  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата neo smile

Дать ссылку на неё с ФЛ?

Отпишусь туда сейчас.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2019 г. 01:56  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Evil Writer

Отпишусь туда сейчас.

Спасибо за конкретику по любимому пану Анджею, — уловила!:beer:
–––
Waiting for the miracle (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 17 октября 23:11  
цитировать   |    [ 0 ] 
Одну читаю в бумаге, одну слушаю в аудиокниге. Больше одной книги не читаю, не удобно.
–––
Здоровье — дороже золота.
Люди, которые читают книги, всегда будут управлять теми, кто смотрит телевизор.


магистр

Ссылка на сообщение 18 октября 03:17  
цитировать   |    [ 0 ] 
Читаю одновременно по две, или больше для разнообразия. Так проще сравнивать авторов.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 15 16 17 18 [19]

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Читаете ли вы одновременно две или более книги?»

 
  Новое сообщение по теме «Читаете ли вы одновременно две или более книги?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх