Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 2018 г. 00:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

В таёжных почвах Иркутской области, например, картошка растёт замечательно.


Ну а с чего бы ей в тайге то не расти... На поляне или вырубке — вполне . а вот в тундре с выращиванием картошки — проблемы...
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июля 2018 г. 08:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

Так о чём же пишет автор, судя по другим эпизодам

А фиг пойми, что автор пытался сказать. Безлесные участок покрытый скалами пересекаемый каменной рекой со стадами лосей и северных оленей, по которому бегают стаи волков и гуляют медведи. То ли речь о гольцах посреди тайги, то ли о скалистой тундре. То ли автор слабо себе представляет и то и другое...

цитата

taiga noun [ S or U ]
/ˈtaɪ.ɡə/ specialized


the very large area of wet land in the far northern parts of the world that is covered with conifer trees:
a village in the heart of the Siberian taiga


(с) Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus © Cambridge University Press
–––
Возрождение лубочно-комиксной культуры представляет собой неизбежность, ввиду падения общей грамотности населения.


магистр

Ссылка на сообщение 24 июля 2018 г. 10:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЫМК

То ли речь о гольцах посреди тайги, то ли о скалистой тундре. То ли автор слабо себе представляет и то и другое...

Не вникая в суть обсуждения: авторы часто не имеют представления о технической стороне описываемого процесса. Ну или достаточно слабо представляют себе скажем, российские реалии.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июля 2018 г. 10:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата opty

Ну а с чего бы ей в тайге то не расти... На поляне или вырубке — вполне
— старообрядцы Лыковы, знаменитые "таежные робинзоны", как раз и существовали за счет картошки, которую выращивали на вырубке.
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 26 июля 2018 г. 21:14  
цитировать   |    [  ] 
Вообще, про картошку в тундре есть еще такое интересное свидетельство -

–––
Mors certa, hora incérta


философ

Ссылка на сообщение 6 августа 2018 г. 21:57  
цитировать   |    [  ] 
Сколько ляпов может быть в одной фразе? Загляните в Шон Дэнкер «Адмирал. В открытом космосе»
Зрачки ее глаз были неестественно темными и плоскими — скорее всего, результат пластической операции, необходимой для того, чтобы защитить зрение в условиях слишком яркого света.


активист

Ссылка на сообщение 7 августа 2018 г. 01:53  
цитировать   |    [  ] 
Если проигнорировать что «modifications» стали «пластической операцией» то ляп здесь в чем?
–––
The sky I see is always black… and the stars are there all the time.


миродержец

Ссылка на сообщение 7 августа 2018 г. 04:50  
цитировать   |    [  ] 
После того как Риддику отполировали зрачки, чтоб он в темноте мог видеть, я уж ничему не удивляюсь
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


философ

Ссылка на сообщение 7 августа 2018 г. 07:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Valmont

Если проигнорировать что «modifications» стали «пластической операцией» то ляп здесь в чем?

Микрохирургия глаза не пластика.
Зрачок — это отверстие, диафрагма. Плоским быть не может. Может круглым или щелевидным разных форм, вплоть до пугающей овечьей И он всегда черный. По законам физики.
По тем же самым законам: пожелай кто защитить зрение настолько идиотским способом — делай отражатель или фильтр, уменьшай величину зрачка. Форма тут уже не при делах.
А "неестественно черный" = больше светопоглощения.


активист

Ссылка на сообщение 7 августа 2018 г. 15:23  
цитировать   |    [  ] 
Ну, пусть будет ляп.
Хотя там не сказано что была изменена форма зрачка. Были проведены модификации, в результате которых зрачок стал выглядеть по другому. И принять он мог любую форму, в том числе выглядеть плоским в сравнении с нормальным круглым. И не понятно, какой там способ выбран улучшение мышц, фильтр или система автоматических жалюзи. И темные может казаться, если в сравнении с остальным глазом не будет увлажнен.
Sprinsky, фуриец же (или фурианец).
–––
The sky I see is always black… and the stars are there all the time.


философ

Ссылка на сообщение 7 августа 2018 г. 21:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Valmont

в том числе выглядеть плоским в сравнении с нормальным круглым.

Если под плоским подразумевается щелевидный зрачок, то это может быть ошибка переводчика.

цитата Valmont

И темные может казаться, если в сравнении с остальным глазом не будет увлажнен.

Если часть роговицы, расположенная над зрачком, каким-то образом окажется неувлажненной, то будет выглядеть матовой, а матовое выглядит чуть светлее глянцевого.


активист

Ссылка на сообщение 7 августа 2018 г. 22:46  
цитировать   |    [  ] 
Грубая ошибка перевода там только в modifications, ранее уже указал.
Зрачки у нее в оригинале dark and flat, но при этом unnaturally. Меня это и удивило, что рассматривается нечто заведомо неестественное, полученное в результате посторонних операций, и сравнивается с природными круглыми/щелевидными формами. В нашем мире куча неестественно выглядящих линз для глаз, которые не мешают зрению. А вид зрачков персонажа при этом почему-то напрямую связан ааа иии с их функциональностью, хотя для этого нет причин.
–––
The sky I see is always black… and the stars are there all the time.


философ

Ссылка на сообщение 7 августа 2018 г. 22:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Valmont

Меня это и удивило, что рассматривается нечто заведомо неестественное, полученное в результате посторонних операций, и сравнивается с природными круглыми/щелевидными формами

У автора, вроде, не сравнивается с "круглыми и щелевидными". Английское flat многозначно, может быть и зрачок-щель входит в список словарных соответствий. Но плоским в обычном смысле — не выпуклым, — зрачок быть не может. Он дырка. Роговица уплощеная — еще куда ни шло, но для защиты от яркого света она ничего не даст. Тут только сужение зрачка. Или искусственное затемнение роговицы. Возможно еще, что автор или переводчик путает понятия и "зрачком" называет всю область радужки.


философ

Ссылка на сообщение 7 августа 2018 г. 23:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Valmont

В нашем мире куча неестественно выглядящих линз для глаз
Было бы там "глаз", "линза" вместо "зрачка" — слова бы не сказал.

цитата Valmont

А вид зрачков персонажа при этом почему-то напрямую связан ааа иии с их функциональностью, хотя для этого нет причин.
Вид зрачка напрямую связан с его функциональностью, тут ничего не поделаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 августа 2018 г. 10:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата А. Азимов. Конец вечности

Период полураспада ниобия-94 составляет почти точно 500 Cтолетий

Может быть, это и не ляп, и на момент написания романа была именно такая оценка. По современным данным, этот период в два с лишним раза меньше -- 20,3 тыс. лет.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 августа 2018 г. 17:26  
цитировать   |    [  ] 
Кураре. Еще столетия назад его использовали южноамериканские индейцы. Он готовится из коры чилибухи: ее варят несколько дней, пока не получится густая темная масса, содержащая большое количество стрихнина. Поскольку он воздействует на организм, только когда попадает в кровь, им смазывают накочельники стрел, а в данном случае — колючки
Т. Рейнольдс Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе
(Дело об исследователе Амазонки)
Интересно перемешались стрихнин и кураре. Стрихнин действительно получают из коры чилибухи, а вот кураре из другого растения (тоже называется Стрихнос, только другой). И действует, только попадая в кровоток, кураре, а не стрихнин. Стрихнин подействует, даже если его и внутрь принять. В кураре совсем другие действующие вещества.
–––
Где есть кошка, там есть цивилизация.
Р. Хайнлайн


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2018 г. 20:37  
цитировать   |    [  ] 
Наталья Резанова
«Странник»


Роман состоит из четырёх датированных временными интервалами авентюр. Хронологическая датировка приводится в заглавии каждой авентюры. В данном случае значение имеют первые две:
«Авентюра первая. Исход (зима 1102-1103 гг.
«Авентюра вторая. Печать и кольцо (август — сентябрь 1107 г.

В начале второй авентюры читаем:
«Три с лишним года прошло со времени осады Книза…»

Так вот, упоминаемая осада Книза и её снятие описывались в первой авентюте, а это, согласно датировке, — зима 1102-1103 гг. Стало быть, между августом 1107 г. и зимой 1103 г. прошло четыре с лишним года, а не три, как повествует автор.
Конечно, можно допустить, что в понятие «три с лишним года» вполне укладываются и четыре, и пять, и десять, и сто лет. Математика здесь не нарушается – всё дело в том, что понимать под этим безразмерным «с лишним». Но в таком случае справедливо будет и признать, что автор такой математики умеет считать только до трёх.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2018 г. 20:41  
цитировать   |    [  ] 
Наталья Резанова
«Странник»


Цитата:
«Рядом с дорогой росло сухое дерево

Да-а. Не успеешь обернуться, как вслед за сухими деревьями вдоль дороги начнут расти деревянные столбы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2018 г. 21:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата sergu

Не успеешь обернуться, как вслед за сухими деревьями вдоль дороги начнут расти деревянные столбы.


Ну, росло росло а потом засохло... бывает :-) Просто кривовато фраза построена а так ничего такого
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2018 г. 21:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата NS 123

Интересно перемешались стрихнин и кураре. В кураре совсем другие действующие вещества.


Интересно то что полностью противоположные. Стрихнин может быть использован как симптоматическое противоядие при отравлении кураре , а алкалоид тубокурарин (основа кураре) используется при отравлении стрихнином. Возможно по этому и "перемешались" , ибо до какой то степени связаны через противоположность
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц
Страницы: 123...504505506507508...543544545    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх