Обложки и различные издания ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»

Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 2 марта 2018 г. 23:33  
цитировать   |    [  ] 
chief
Хорошие новости о доптиражах, новинках, а также новой серии. :beer:
Будем ждать! :-)))
–––
Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире.
Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 марта 2018 г. 12:02  
цитировать   |    [  ] 
BBK это новое издание, старое было таким:
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


активист

Ссылка на сообщение 3 марта 2018 г. 12:35  
цитировать   |    [  ] 
По поводу допечатки\переиздания "Все предельно". У замены картинки на обложке — две причины.
1. Больше Писателя, меньше Короля Ужасов.
2. Более вульгарная и более важная. В крупных книготорговых сетях заказы новинок автоматизированы. Рейтинг старых книг (таких, как Все предельно) очень низок и их автоматически заказывают по минимуму. Попытки заставить их действовать в таких случаях вручную не удались. Новая обложка автоматически (!) переводит допечатку в новинку с соответствующим заказом.
На "Команде скелетов" тоже будет другая картинка.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 марта 2018 г. 12:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата chief

Более вульгарная и более важная. В крупных книготорговых сетях заказы новинок автоматизированы. Рейтинг старых книг (таких, как Все предельно) очень низок и их автоматически заказывают по минимуму. Попытки заставить их действовать в таких случаях вручную не удались. Новая обложка автоматически (!) переводит допечатку в новинку с соответствующим заказом.

Причина уважительная, если новая обложка помогает продажам, то я только за :beer:
Главное чтобы с бумагой траблов не было, а то есть увы прецеденты.
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


авторитет

Ссылка на сообщение 3 марта 2018 г. 15:01  
цитировать   |    [  ] 
Guyver Интересно, для чего было менять обложку ???
А книга с новой обложкой уже есть в продаже?
В базе Фантлаба её не вижу...
Ссылка на сообщение 4 марта 2018 г. 22:06   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


авторитет

Ссылка на сообщение 5 марта 2018 г. 19:31  
цитировать   |    [  ] 
chief , подскажите: "Сердца в Атлантиде" еще появятся в серии ТБ?


новичок

Ссылка на сообщение 9 марта 2018 г. 19:21  
цитировать   |    [  ] 
Сhief, в первую очередь хочу выразить вам благодарность (хоть и запоздалую) за то, что издали "Томминокеров" в новом переводе, это, просто "небо и земля". Прекрасный роман, прекрасный текст.
И, если не сложно, подскажите, почему "Сияние" издаётся в переводе Моничева, а не Александровой — там права закончились на перевод или какая другая причина?


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 13:09  
цитировать   |    [  ] 
Увидел на главной в анонсах "Оно" в двух томах. Но: в мягкой обложке. Вопрос: есть ли шанс увидеть двухтомник и в твердой обложке тоже?
–––
Я читаю: Уильям Берроуз, "Голый завтрак"


активист

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 13:39  
цитировать   |    [  ] 
1. "Сердца в Атлантиде" в ТБ — обязательно хотя бы раз допечатаю.
2. "Оно" — в обложке поневоле приходится бить на два тома. И "Противостояние", и "Под куполом"... А в переплете зачем?
3. Любые внутренние иллюстрации в книгах СК — только с разрешения автора. Так что иллюстрированной ТБ точно не будет.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 13:49  
цитировать   |    [  ] 
chief
рассмотрите, пожалуйста, вариант формата 22х14 для новой серии Кинга, когда запускать станете на смену ТБ.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


активист

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 13:54  
цитировать   |    [  ] 
Увы, новая серия (основной ряд) будет классическое 84 х 108\32. А что такое 22х14?


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 13:56  
цитировать   |    [  ] 
chief
это я так в сантиметрах указал формат 60х90/16

цитата chief

будет классическое 84 х 108\32.

а чем это обусловлено — экономически?
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 14:18  
цитировать   |    [  ] 
chief
Возможна ли подсерия изданий Кинга с иллюстрациями? То же "Противостояние" с иллюстрациями Берни Райтсона (Bernie Wrightson)?
–––
https://vk.com/fr0mthedark


активист

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 14:39  
цитировать   |    [  ] 
1. По ряду причин 60 х 90\16 заметно дороже в производстве. Но в голову взял. Надо будет посчитать.
2. Практика показала (мы уже делали несколько таких), что иллюстрированные издания продаются так себе — мала целевая аудитория.


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 15:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата chief

2. "Оно" — в обложке поневоле приходится бить на два тома. И "Противостояние", и "Под куполом"... А в переплете зачем?

Тысяча двести страниц. Неудобно читать такой роман одной томиной. Не важно, в мягкой обложке или твердом переплете. В руках неудобно держать.
Ранее "Оно" спокойно издавалось двухтомниками даже при сокращенном переводе. Например, вот и вот.
–––
Я читаю: Уильям Берроуз, "Голый завтрак"


миротворец

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 15:12  
цитировать   |    [  ] 
я читал "Оно" одной книгой. Да, больше 1000 страниц. Ну так и другие такие есть. Например, "Ловец снов". Мне удобно было и места меньше занимает.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 15:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата chief

(мы уже делали несколько таких), что иллюстрированные издания продаются так себе — мала целевая аудитория

Помним такие, если честно, иллюстрации там были очень на любителя. Может поэтому и не пошло? Но сам формат и исполнение мне лично понравились.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


активист

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 15:14  
цитировать   |    [  ] 
Двухтомники продаются в разы хуже. Если для покетов это вынужденная мера, то в переплете двухтомник — это реликт. Кстати, интересная (но для издателя очень важная) деталь: первый том двухтомника продается заметно лучше (Война и мир, Граф Монте-Кристо, Отверженные и т.д.). Как результат время от времени образуется остаток второго тома при нуле первого. Так что придется читателям страдать :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 11 марта 2018 г. 15:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Rheo-TU

Неудобно читать такой роман одной томиной.

Всё удобно. Да и оригинальное издание романа всегда выходило в одном томе. Зачем пилить на два?.. Не понимаю...
–––
Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире.
Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале.
Страницы: 123...162163164165166...227228229    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»

 
  Новое сообщение по теме «Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх