Роман рулетка


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Роман-рулетка»

Роман-рулетка

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 января 2014 г. 22:54  
цитировать   |    [  ] 
Литературная рулетка мутирует! Достойный поедатель предыдущей темы. Анархия и хаос — девиз наш!

Цель игры:
Расширение кругозора с помощью участников и их полок.

Суть игры:
С помощью шайтан-машины после окончания набора случайным образом выстраивается цепочка из участников.

Правила роман-рулетки:
1. Никому не говорить о роман-рулетке
1. Участник при записи на тур дает в сообщении ссылку на свою книжную полку со списком непрочтенного.
Требования к полке:
i. Полка произведений — не менее 30 штук
ii. Допускаются:
а. романы
б. повести — при сопоставимом с романом объеме
в. сборники — если имеется сквозной сюжет, либо общий главный герой (по согласованию — общая вселенная)
г. графические романы/комиксы — при достаточном объеме, и молчаливом попустительстве согласовании ведущего
д. циклы романом — выбирается один
е. циклы повестей/рассказов — отзыв пишется на весь цикл
1.1 Допускается перечитывание, но отзыв должен быть новым.
2. Ведущий формирует цепочку участников.
3. Выбираются романы любого жанра (по возможности имеющего отношение к профилю Фантлаба). Одинаковый роман допускается только у двух игроков — первых заявивших. Приветствуется выбор разных переводов.
4. Каждый участник пишет в теме, какую книгу он выбирает у последующего. Общение в личке не обязательно, сделайте сюрприз! Пример сообщения — Лев Толстой. Война и мир, без кавычек. И пожалуйста, не дублируйте сообщения, не пишите книгу, которую вам выбрал предыдущий участник. Только ту, что выбрали персонально вы.
4.1 Если предыдущие два тура подряд игрок сдал все отзывы вовремя, то он получает право выбрать два дополнительных романа.
5. Произведение загадывается в течение 2 суток после объявления цепочки. Если игрок не загадывает произведение в течение 2 суток, он дисквалифицируется на 2 тура (текущий и следующий). После этого цепочка переформировывается.
6. Таким образом каждый участник читает две книги — одну, которую он выбрал сам у последующего участника, одну — которую выбрал ему предыдущий участник.
7. На оба романа пишутся отзывы, и размещаются в теме. Размещение отзывов на страничке произведения остается на усмотрение игроков. В отзыве желательно также указать переводчика книги, если он имелся.
7.1 Если оба отзыва уже готовы, не возбраняется написать про чужой роман. Предпочтение лучше отдавать роману без отзыва.
7.2 В последнюю неделю тура желательно отписаться в теме о прогрессорстве прогрессе — будет отзыв к концу недели или нет.
8. Участник, не написавший в срок ни одного отзыва на свои произведения, пропускает следующий тур. По желанию, опоздавший может разместить отзыв после дедлайна, в любое время:-)
9. Запись на следующий тур ведется непрерывно.
10. Каждый тур длится шесть недель.
11. После прочтения не возбраняется добавить свою аннотацию, если ее нет или она издательская.

Начался восемьдесят восьмой тур, дедлайн 26 мая.

0 >> 1 и 1.5 >> 2 >> 3 >> 4 >> 5 >> 6 >> 7 >> 8 >> 9 >> 10 >> 11 >> 12 >> 13 >> 14 >> 15 >> 16 >> 17 >> 18 >> 19 >> 20 >> 21 >> 22 >> 23 >> 24 >> 25 >> 26 >> 27 >> 28 >> 29 >> 30 >> 31 >> 32 >> 33 >> 34 >> 35 >> 36 >> 37 >> 38 >> 39 >> 40 >> 41 >> 42 >> 43 >> 44 >> 45 >> 46 >> 47 >> 48 >> 49 >> 50 >> 51 >> 52 >> 53 >> 54 >> 55 >> 56 >> 57 >> 58 >> 59 >> 60 >> 61 >> 62 >> 63 >> 64 >> 65 >> 66 >> 67 >> 68 >> 69 >> 70 >> 71 >> 72 >> 73 >> 74 >> 75 >> 76 >> 77 >> 78 >> 79 >> 80 >> 81 >> 82 >> 83 >> 84 >> 85 >> 86 >> 87 >>
ВНИМАНИЕ! Оптимальный размер изображения, прикрепляемого к сообщению в посте, не должен превышать 300 px по ширине

Цепочка на 88-й тур:
Kavabanger Олег Кожин. Забытые богом   Энтони Горовиц. Это слово — Убийство
NS 123 Энтони Горовиц. Это слово — Убийство    Эд Данилюк. Сыщик Вийт и его невероятные расследования
lawyer.1979 Эд Данилюк. Сыщик Вийт и его невероятные расследования   Олег Дивов. Родина слонов
Ольгун4ик Роберт Сойер. Оппенгеймер. Альтернатива   Олег Дивов. Родина слонов.
Anahitta Роберт Сойер. Оппенгеймер. Альтернатива   Алан Дамазио. Орда встречного ветра
Denver_inc Олег Кожин. Забытые богом   Алан Дамазио. Орда встречного ветра .
–––
Жена простит, любовница отомстит


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 сентября 2018 г. 08:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Anahitta

Так, сообщение отминусовали. Ну что ж, беру свое предложение обратно.
Воу, может опять набежали эти самые?..
Я, например, не против почитать что-то эдакое8:-0
–––
Poe's poems pwn posers
https://­t.me/­wasted_time_chronicle


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 сентября 2018 г. 08:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата Shab13

Воу, может опять набежали эти самые?..

Вот именно. Нет чтобы прямо изложить претензии, а не минусовать исподтишка.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


магистр

Ссылка на сообщение 25 сентября 2018 г. 09:18  
цитировать   |    [  ] 
Сообщение уже в плюсе. Я тоже не понял негатива. Согласен на любое произведение, которое я ранее не читал. Ну и желательно, чтобы в отрыве от цикла можно было читать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 сентября 2018 г. 09:21  
цитировать   |    [  ] 
Cerber66608, повесть вполне самостоятельна, хотя у автора много вещей по этой вселенной.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


магистр

Ссылка на сообщение 25 сентября 2018 г. 09:32  
цитировать   |    [  ] 
Anahitta, тогда я за!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 сентября 2018 г. 09:39  
цитировать   |    [  ] 
Anahitta, меня тоже заинтересовало Ваше предложение, как и аннотация к книге.
У Вашего поста уже 5 плюсов, так что не судите по первому минусу :-D
Если вдруг предложение не пройдет, как можно познакомиться с автором и прочитать повесть?


миродержец

Ссылка на сообщение 25 сентября 2018 г. 10:04  
цитировать   |    [  ] 
iLithium , ну а почему нет:-) наглость второе счастье, где первое не помнюo_O
Anahitta , не в первый и не последний раз, ну любит кто-то нас, но странною любовью, за то этот кто-то всегда нас читает:-[
И вообще борьба с анонимными минусами возможна только с анонимными плюсами.
Вон, у меня отзыв заминусовывали, :-)))уверена только за то, что я написала, что книгу не читала — в первой строчке. Ну так я правду написала. Тиань давно сказала, что спектакль не равен книге, хотя и очень хорош. Ничего. Кто-то мнусует, кто-то мне уже их стер
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 сентября 2018 г. 12:38  
цитировать   |    [  ] 
Я в любом случае выложу перевод "Чайного мастера и детектива" в своем ЖЖ и дам хозяйке "Литперевода" для группы ВКонтакте. Ссылки потом кину.
Кстати, вот группа "Литературные перевод". Участникам рулетки рассказов там есть что почерпнуть. Группа закрытая, но если постучать, хозяйка всех пускает.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


магистр

Ссылка на сообщение 25 сентября 2018 г. 20:29  
цитировать   |    [  ] 
–––
это где все друг друга убили, потом разложились и в таком виде куда-то пошли.Семеныч очень ценит,говорит,как наша белая горячка


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 сентября 2018 г. 08:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата Anahitta

Раз уж пошла такая пьянка, возьму на себя смелость предложить свой перевод вот этой повести Альетт де Бодар. Это космический детектив в восточноазиатском антураже.
Аннотация многообеющая) Но ладно, в этом туры ты, я к следующему юбилейному что-нибудь переведу.
–––
Жена простит, любовница отомстит


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 20:29  
цитировать   |    [  ] 

Иэн Бэнкс. Алгебраист

Весьма объемная книга, и мир в ней тоже объемный: много героев, много населенных планет, много разумных гуманоидов, негуманоидов и человекоподобных машин. Планы личные и политические сплетаются в разветвленный плотный сюжет. А вот ответить на вопрос, о чем эта книга, я затрудняюсь. На первый взгляд, центральная линия заключается в поиске смотрителем Фассином Тааком инопланетной книги "Алгебраист". Во всяком случае, именно эта сюжетная линия раскрывает тему, которая была наиболее интересна для меня — из тютчевского «Silentium!».

"Другому как понять тебя? Поймет ли он, чем ты живешь?"

Герои романа настолько разные по условиям жизни и физическим параметрам, что понять друг друга им невероятно сложно. Но некоторые из них пытаются. Среди людей создана целая социальная группа, специализирующаяся на исследовательских контактах с наиболее загадочным и не похожим на людей инопланетным видом — насельниками. Люди пытаются осмыслить чуждую культуру. К чему стремятся насельники, сказать сложно. Они непохожие и необычные, но, во всяком случае, не враждебные — на контакт идут, некоторыми знаниями иногда делятся, помогают опять же иногда. Складываются отношения на уровне отдельных личностей, тоже не до конца понятные ввиду неясности мотиваций инопланетного разума. И это дает надежду, что война всех против всех не завершиться всеобщей катастрофой.

Люди и насельники существуют в разных скоростных потоках времени. Игорь Росоховатский считал, что "в конце концов побеждает тот, чье время течет быстрее". У Бэнкса этого не видно. В его мире у медленно живущих больше шансов на победу. Во всяком случае, они смогли сохраниться на протяжении огромных временных интервалов и освоить огромные пространства. Суетливые агрессивные люди и прочие гуманоиды рядом с ними кажутся довольно бестолковыми. Но почему-то интересуются насельники короткоживущими существами, переговоры ведут, крохи знаний открываю, на индивидуальном уровне, но предполагая возможность распространения дальше.

Насельки вообще ведут себя странно. Иного уровня организации, кроме индивидуального, у них не просматривается. Каждый действует только лично от себя, и при этом сообщество как-то существует, сохраняет себя, обеспечивает безопасность. Людям переданы крупицы знаний весьма специфического свойства. Воспользоваться ими практически возможности нет. Зато они указывают место, где находится то, что такую возможность даст. И место это на планете насельников. Это выглядит как провокация войны со стороны отдельных субъектов. В то же время война уже идет, и в ходе ее неорганизованные безалаберные насельники неожиданно демонстрируют высокие технологические возможности. В этой связи то, что казалось провокацией войны, становится еще одним шагом к установлению взаимопонимания. Короткоживущим дан мотив, более действенный, чем интересы чисто научного плана.

Ну и главная проблема контакта с иным разумом обозначена четко, и для героев, и для читателей — не верь глазам своим, человек, и не пытайся объяснять поступки носителей иного разума с позиций человеческой мотивации. То, что с позиций человеческой логики кажется слабостью, может и не быть таковой. То, что человек воспринимает как великую ценность и благо, может совершенно иначе оцениваться теми, кто не являются людьми.

В рамках одной планеты люди привыкли действовать с позиций силы. В космосе так не получится. Наверное, именно это пытались донести до короткоживущих юных цивилизаций мудрые древние, позволяя проникнуть в тайну Алгебраиста. А может, им было просто любопытно, что предпримут шустренькие соседи по галактике, если дать им еще и такую игрушку.

В романе не звучит голос автора. Никто не помогает читателю понять иной разум лучше и глубже, чем герои. Мы следуем с ними одним путем. Наверное, в этом главное достоинство книги.

Роман мне очень понравился. Автор создал огромный мир, в котором ничто не однозначно и не объяснено до конца, как в реальной жизни.

–––
Огонь не бывает злым или добрым. Он просто горит. (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 октября 2018 г. 12:57  
цитировать   |    [  ] 
Тиань прекрасный отзыв:cool!: Мне роман тоже понравился, но вот что написать не знаю, в голову ничего не идет:-(
–––
Poe's poems pwn posers
https://­t.me/­wasted_time_chronicle


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 октября 2018 г. 17:00  
цитировать   |    [  ] 
Shab13, спасибо.

цитата Shab13

но вот что написать не знаю, в голову ничего не идет

Понимаю. Сама пережила нечто подобное. Связных мыслей нет, поэтому в отзыв оформила поток сознания на тему)
–––
Огонь не бывает злым или добрым. Он просто горит. (с)


магистр

Ссылка на сообщение 6 октября 2018 г. 09:10  
цитировать   |    [  ] 
В итоге решили что-нибудь насчет общей повести для всех?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 октября 2018 г. 09:43  
цитировать   |    [  ] 
Cerber66608, я в данный момент доделываю "Чайного мастера и детектива" Альетт де Бодар, и сегодня-завтра повесть появится в открытом доступе.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 октября 2018 г. 13:35  
цитировать   |    [  ] 
Презентую.
Альетт де Бодар. Чайный мастер и детектив

Предисловие от переводчика, которое можно заодно считать отзывом.

Альетт де Бодар практически неизвестна русскоязычным читателям, хотя многие ее рассказы являются победителями и номинантами престижных фантастических премий. Она француженка с вьетнамскими корнями, живет в Париже, работает System Engineer (системным администратором? Знатоки компьютерных технологий меня поправят). Но пишет на английском, что придает ее работам некоторое грамматическое и стилистическое своеобразие, не всегда легкое при переводе. Но главное своеобразие Альетт – культурное. Она создает свои истории не на привычном в фантастике американско-европейском фоне, а обращается к традициям Восточной Азии, прежде всего Китая и Вьетнама.

Действие многих ее рассказов разворачивается в общей вселенной Сюйя. Империя Сюйя включает множество колонизированных планет и обитаемых орбитальных станций. В общественном строе здесь царят традиции Востока – почитание старших, культ умерших предков, утонченные искусства поэзии и каллиграфии. Империи Сюйя противостоят чужаки или галактинцы – вот они как раз потомки западной цивилизации.
Связь между планетами осуществляют разумные корабли, способные летать между удаленными точкам вселенной через глубокие пространства (глубокий космос в другом переводе). Разумы таких кораблей представляют собой киборгов. Их выводят при помощи генной инженерии, но затем рожают естественным путем, поэтому у разумных кораблей есть семьи, матери и другие родственники. Разум подключают к системам космического корабля, который становится его телом.

Теперь собственно о повести «Чайный мастер и детектив». Элементы детектива есть и в других рассказах Альетт, но здесь она вдохновлялась самым известным сыщиком всех времен и народов – Шерлоком Холмсом и его спутником доктором Ватсоном. Они помещены в космический антураж далекого будущего, в китайско-вьетнамскую культурную среду, им обоим поменяли пол на женский, и тем не менее они вполне узнаваемы.

В роли доктора Ватсона выступает разумный корабль Дочь Теней, от лица которой и ведется повествование. Как и свой прототип, она тоже получила боевое ранение во время войны в Афганистане восстания в империи, она так же простодушна и склонна скорее к эмоциональным, чем к холодным логическим выводам.

Шерлока Холмса представляет человек, женщина по имени Лун Чау. Характер скверный, высокомерна и временами бестактна, склонна к наркомании, имеет научные статьи по весьма специфичным и малоизученным вопросам, ее прошлое покрыто мраком, а жизненный девиз – «только дедукция, и никаких домыслов». На скрипке, правда, в отличие от Холмса не играет.

Приятного чтения!

P.S. Если кто-нибудь заглянет в оригинал, то может обнаружить, что название разумного корабля Sharpening Steel into Needles я перевела как Капли-Камень-Точат. Дело в том, что мои редакторы нарыли английскую пословицу, которая в переводе гласит: «Если усердно затачивать сталь, то она в конце концов превратится в иголки». Название корабля – явный кивок на эту пословицу. Наш аналог – «Капля камень точит». Ну и мне понадобилось для этого имени множественное число, как в оригинале, отсюда – Капли-Камень-Точат.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 октября 2018 г. 13:41  
цитировать   |    [  ] 
Выкладываться перевод будет в моем Живом журнале. Здесь уже есть первая глава. Дальше будет по частям, там ограниченный объем публикации. И в группе "Литературный перевод" ВКонтакте.
Для тех, кто предпочитает формат fb2, обращайтесь, поделюсь файлом.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


миродержец

Ссылка на сообщение 6 октября 2018 г. 13:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Anahitta

И в группе "Литературный перевод" ВКонтакте.

Я кстати заходила туда и пару-тройку рассказов прочла. Спасибо за наводку)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 октября 2018 г. 22:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Anahitta

Для тех, кто предпочитает формат fb2, обращайтесь, поделюсь файлом.

Anahitta, если не затруднит, пришлите файл в личку в фб2. И спасибо вам большое за работу. Впечатляет.
–––
Огонь не бывает злым или добрым. Он просто горит. (с)


магистр

Ссылка на сообщение 6 октября 2018 г. 23:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Anahitta

Для тех, кто предпочитает формат fb2, обращайтесь, поделюсь файлом.

А в формате epub случайно нет?
Страницы: 123...318319320321322...574575576    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Роман-рулетка»

 
  Новое сообщение по теме «Роман-рулетка»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх