Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


магистр

Ссылка на сообщение 7 сентября 2008 г. 00:01  

цитата Fanfan


Охота на овец
Харуки Мураками


lДобавлено — http://www.fantlab.ru/edition24573


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 07:08  
В издании http://www.fantlab.ru/work76962 первым идёт Эвелин Э. Смит, а в найдённом в сети отсканированном вариенте — Кристофер Гримм "Телохранитель" (Christopher Grimm BODYGUARD 1960 by the Galaxy Publishing Company, перевод А.В.Кутасевич). (http://lib.rus.ec/b/112191) Где правда?
Переводчики там кстати все указаны.


магистр

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 09:51  

цитата sanchezzzz

В издании http://www.fantlab.ru/work76962 первым идёт Эвелин Э. Смит, а в найдённом в сети отсканированном вариенте — Кристофер Гримм "Телохранитель" (Christopher Grimm BODYGUARD 1960 by the Galaxy Publishing Company, перевод А.В.Кутасевич). (http://lib.rus.ec/b/112191) Где правда?
Переводчики там кстати все указаны.


Похоже — это разные сборники, по крайней мере разные издания. Судя по куску обложки, во всяком случае. К сожалению в таком виде инфа бесполезна — обложки целиком нет, данных на книгу нет, достоверность состава сомнительна.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 10:38  
Kurok да обложка то как раз и одинаковая. Если качать файл, то внутри него отлично видно эту обложку и она полностью совпадает с фантлабовской, даже обратная сторона есть. Просто по второй ссылке — тамошняя картинка это НЕ обложка.


магистр

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 11:00  

цитата sanchezzzz

Если качать файл, то внутри него отлично видно эту обложку и она полностью совпадает с фантлабовской, даже обратная сторона есть.


Да, там видно. Но всё равно — это даёт только переводчиков. Переводчиков вставил.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 16:17  
http://fantlab.ru/edition19405

3, 4.
Б. Дубин. «Всегда иной и прежний». Заметки борхесовского читателя.

ЭВАРИСТО КАРРЬЕГО (1930)
Перевод Б. Дубина
Вступление
Труко
История о всадниках
Клинок
История танго (фрагменты)

ОБСУЖДЕНИЕ (1932)
Суеверная этика читателя. Перевод А. Матвеева
Оправдание каббалы. Перевод Вс. Багно
Оправдание Лже-Василида. Перевод И. Петровского
Допущение реальности. Перевод Б. Дубина
Повествовательное искусство и магия. Перевод А. Матвеева
Продолжительность ада. Перевод Б. Дубина
Несколько слов об Уолте Уитмене. Перевод Б. Дубина
Оправдание «Бувара и Пекюше». Перевод Б. Дубина
Флобер как образец писательского удела. Перевод Б. Дубина
Аргентинский писатель и литературные традиции. Перевод А. Кофмана

ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ НИЗОСТИ (1935)
Жестокий освободитель Лазарус Морель. Перевод Е. Лысенко
Беспардонный лжец Том Кастро. Перевод Е. Лысенко
Вдова Чинга, пиратка. Перевод М. Былинкиной
Преступных дел мастер Манк Истмен. Перевод Е. Лысенко
Бескорыстный убийца Билл Харриган. Перевод М. Былинкиной
Неучтивый церемониймейстер Котсуке-но-Суке. Перевод Е. Лысенко
Хаким из Мерва, красильщик в маске. Перевод Е. Лысенко
Мужчина из Розового кафе. Перевод М. Былинкиной

ИСТОРИЯ ВЕЧНОСТИ (1936)
История вечности. Перевод А. Погоняйло и В. Резник
Метафора. Перевод Б. Дубина
Учение о циклах. Перевод Е. Лысенко
Циклическое время. Перевод И. Петровского
Переводчики «Тысячи и одной ночи». Перевод И. Петровского
Приближение к Альмутасиму. Перевод Е. Лысенко
Искусство оскорбления. Перевод П. Скобцева

ЗАМУРОВАННЫЕ ТЕКСТЫ (1936-1940)
Густав Майринк «Ангел Западного окна». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Арвед Барин «Неврозы». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Денис Уитли и др. «Убийца из Майами». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Джеймс Джордж Фрэзер «Страх перед мертвецом в первобытных религиях». Перевод Е. Лысенко
Перл Кибби «Библиотека Пико дела Мирандолы». Перевод Е. Лысенко
«Книга привидений лорда Галифакса». Перевод Е. Лысенко
Лорд Дансени. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Г. К. Честертон «Парадоксы мистера Понда». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Франц Кафка «Процесс». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Логическая машина Раймонда Луллия. Перевод Е. Лысенко
Цао Сюэцинь «Сон в красном тереме». Перевод Е. Лысенко
Э. С. Драуэр «Сабии Ирака и Ирана». Перевод Е. Лысенко
Вильгельм Капелле «Досократики». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Медоуз Тейлор «Исповедь душителя». Перевод Е. Лысенко
Э. Т. Белл «Человек математический». Перевод Е. Лысенко
С. Э. М. Джод «Путеводитель по философии морали и политики». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Многословный манифест Бретона. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Книга Томаса Манна о Шопенгауэре. Перевод Е. Лысенко
Музей восточной литературы. Перевод Е. Лысенко
Рассказ в рассказе. Перевод Б. Дубина

ВЫМЫШЛЕННЫЕ ИСТОРИИ (1944)
Тлён, Укбар, Орбис Терциус. Перевод Е. Лысенко - в книге название написано именно через "ё": Тлён, не Тлен!
Пьер Менар, автор «Дон Кихота». Перевод Е. Лысенко
В кругу развалин. Перевод Б. Дубина
Лотерея в Вавилоне. Перевод Е. Лысенко
Анализ творчества Герберта Куэйна. Перевод Е. Лысенко
Вавилонская библиотека. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Сад расходящихся тропок. Перевод Б. Дубина
Фунес, чудо памяти. Перевод Е. Лысенко
Форма сабли. Перевод М. Былинкиной
Тема предателя и героя. Перевод Е. Лысенко
Смерть и буссоль. Перевод Е. Лысенко
Тайное чудо. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Три версии предательства Иуды. Перевод Е. Лысенко
Конец. Перевод Ю. Стефанова
Секта Феникса. Перевод Б. Дубина
Юг. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой

АЛЕФ (1949)
Бессмертный. Перевод Л. Синянской
Мёртвый. Перевод М. Былинкиной
Богословы. Перевод Е. Лысенко
История воина и пленницы. Перевод Б. Дубина
Биография Тадео Исидора Круса (1829-1874). Перевод Л. Синянской
Эмма Цунц. Перевод М. Былинкиной
Дом Астерия. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Вторая смерть. Перевод А. Рейтблата под ред. Б. Дубина
Deutsches Requiem. Перевод Б. Дубина
Поиски Аверроэса. Перевод Е. Лысенко
Заир. Перевод Л. Синянской
Письмена Бога. Перевод Ю. Стефанова
Абенхакан эль Бохари, погибший в своём лабиринте. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Два царя и два их лабиринта. Перевод Б. Дубина
Ожидание. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Человек на пороге. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Алеф. Перевод Е. Лысенко

Комментарии


5. 1994
6. твёрдая +супер
7. Тираж 25000
8. Издательская фирма "Полярис"
9. 559 c.
10. ISBN 5-88132-051-4, 5-88132-052-2
11. Серия "URBI ET ORBI"
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 17:08  
http://fantlab.ru/edition19400

3,4.

НОВЫЕ РАССЛЕДОВАНИЯ (1952)
Стена и книги. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Сфера Паскаля. Перевод Е. Лысенко
Цветок Колриджа. Перевод Б. Дубина
Сон Колриджа. Перевод Е. Лысенко
Время и Дж. У. Данн. Перевод И. Петровского
Сотворение мира и Ф. Госс. Перевод И. Петровского
Наш бедный индивидуализм. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Кеведо. Перевод Е. Лысенко
Скрытая магия в «Дон Кихоте». Перевод Е. Лысенко
Натаниел Готорн. Перевод Е. Лысенко
Валерии как символ. Перевод Б. Дубина
Загадка Эдварда Фитцджеральда. Перевод Б. Дубина
Об Оскаре Уайлде. Перевод Б. Дубина
О Честертоне. Перевод Е. Лысенко
Ранний Уэллс. Перевод Е. Лысенко
«Биатанатос». Перевод И. Петровского
Аналитический язык Джона Уилкинса. Перевод Е. Лысенко
Кафка и его предшественники. Перевод Б. Дубина
О культе книг. Перевод Е. Лысенко
Соловей Джона Китса. Перевод Б. Дубина
Зеркало загадок. Перевод Вс. Багно
Комментарий к 23 августа 1944 года. Перевод Е. Лысенко
О «Ватеке» Уильяма Бекфорда. Перевод Б. Дубина
О книге «The Purple Land». Перевод Б. Дубина
От некто к никто. Перевод В. Резник
Версии одной легенды. Перевод В. Резник
От аллегорий к романам. Перевод А. Матвеева
Несколько слов по поводу (или вокруг) Бернарда Шоу. Перевод Б. Дубина
Отголоски одного имени. Перевод В. Резник
Скромность истории. Перевод П. Скобцева
Новое опровержение времени. Перевод Б. Дубина
По поводу классиков. Перевод Е. Лысенко

СОЗДАТЕЛЬ (1960)
Леопольду Лугонесу. Перевод Б. Дубина
Создатель. Перевод Б. Дубина
Dreamtigers. Перевод Б. Дубина
Ногти. Перевод Б. Дубина
Argumentum ornithologicum. Перевод Б. Дубина
Вещие зеркала. Перевод Б. Дубина
Пленник. Перевод Б. Дубина
Подобье. Перевод Б. Дубина
Делия Элена Сан-Марко. Перевод Б. Дубина
Диалог мёртвых. Перевод Б. Дубина
Сюжет. Перевод Б. Дубина
Задача. Перевод Б. Дубина
Жёлтая роза. Перевод Б. Дубина
Свидетель. Перевод Б. Дубина
Мартин Фьерро. Перевод Б. Дубина
Превращения. Перевод Б. Дубина
Притча о Сервантесе и Дон Кихоте. Перевод Б. Дубина
«Paradiso», XXXI, 108. Перевод Б. Дубина
Притча о дворце. Перевод Б. Дубина
Everything and nothing. Перевод Б. Дубина
Рагнарёк. Перевод Б. Дубина
«Inferno», 1, 32. Перевод Вс. Багно
Борхес и я. Перевод Б. Дубина

ХВАЛА ТЬМЕ (1969)
Этнограф. Перевод Б. Дубина
Педро Сальвадорес. Перевод Б. Дубина
Молитва. Перевод Б. Дубина
His end and his beginning. Перевод Б. Дубина
Фрагменты апокрифического евангелия. Перевод В. Алексеева

СООБЩЕНИЕ БРОУДИ (1970)
Злодейка. Перевод М. Былинкиной
Недостойный. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Истории Росендо Хуареса. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Встреча. Перевод Б. Дубина
Хуан Муранья. Перевод Б. Дубина
Старейшая сеньора. Перевод М. Былинкиной
Другой поединок. Перевод Б. Дубина
Гуаякиль. Перевод М. Былинкиной
Евангелие от Марка. Перевод Б. Дубина
Сообщение Броуди. Перевод М. Былинкиной

ЗОЛОТО ТИГРОВ (1972)
Четыре цикла. Перевод Б. Дубина
Сон Педро Энрикеса Уреньи. Перевод Б. Дубина
Дворец. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Сцена с врагом. Перевод Б. Дубина

ПРЕДИСЛОВИЯ (1975)
Карлейль «О героях», Эмерсон «Избранники человечества». Перевод Б. Дубина
Сантьяго Дабове «Смерть и её наряд». Перевод Б. Дубина
Маседонио Фернандес «Сочинения». Перевод И. Петровского
Эдуард Гиббон «Страницы истории и автобиографии». Перевод Б. Дубина
Кэрролл «Сочинения». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Сармьенто «Воспоминания о провинции». Перевод Б. Дубина
Марсель Швоб «Крестовый поход детей». Перевод Б. Дубина
Поль Валерии «Морское кладбище». Перевод Б. Дубина

КНИГА ПЕСКА (1975)
Другой. Перевод М. Былинкиной
Ульрика. Перевод Б. Дубина
Конгресс. Перевод Б. Дубина
There are more things. Перевод Б. Дубина
Секта тридцати. Перевод Б. Дубина
Зеркало и маска. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Ундр. Перевод Вс. Багно
Утопия усталого человека. Перевод М. Былинкиной
Искушение. Перевод Б. Дубина
Авелино Арредондо. Перевод Е. Лысенко
Медаль. Перевод М. Былинкиной
Книга песка. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой

ТАЙНОПИСЬ (1981)
Перевод Б. Дубина
Действие книги
Набросок фантастического рассказа
Сон
Два лика бессонницы
Нихон

ДЕВЯТЬ ОЧЕРКОВ О ДАНТЕ (1982)
Введение. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Высокий замок из песни четвёртой. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Мнимая загадка Уголино. Перевод Б. Дубина
Последнее плавание Улисса. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Милосердный палач. Перевод Б. Дубина
Данте и англосаксонские видения. Перевод Б. Дубина
«Чистилище», I, 13. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Симург и орёл. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Свидание во сне. Перевод Б. Дубина
Последняя улыбка Беатриче. Перевод Б. Дубина

25 АВГУСТА 1983 ГОДА (1983)
25 августа 1983 года. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Роза Парацельса. Перевод Вс. Багно
Синие тигры. Перевод Вс. Багно

ПОРУКА (1985)
Перевод Б. Дубина
Предисловие
Абрамовиц
Фрагменты глиняной таблички, обнаруженной и прочитанной Эдмундом Бишопом
Сказочная нить
Обладание прошлым
1982 год
Порука

Комментарии

5. 1994
6. твёрдая +супер
7. Тираж 25000
8. Издательская фирма "Полярис"
9. 511 c.
10. ISBN 5-88132-051-4, 5-88132-053-0
11. Серия "URBI ET ORBI"
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 17:11  
http://fantlab.ru/edition19384

3,4.

Стихотворения
Перевод Б. Дубина

СТРАСТЬ К БУЭНОС-АЙРЕСУ (1923)
Дворик
Труко
Надгробная надпись
Роза
Пустая комната
Росас
Конец года
Стыд перед умершим
Возвращение
Бенарес
Простота
Из написанного и потерянного году в двадцать втором

ЛУНА НАПРОТИВ (1925)
Предчувствие умершего
Генерал Кирога катит на смерть в карете
Дома словно ангелы
Превосходство невозмутимости
Рукопись, найденная в книге Джозефа Конрада
Вся моя жизнь

САН-МАРТИНСКАЯ ТЕТРАДКА (1929)
Легендарное основание Буэнос-Айреса
Элегия о квартале Портонес
Ночь перед погребеньем у нас на Юге
Северный квартал

СОЗДАТЕЛЬ (1960)
О дарах
Песочные часы
Зеркала
Луна
Дождь
К портрету капитана из войск Кромвеля
Старинному поэту
Другой тигр
Blind Pew
Напоминание о тени 1890-х годов
Напоминание о смерти полковника Франсиско Борхеса (1833-1874)
Луису де Камоэнсу
Девятьсот двадцатые
Ода, написанная в 1960 году
Ариост и арабы
К началу занятий англосаксонским языком
Адроге
Искусство поэзии

ИНОЙ И ПРЕЖНИЙ (1964)
В кругу ночи
Об Аде и Рае
Воображаемые стихи
О четвёртой стихии
Малому поэту из греческой антологии
Страница памяти полковника Суареса, победителя при Хунине
Мф XXV, 30
Компас
Поэту XIII века
Пределы
Бальтасар Грасиан
Сакс (449 г.)
Голем
Танго
Роза и Мильтон
Читатели
Пробуждение
Пережившему молодость
Александер Селкирк
«Одиссея», песнь двадцать третья
Сармьенто
Малому поэту 1899 года
Техас
На полях «Беовульфа»
Клинку в Йорк-Минстере
Поэту из племени саксов
Снорри Стурлусон (1179-1241)
Эммануэль Сведенборг
Джонатан Эдвардс (1703-1785)
Камден, 1892
Париж, 1856
Загадки
Мгновение
1964
Чужеземец
Алхимик
Один из многих
Everness
Эдип и загадка
Спиноза
К Испании
Элегия
Adam Cast Forth
Ещё раз о дарах
Сон
Хунин
Солдату из армии генерала Ли (1862)
Море
Буэнос-Айрес
Сыну
Прежние поножовщики

ХВАЛА ТЬМЕ (1969)
Кембридж
New England, 1967
Джеймс Джойс
Лабиринт
Одной из теней 1940 года
Предметы
Израиль
Июнь 1968 года
Хранитель книг
Асеведо
Джеймсу Джойсу
Две вариации на тему «Ritter, Tod und Teufel»
Читатель
Хвала тьме

ЗОЛОТО ТИГРОВ (1972)
Тамерлан (1336-1405)
Былое
Джону Китсу (1795-1821)
On His Blindness
Поиски
Утраченное
Х. М.
Religio Medici, 1643
1971
Вещи
Гаучо
О множественности вещей
К немецкой речи
Море
Нашествие
1929
К Исландии
Кот

СОКРОВЕННАЯ РОЗА (1975)
Я
Броунинг решает быть поэтом
Утварь
Пантера
К соловью
Есмь
Сон Алонсо Кихано
Второй вариант Протея
Неведомое
Слепой
1972
All Our Yesterdays
В чужом краю (1977)
Зеркалу
Мои книги
Талисманы
Восток
The Unending Rose

ЖЕЛЕЗНАЯ МОНЕТА (1976)
Полковник Суарес
Кошмар
Канун
Ключ в Ист-Лэнсинге
Элегия о родине
Герман Мелвилл
Конец
Удел клинка
Укор
Олав Магнус (1490-1558)
За чтением «Ицзин»
Хуан Крисостомо Лафинур (1797-1824)
Гераклит
Клепсидра
Удел другого
Надпись

ИСТОРИЯ НОЧИ (1977)
Александрия, 641 год по Р. Х
Метафоры «Тысячи и одной ночи»
Музыкальная шкатулка
Эндимион на Латмосе
Скуднее праха
Книга
Things That Might Have Been
Г. А. Бюргер
Ожидание
К Франции
The Thing I Am
Суббота
Причины
Адамов прах

ТАЙНОПИСЬ (1981)
Ронда
Беппо
При покупке энциклопедии
Некто
The Cloisters
Послесловие
Элегия
Блейк
Создатель
Yesterdays
Канва
Некто третий
Без названия
Сон
Забытый сон
Мчать или быть
Праведники
Синто
Чужак
Тайнопись

ПОРУКА (1985)
Реликвии
Словно реки
Закат
Элегия о саде
Облака
Прах
Итог

Устные выступления

ДУМАЯ ВСЛУХ (1979)
Книга. Перевод Ю. Ванникова
Бессмертие. Перевод Б. Дубина
Эммануэль Сведенборг. Перевод Ю. Ванникова
Детектив. Перевод Б. Дубина
Время. Перевод Ю. Ванникова

СЕМЬ ВЕЧЕРОВ (1982)
Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
«Божественная комедия»
Кошмар
«Тысяча и одна ночь»
Буддизм
Поэзия
Каббала
Слепота

ИЗ ИНТЕРВЬЮ
Со Сьюзен Зонтаг. Перевод Н. Богомоловой
С Жаном Мийере. Перевод с французского Б. Дубина
С Фернандом Соррентино. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
С Марией Эстер Васкес. Перевод Б. Дубина
С Антонио Каррисо. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
С Ритой Гиберт. Перевод с английского Е. Лысенко
С Освальдо Феррари. Перевод Е. Лысенко

Из несобранного и не переиздававшегося автором
Перевод Б. Дубина
Наши недостатки
Я еврей
Школа ненависти
Суинберн
Всемирная библиотека
Отрывок о Джойсе
Эдвард Шенкс «Редьярд Киплинг»
Лесли Уэзерхед «После смерти»
Сильвина Бульрич Паленке «Ангел из пробирки»
Удел скандинавов
L’illusion comique
Страничка о Шекспире

Автобиографические заметки. Перевод с английского Е. Лысенко

Комментарии

5. 1994
6. твёрдая +супер
7. Тираж 25000
8. Издательская фирма "Полярис"
9. 591 c.
10. ISBN 5-88132-051-4, 5-88132-054-9
11. Серия "URBI ET ORBI"
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


миротворец

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 18:08  
Дядюшка Шу спасибо. Я в курсе, что у Борхеса там много чего править надо. Всё — в планах на ближайшее время. Пока беда со временем.:-(
–––
Лунная призма, дай мне силу!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 18:35  
Тем не менее я добью содержание 2 и 3 томов ;-)
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


миротворец

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 20:26  
ок:beer:
–––
Лунная призма, дай мне силу!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 22:09  
Done.
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


магистр

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 22:42  

цитата Дядюшка Шу

ЭВАРИСТО КАРРЬЕГО (1930)
Перевод Б. Дубина
Вступление
Труко
История о всадниках
Клинок
История танго (фрагменты)


Перевод Дубина для всех пунктов?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 23:38  
Угу, там, где переводчик указан у названия сборника все рассказы переведены этим переводчиком.
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2008 г. 23:55  
...а переводчик Багно пишется в книге с инициалом Вс., а не В.
И в первом томе, и во втором.
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


магистр

Ссылка на сообщение 9 сентября 2008 г. 00:07  

цитата Дядюшка Шу

...а переводчик Багно пишется в книге с инициалом Вс., а не В.


А Багно с просто В там есть?:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 9 сентября 2008 г. 00:18  
:-)))

цитата Kurok

А Багно с просто В там есть?
:-)))
–––
Лунная призма, дай мне силу!


магистр

Ссылка на сообщение 9 сентября 2008 г. 00:27  

цитата Дядюшка Шу

ЗАМУРОВАННЫЕ ТЕКСТЫ (1936-1940)


А на родном языке нет названия, или там выходных данных, откуда переводили?


магистр

Ссылка на сообщение 9 сентября 2008 г. 00:47  

цитата Дядюшка Шу

Густав Майринк «Ангел Западного окна». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Арвед Барин «Неврозы». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Денис Уитли и др. «Убийца из Майами». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Джеймс Джордж Фрэзер «Страх перед мертвецом в первобытных религиях». Перевод Е. Лысенко
Перл Кибби «Библиотека Пико дела Мирандолы». Перевод Е. Лысенко
«Книга привидений лорда Галифакса». Перевод Е. Лысенко
Лорд Дансени. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Г. К. Честертон «Парадоксы мистера Понда». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Франц Кафка «Процесс». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Логическая машина Раймонда Луллия. Перевод Е. Лысенко
Цао Сюэцинь «Сон в красном тереме». Перевод Е. Лысенко
Э. С. Драуэр «Сабии Ирака и Ирана». Перевод Е. Лысенко
Вильгельм Капелле «Досократики». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Медоуз Тейлор «Исповедь душителя». Перевод Е. Лысенко
Э. Т. Белл «Человек математический». Перевод Е. Лысенко
С. Э. М. Джод «Путеводитель по философии морали и политики». Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Многословный манифест Бретона. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Книга Томаса Манна о Шопенгауэре. Перевод Е. Лысенко
Музей восточной литературы. Перевод Е. Лысенко
Рассказ в рассказе. Перевод Б. Дубина


Не совсем ясно — это названия текстов Борхеса такие, или это Авторы и их названия. И на родном языке есть, а то в базе что-то не найти

И что это за тип произведений (эссе, статьи, рассказы и т.д.)


магистр

Ссылка на сообщение 9 сентября 2008 г. 01:05  

цитата Дядюшка Шу

ВЫМЫШЛЕННЫЕ ИСТОРИИ (1944)
Тлён, Укбар, Орбис Терциус. Перевод Е. Лысенко — в книге название написано именно через "ё": Тлён, не Тлен!
Пьер Менар, автор «Дон Кихота». Перевод Е. Лысенко



А вот между ними случайно "Приближение к Альмутасиму" не затерялось?
Страницы: 1234567...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх