автор |
сообщение |
Kurok
магистр
|
|
|
Urlak
авторитет
|
|
NAV&gator
магистр
|
25 января 2010 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Urlak Никогда не слышал о бумажной версии этой книги.
Urlak, а прикреплёная картинка тогда что?
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
Urlak
авторитет
|
26 января 2010 г. 14:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
NAV&gator Я имел в виду, что книгу никогда в руках не держал, и по этому никакой информации о ней не знаю ( тираж, кол во страниц и т.д.) Вот нашел другую Авторскую страницу :) http://www.staff.ul.ie/eugenebenilov/rv1/. Обложка от туда же, там же можно скачать книгу. Как сказано в FAQ "Человека", к сожалению, купить нельзя: тираж уже распродан. "
|
|
|
Veronika
миродержец
|
8 марта 2010 г. 02:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Т.к. на сайте есть Гофман и скоро будет Гауф, предлагаю добавить в базу издание: Жизнь льется через край. Сказки и истории немецких романтиков. Составление И.Солодуниной. Вступ.статья Г.Ратгауза. Коммент.М.Рудницкого, А.Левинтона, И.Миримского. М. Правда 1991г. 720с.,илл. Твердый переплет, Обычный формат. (ISBN: 5-253-00379-7 )
Содержание
Г.Ратгауз Художественное наследие романтической прозы с.5-22
Вильгельм Генрих Вакенродер Достопримечательная музыкальная жизнь композитора Иозефа Берглингера перевод А.Алявдиной с.24-40
Людвиг Тик Белокурый Экберт`перевод А.Шишкова с.42-56 Жизнь льется через край`перевод Н.Славятинского с.57-104,
Ахим фон Арним Одержимый инвалид в форте Ратоно перевод И.Татариновой с.106-126,
Клеменс Брентано Повесть о славном Касперле и пригожей Аннерль перевод Л.Лунгиной с.128-156
Фридрих де ла Мотт Фуке Адский житель, перевод И.Татариновой с. 158-184
Альберт Шамиссо `Удивительная история Петера Шлемиля перевод И.Татариновой с.186-238
Генрих фон Клейст Михаэль Кольхаас перевод Н.Ман с.240-318 Локарнская нищенка перевод Г.Рачинского с.319-322
Эрнст Теодор Амадей Гофман Крошка Цахес по прозванию Циннобер перевод А.Морозова с.324-417 Мадемуазель де Скюдери перевод А.Федорова с.418-478
Иозеф Эйхендорф Из жизни одного бездельника перевод Д.Усова, с.480-552
Вильгельм Гауф Харчевня в Шпессарте перевод И.Татариновой с.554-559 Сказание о гульдене с оленем 559-578 Холодное сердце. Часть первая перевод С.Шлапоберской с.578-601 Приключения Санда перевод И.Татариновой с.601-638 Стинфольская пещера перевод И.Татариновой с.638-662 Холодное сердце. Часть вторая перевод С.Шлапоберской с.662-686
Комментарии с.687-714
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
NAV&gator
магистр
|
8 марта 2010 г. 02:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Т.к. на сайте есть Гофман и скоро будет Гауф
Почему "скоро будет"? Они оба уже давно прекрасно здесь живут.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
Veronika
миродержец
|
|
alex-fan
философ
|
22 марта 2010 г. 12:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1.Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита. Театральный роман. Рассказы. 2. Михаил Булгаков. 3. Мастер и Маргарита. Театральный роман. Рассказы: Полотенце с петухом Вьюга. Тьма египетская. Морфий. Псалом. Я убил. Ханский огонь. 4. – 5. 1989 6. Тип обложки: твёрдая 7. Доп. тираж: 100.000 экз. 8. Издательство «Жалын», г. Алма-Ата 9. Кол-во страниц: 512 10. ISBN: 5-610-00361-Х 11. - 12. вложено 13. Дополнительные обложки: вложено 14. Формат: 60х90 1/16 15. Мастер и Маргарита. 3-312 Театральный роман. 313-430 Полотенце с петухом 432-441 Вьюга. 442-451 Тьма египетская. 452-459 Морфий. 460-484 Псалом. 485-488 Я убил. 489-497 Ханский огонь. 498-511 16.Художественный редактор: С.Макаренко. Художник: С.Майоров. 17. -
|
––– Я подумал — не может закончиться то, у чего есть душа М.Башаков |
|
|
akokin
авторитет
|
|
ameshavkin
философ
|
|
akokin
авторитет
|
27 марта 2010 г. 17:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin, очень странно, так как:
цитата Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.
|
|
|
Vint76
миродержец
|
|
akokin
авторитет
|
|
ArK
авторитет
|
|
aa10a
магистр
|
27 марта 2010 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
не нашел в базе такую книгу:
1. Оружейные дома Ишера : Хроники первая и вторая 2. Альфред Ван Вогт 3. Содержание: - Коротко об авторе (одна страничка) - Оружейные магазины Ишера. Хроника первая (роман) - Оружейные магазины Ишера. Хроника вторая (роман) - Пробуждение (рассказ)
4. Переводчик указак один для всех так: Перевод с английского О.Н. Ивановой Литературная обработка В.М. Захаренкова
5. Год выхода книги 1992
6. Тип обложки: твёрдая
7. Тираж: 80000
8. Издательство — Мн.: МП "ИМЭКС"
9. 256 страниц
10. ISBN 5-88488-064-2 потом ниже еще и так написано: ISBN 5-88488-064-2 (т. 1) ISBN 5-88488-064-0
11. про серию ничего не написано, кроме того, что это том 1 из двух, но второго никогда не видел в природе :)
14. не знаю как описать формат, но книга пошире на пару сантиметров, чем обычно :)
|
|
|
NAV&gator
магистр
|
28 марта 2010 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата akokin рошу добавить в базу отсутствующую книгу.
1. Пятеро в звездолете. Повесть почти фантастическая о Толе Звездине и четырех его товарищах.
akokin, спасибо за издание — при подготовке библиографии добавлю. Но странно, конечно, выглядит — с чего вы вдруг решили озаботиться изданиями книг Мошковского, когда его библиография ещё не составлена и не открыта? То есть базы такой ещё на данный момент существовать не может — телега впереди лошади не ездит.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
akokin
авторитет
|
29 марта 2010 г. 08:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gator Но странно, конечно, выглядит — с чего вы вдруг решили озаботиться изданиями книг Мошковского, когда его библиография ещё не составлена и не открыта?
Так я уже выше сказал, что "наступаю на одни и те же грабли". Просто забываю, что издания появляются, когда автор уже есть в базе. Такое уже было не раз, и все-равно у меня из памяти вылетает этот момент. Может, стоит его прописать в прилепленной теме? Вопрос уточняющий: вы готовите библиографию и биографию А.И.Мошковского? Или этим пока никто не занимается? Спасибо.
|
|
|
akokin
авторитет
|
|
Ginger
магистр
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
5 апреля 2010 г. 18:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не совсем понял: купил сегодня "Полную историю Средиземья" АСТ 2009, как понял переиздание подарочного издания 2003-го годаhttp://fantlab.ru/edition853 Но на сайте указано, что перевод Немировой, а в моей книге "Хоббит" — Королева, а ВК — Кистямур
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
5 апреля 2010 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это два разных издания. У АСТ в 2003 году не было прав на перевод Кистямура. Поэтому везде была Немирова. А как только права они получили все книги переиздали в переводе Кистямура, не меняя ни обложек, ни чего другого.
|
|
|