автор |
сообщение |
Sprinsky
миродержец
|
18 июня 2020 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дон Румата Вот с печатью Ё как раз проблем никаких, наоборот, многие издатели сейчас наоборот возвращают в обиход незаслуженно забытую букву что я только приветствую вместе со всеми национал-лингвистами и С. Логиновым.
Слово кстати иногда происносится ещё и как бабэ́ра, но это уже ближе к презрительно-гопническому произношению
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
Spectrum
магистр
|
|
ANetochka
активист
|
18 июня 2020 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Spectrum Кстати, интересно. Кто-то слово пухто вне Питера встречал?
Вряд ли где-то еще встречается, это чисто питерское изобретение. Я, конечно, соцопрос не проводила, но ради прикола интересовалась у людей из разных городов, что может означать это смешное слово. Никто не угадал, естественно, а когда объясняла, удивлялись и говорили, что это даже круче поребрика
|
|
|
urs
магистр
|
|
Дон Румата
миродержец
|
19 июня 2020 г. 10:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Spectrum Кстати, интересно. Кто-то слово пухто вне Питера встречал? а разве это может называться по другому? Вот уж не ожидал, что слово это "местечковое".
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
Дон Румата
миродержец
|
19 июня 2020 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А ведь действительно, нет утверждает, что это чисто питерское слово Якобы у остальных "помойка контейнерная"
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
mist
гранд-мастер
|
|
Spectrum
магистр
|
19 июня 2020 г. 11:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mist Это что-то из финского?
Почти. Из питерского)))) Пункт Утилизации Хозяйственных Твердых Отходов. Он же мусорный бак/контейнер для остальной страны. P.S. В своё время опешил, когда увидел в тексте обращения к жильцам увидел цитата "... иначе до ХХ.ХХ все будет вынесено в пухто!" По контексту понимаю, какие другие пять букв могли там стоять, но конкретно этого слова я не знаю!
|
––– "Но неправильные пчелы продолжают Делать свой неправильный мед" |
|
|
Южанка
авторитет
|
19 июня 2020 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У нас бутыль — трёхлитровый, а отца в Сибири — начинается с 10 ти литров, трёхлитровая — ещё банка. У нас в Николаеве все говорят "мобилка", а у папы — "Сотик"
|
|
|
NS 123
миротворец
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
|
Spectrum
магистр
|
14 июля 2020 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Очередной вопрос. Есть ли какая-то закономерность в распределении выражения "занять деньги" (кому-либо)? (Оно же по науке == "дать денег в долг" / "одолжить") В каких регионах оно используется? Пока что выяснили, что:
цитата Дон Румата Да, в Питере "занять" однозначно означает взять в долг. А "одолжить" однозначно означает одолжить.
цитата gamarus Например, в Нижегородской области слово "занять" однозначно трактуется как "взять взаймы".
|
––– "Но неправильные пчелы продолжают Делать свой неправильный мед" |
|
|
deex_iv
философ
|
14 июля 2020 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Spectrum В казани соблюдаются нормы русского языка :) Занимать — по словарю означает брать в долг. Одалживать — давать в долг. Сводить это к одному слову с направлением "займи мне", "я занял тебе" видится мне какой-то деградацией языка. Поправляю, поправлял и буду поправлять безграмотных. Как и в случае с неправильным употреблением слова "крайний" вместо "последний". Вот этот случай вообще какая-то эпидемия. Всюду этот маразм встречаю.
|
––– Trust No One |
|
|
Spectrum
магистр
|
14 июля 2020 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата deex_iv Сводить это к одному слову с направлением "займи мне", "я занял тебе" видится мне какой-то деградацией языка.
Долго ж деградирует русский язык))) В разговорной речи чехарде с "займи"/"одолжи" уже очень много лет. Несмотря на нормы Примеры можно спокойно найти и в НКРЯ, хоть и с пометкой "просторечное"/"региональное"
цитата "Вы не можете мне занять до завтра?" [Л. Я. Гинзбург. Записные книжки. Воспоминания. Эссе (1920-1943)]
Лично я встречал массово от уроженцев Украины, Москвы и Западной Сибири. upd. Но экстраполяция личных наблюдений на всю страну — та ещё вещь Я могу спокойно ошибаться как в оценке массовости, так и по географии.
|
––– "Но неправильные пчелы продолжают Делать свой неправильный мед" |
|
|
Spectrum
магистр
|
14 июля 2020 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата deex_iv Как и в случае с неправильным употреблением слова "крайний" вместо "последний".
Как по мне — просто мода. Выветрится. В своё время "железно" было аналогом слова "точно", для моего поколения это было "стопудово", сейчас, наверное, что-то поновее придумали, да я уже не в курсе...
|
––– "Но неправильные пчелы продолжают Делать свой неправильный мед" |
|
|
Sprinsky
миродержец
|
14 июля 2020 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Занять кому-то денег — классика одесского языка, с начала ХХ века если не раньше тут все так говорили, отсюда и пошло дальше. Поначалу в естественной речи распространялось по Украине, завозили в Москву, позднее, с увеличением телеканалов через ТВ с начала 90-х стало распространяться по всей русскоязычной территории, где и устойчиво прижилось
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
14 июля 2020 г. 18:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Слово занять произошло от древне-русского слова заять, к корню которого потом была привнесена буква н. И означало оно— брать, иметь. Оттуда же произошло слово зять— тот, кто берёт в жёны чью-то дочь. А слово одолжить означает сделать кого-то должным.
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|
deex_iv
философ
|
14 июля 2020 г. 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Spectrum В своё время "железно" было аналогом слова "точно", для моего поколения это было "стопудово"
Точно. Что-то такое вспоминается, но очень смутно. Я презирал молодёжный сленг уже когда мне было 10
|
––– Trust No One |
|
|
Spectrum
магистр
|
14 июля 2020 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sprinsky позднее, с увеличением телеканалов через ТВ с начала 90-х стало распространяться по всей русскоязычной территории
Наверное, все же раньше. В Сибирь и до сороковых ссылали, а потом уже понеслось — репрессии, депортации, эвакуация и освоение целины бонусом. В плане диалектов — полная солянка. например, характерное выражение "ой, я тебя умоляю" мне знакомо с детства, в своё время был сильно удивлен, что оно — не местное))
|
––– "Но неправильные пчелы продолжают Делать свой неправильный мед" |
|
|
sergmon
философ
|
14 июля 2020 г. 21:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sprinsky завозили в Москву, позднее, с увеличением телеканалов через ТВ с начала 90-х стало распространяться по всей русскоязычной территории, где и устойчиво прижилось
С чего бы прижилось? И тут СПб оплот, не позволим!
|
––– Попрошу отнестись с пониманием... ...что + и - у меня отключены |
|
|