автор |
сообщение |
AnCraMF
магистр
|
2 мая 2008 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[1985] Back to the Future [1990] Tremors [1997] Men in black [1997] The Fifth Element [1999] Matrix [1999] Bicentennial man [2002] Cube 2: Hypercube [2002] Equilibrium [2003] Matrix 2 [2004] I, Robot [2007] Sunshine
Ru: Собачье сердце [1988]
Anime: Ghost in the Shell 2: Innocence [2004]
Mults:
[2001] Monsters, Inc. [2002] Lilo & Stitch [2004] The incredibles [2006] Ачи и Сипак
TV series: Futurama [1999-2003] Invader Zim [2001-2003]
фильмы с невозможным, типа летающих самураев или говорящих детей — не привожу, так как там не на то упор сделан. Может тут и куча лишнего, но я просто пошел по любимым вещам и не мог остановиться
|
––– А.Г.: не люблю деньги, у них уголки загибаются. |
|
|
GerD
гранд-мастер
|
4 мая 2008 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Звёздные войны", "Матрица", "Властелин Колец". Эти фильмы создали определённое культурное поле, в котором сейас снимаются все фильмы Голливуда (и наши). Любая Эпическая Битва — и тут же в голове щелчок ассоциации — "Властелин Колец". Любое замедление времени — и всё, "Матрица", хоть ты тресни. И пофиг, что это ещё Ву использовал, да и до него небось "медленные" пули были... Всё-таки иногда приходят фильмы, которые меняют что-то в искусстве. А после них — уже повторения, цитаты, развития темы, но до революций далеко.
|
|
|
ZviZdeZ
философ
|
5 мая 2008 г. 10:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Первый медленный полет пули я увидел у Люка Бессона в "ее звали Никита" (1990). Ну, а если по теме, то с 80-ми согласен со всеми + "Терминатор" и "Чужие" (а "Индиана Джонс" интересно к фантастике относится? К фэнтези частично да, наверное). 90-е тоже озвучили по полной, разве что про "Пятый элемент" забыли. И 2000-е в принципе упомянули все что надо. Разве что я бы добавил "Землю мертвецов" (вроде как ближе к постапокалиптике, нежели к ужасам), "Эффект Бабочки" (хоть и Катчер слащавый, но задумка фильма классная), ну и "Рецикл" (Переработка), за фантастический мир — мир потерянных вещей, в котором находятся все книги, выброшенные на помойку, где живут дети — жертвы абортов, где находятся могилы, на которые никто никогда не принес цветов... Этот фильм вообще, смешение мистики, фантастики, ужасов, драмы, философской притчи, а в финальном диалоге девочки и главной героини вообще превращающийся в трагедию. Цепляет и не отпускает.
|
––– "Я бы хотел пожить вечно... Только недолго". Стивен Дорфф |
|
|
Стероп
авторитет
|
5 мая 2008 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Я — робот", наверно. Хотя и "Властелина колец" вполне можно смотреть. Но только в гоблинском переводе (оригинальная версия — не для слабонервных).
|
|
|
SamAdness
философ
|
6 мая 2008 г. 01:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А ещё был потрясающе атмосферный и бескрышный фильм "Город потерянных детей"
|
––– "Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson. I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis. |
|
|
GRig
авторитет
|
|
Alraun
философ
|
6 мая 2008 г. 09:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SamAdness , еще и игра такая была, если не ошибаюсь. GRig , наконец-то вспомнили про них. Стероп , да вы что! зачем отказывать себе таком в удовольствии, полностью насладится фильмом! А слушать перевод гоблина во Властелине для меня чистой воды мазохизм.
|
––– "Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть - бесконечным" © |
|
|
Чистоплюй
активист
|
6 мая 2008 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alraun А слушать перевод гоблина во Властелине для меня чистой воды мазохизм.
Без перевода Гоблина от фильма веет духом советской киноэпопеи "Освобождение". Аналогия полнейшая.
|
|
|
GRig
авторитет
|
|
Стероп
авторитет
|
6 мая 2008 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Смотрел я и оригинальные версии. В кинотеатре то еще ничего, терпимо: спецэффекты, зрелищность и все такое. К стыду своему признаюсь, что даже понравилось. Да и дома с компа довольно интересно. В конце концов, все атрибуты интересного кина налицо: мужественный Федор (почему-то, правда, постоянно плачущий, хнычущий; а вот Семен — реальный мачо) зажигает по полной; ничуть не менее мужественный Агроном (неплохо, неплохо, хоть и хлипковат маленько — даже же Логоваз и то покруче показан; но вообще он молодцом держится ... для агронома ) мутит че-то романтическое с эльфийкой, но, чтоб не терять форму, и других дам не обходит своим благосклонным вниманием (это он молодец, но могли бы кого-нибудь посимпатичнее подобрать на женские роли); сражения со злобными урками (временами возникает ощущение, что смотришь не "В. к.", а "Землю мертвых" — вроде как орки это одно, а зомби совсем другое, вроде как ... ) и т. д. и т. п. Но если наложить на эту картинку перевод Гоблина, все становится на свои места и многочисленные несуразности больше не мешают радоваться спецэффектам и созерцать новозеландские пейзажи.
|
|
|
Alraun
философ
|
6 мая 2008 г. 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чистоплюй и как у вас такие ассоциации возникли? если тут только идея освобождения от "зла" схожа... Стероп простите, а какие-такие несуразности? Вы о недочетах фильма, или о несуразностях Толкина?
|
––– "Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть - бесконечным" © |
|
|
Стероп
авторитет
|
7 мая 2008 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alraun Вы о недочетах фильма, или о несуразностях Толкина?
О недочетах фильма. Оружие, батальные сцены, зомбеобразные орки и многое другое. А какие могут быть несуразности у Тлкина? Он же ведь КЛАССИК ;)
|
|
|
Alraun
философ
|
|
ZviZdeZ
философ
|
7 мая 2008 г. 10:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Забыл упомянуть "Миссию "Серенити". Очень понравилось. Даже пару цитат выучил. Например, обращение капитана к эпижау во время поломки корабля: "Внимание, говорит капитан! Сейчас нас немного потрясет а потом мы вообще взорвемся!" Или при входе в подвал-сейф (грабят): - Открывай! - Скажите пароль. Автоматная очередь. - Понял, открываю.
|
––– "Я бы хотел пожить вечно... Только недолго". Стивен Дорфф |
|
|
Чистоплюй
активист
|
7 мая 2008 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alraun Чистоплюй и как у вас такие ассоциации возникли? если тут только идея освобождения от "зла" схожа...
Сама суть произведения: героический эпос, былинное сказание. Киноэпопея "Освобождение" мифологизирует Великую Отечественную, а "ВК" изначально мифологичен. Формат произведения диктует стилистические особенности: глобальность повествования, предельный пафос. Соответственно, роли действующих лиц приобретают некоторую шаблонность, схематичность: великий полководец, бесноватый фюрер и т.п. Т.к. "Освобождение" смотрелось ренее, то с ним и прослеживается ассоциация. Перевод Гоблина снимает эту схематичность, балансирует на грани китча, но именно этот бесшабашный стеб и привносит живость и непринужденность. Оговорюсь, что оригинал не читал, и сравниваю только экранизацию.
|
|
|
soko
активист
|
|
Ric
философ
|
22 мая 2008 г. 09:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZviZdeZ Забыл упомянуть "Миссию "Серенити"
Советую посмотреть Fire Fly (желательно в оригинале :-), по крайней мере с субтитрами) Это сериал, по которому и была снята Серенити (актерский состав тот же, режиссер тот же)
Мегавещь!
|
|
|
ladykepnet
магистр
|
23 мая 2008 г. 22:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Властелин колец — и этим все сказано!
|
––– Cлабые скажут «не судьба»... сильные скажут «я попробую еще раз»... а самые сильные скажут «я буду пробовать до тех пор, пока вс |
|
|
Heleny
философ
|
23 мая 2008 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
однозначно цитата AnCraMF [2007] Sunshine
|
––– "Глупо быть приверженцем идей, к которым в сердце не лежит путь, Мода проходит, с нами остается лишь сама суть" #####(5DIEZ) |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
4 июня 2008 г. 10:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Темный город" А.Пройаса — один из самых недооцененных фильмов, практически шедевр в своем жанре.
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|