Русские адаптации зарубежных ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Русские адаптации зарубежных сериалов»

 

  Русские адаптации зарубежных сериалов

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 09:55  
На нашем телевидении полно адаптаций популярных шоу из-за границы... интересно мнение фантлабовцов... какая из этих адаптаций вам показалась на уровне своего именитого предшественника, смогла встать вровень.
Мог вспомнить не все... вспомните... добавлю в опрос
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 09:55  
А доктор Тырса ето не римейк Доктора Хаоса?
У нас кстати полно таких


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 09:57  
mitriyijz точно... но он взят ситуационно, а я про дословные адаптации
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 09:59  
Кармелита — она точно адаптация. Мексиканского какого-нибудь.


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:01  

цитата mitriyijz

Кармелита — она точно адаптация. Мексиканского какого-нибудь.

данных нет
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


миродержец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:03  
Просто ужас, огромная страна, породившая Достоевского, Толстого, Чехова не может даже свои сериалы сделать. Воруют наши киноделы сценарии америкосовские, и из средних сериальчиков делают, но вообще полно г...


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:05  
Еще был сериал с Догилевой... не помню как назывался, снят по Грейс в Огне...
–––
Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:05  
В свое время с удовольствием смотрела ситком "Саша + Маша". Мило и местами смешно.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:05  
J0kerS :-))) Да американцы тоже сюжеты воруют . У корейцев и европейцев. Потом переснимают а мы смотрим


миротворец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:06  
"Счастливы вместе" первый сезон мне нравился. Но потом, как говорится, скатился в УГ.


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:06  
было бы еще интересно если бы сделали опрос какая адаптация самая худшая, но давайте попробуем найти хоть что ни будь хорошее... хотя на мой взгляд это беспросветный мрак
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:13  
Кинопоиск говорит что "Крем" это вариант колумбийского сериала "Моё второе я" (2004-2005)
Только там зеркало было , вместо крема


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:15  
mitriyijz наберется еще пять ремейков обнулим опрос и добавим новые...
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:18  
Также кинопоиск , что "Не родись красивой является" клоном с американского "Ugly Betty" (Дурнушка), которая в свою очередь клон колумбийского сериала "Yo soy Betty, la fea " (Я — Бетти, дурнушка) , который шел 6 годами раньше.

Правда его скопировали все))) даже индусы свою версию

Jassi Jaissi Koi Nahin -"Красавица" Хасси


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:38  

цитата mitriyijz

J0kerS Да американцы тоже сюжеты воруют . У корейцев и европейцев. Потом переснимают а мы смотрим

Главное как снять... можно снять и ты это смотришь и сдерживыешь рвотные позывы, а можно, что смотришь и думаешь как уже известная ситуация поданна... оригинально, блин.
К примеру Британский и Американский сериал Быть человеком
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 11:01  
Еще совсем недавно прошел молодежный сериал «Физика или химия», ремейк испанского Física o Química
–––
Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 11:11  
По-моему, ответ очевиден – все плохи! Лучше бы сами что ни будь придумали, а не делали кальку с заморских оригиналов…
–––
Fide, gravitate, constantia


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 11:17  
"Закрытую школу" испанскую тоже наши пересняли слышал что то такое...Даже не один сезон кажется


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 11:20  
mitriyijz уже есть в опросе... как их все таки много%-\
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 11:26  
Как быстро рейтинги растут...Не успел. Одно ясно действительно чтоб хороший римей снять надо быть Человеком

Кстати Пореченков снял "День Д" -а это один в один "Коммандо" с Шварц-гером, ещще "Горячие новости" пересняли чтото восточно-азиатское . Правда ето оффтоп..не сериалы , для примера. День Д по мне прикольный получился.
Страницы: 123...111213    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Русские адаптации зарубежных сериалов»

 
  Новое сообщение по теме «Русские адаптации зарубежных сериалов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх