автор |
сообщение |
Андреуччо
авторитет
|
|
morozov53
активист
|
24 июля 2019 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну это больше похоже на подлинные поздние иранские миниатюры в литографированных книгах, причем, как и они, грубовато смотрятся. Но его ч/б гравюры и цветные в стиле Палеха мне нравятся больше. Просто привык, наверно. Единственная иллюстрация в моем экземпляре тоже, кажется, одной коричневой краской напечатана., похоже на эксперимент с сепией.
|
|
|
morozov53
активист
|
26 июля 2019 г. 12:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще, мне кажется, иранские литографированные ч/б книги с картинками как образец для художника были намного доступнее, чем рукописи с цветными миниатюрами — снимки в старых альбомах по искусству все равно были ч/б, Может быть, утилизовали первые попытки иллюстрирования, сочтенные для восьмитомника неудачными? Тоновые в одном цвете как-то для волшебной сказки не впечатляют, хочется чего-то более яркого.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
|
morozov53
активист
|
|
Петрович 51
миротворец
|
16 сентября 2019 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53 Только что сам узнал о замечательном, не сомневаюсь, справочнике по художникам:
На Алибе томами этого Справочника уже третий год торгуют (в магазинах столицы, кстати, тоже). И сейчас есть в продаже все три вышедших тома... Бери — не хочу. Но цена такая, что — "не хочу"...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
16 сентября 2019 г. 14:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Петрович 51 Цена нормальная за такой объем, формат и цвет. Я только что заказал все три вышедших тома, если кому-то нужна будет какая-то информация из них, пишите.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
morozov53
активист
|
18 сентября 2019 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо, но мне из таких нравится один Пичугин, выше упоминался, и до него еще нескоро, и у него только адаптированная английская книжка и диафильм, по которому в 90-е сделана книжка про Аладдина, Впрочем, о ком-то могу и вообще не знать.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
30 сентября 2019 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дождались. Иллюстрации Рене Булла.https://www.labirint.ru/books/688856/ Текст из перевода Галлана Юлии Доппельмайер 1889 года, произвольно изменённый, судя по названиям сказок. Я так понимаю, что Рене Булл иллюстрировал детское издание, куда "взрослые" сказки не включили? Кстати, теперь понятно, чьим примером вдохновлялись оформители "Старика Хоттабыча"
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
30 сентября 2019 г. 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-Gray Я так понимаю, что Рене Булл иллюстрировал детское издание, куда "взрослые" сказки не включили?
Я думаю, что он иллюстрировал другой свод, не тот, который был переведен на русский. Там ведь примерно как у русских народных сказок — разные собрания одних и тех же сказок, пересказанные в каждом случае по-своему. СЗКЭО вон издавали Леона Карре, который иллюстрировал версию Мардрюса (это перевод на французский одной из версий арабского издания, спросите Андреуччо какого, я не помню). А на русский язык эта арабская версия была переведена не полностью, частично дополнена другой версией, в результате были большие проблемы с привязкой иллюстраций Карре к русскому тексту. Наверняка тут аналогичный случай.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Андреуччо
авторитет
|
30 сентября 2019 г. 19:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
если свод называется Arabian nights, то это не Галлан, а что то подобное своду Эндрю Лэнга. Такие своды текстуально ценности не представляют, т.к. компиляция из европейских переводов и литературная обработка. Только хороши иллюстративной частью. А вот реконструкция переводов Допельмайер и Шелгуновой было бы хорошим делом с восстановлением пропущенных мест.
|
|
|
morozov53
активист
|
1 октября 2019 г. 00:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я когда-то выписал противоречивые данные, сейчас не вспомню, откуда: René Bull. 1870‒1946. 1898. René Bull. 1872–1942. London, 1912. [51 ill]
|
|
|
morozov53
активист
|
|
morozov53
активист
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|