автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
В данный момент в серии вышло 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
upd от 17 февраля 2024 года
Новинки Получены:
• 210 Джек Лондон Джерри и Майкл+Солнечные ист.илл А О Фишера(ЛД Принт Руслакс тонкий) • 214 Толстой Хождение по мукам Кукрыниксы (Парето Руслакс тонкий) • 219 Сабатини (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 220 Дж Мориер, Похождения Хаджи-Бабы илл Миллар, Болдридж (Парето Омела 115) 1500экз • 223 Русские народные сказки(Федоров-Давыдов) илл Апсита. 480 стр(ЛД Принт пух.Руслакс) • 224 Козлов Ежик в тумане и др. илл А.Гардян 368 стр (ЛД-Принт Омела 130) • 226 Булгаков Собачье сердце илл М.Поповский Рассказы илл Радлов стр 160 (Парето Омела 130) • 227 Баум 3 Озма из страны Оз, 4 Дороти и Волшебник в стране Оз 384 стр (ЛД-Принт Омела 115) • 232 Ефремов Таис Афинская примерно 424 стр, Г. Бойко и И. Шалито, (ЛД Принт пух.Руслакс) • Большая иллюстрированная энциклопедия. Японское искусство. (ЛД-Принт Омела 115) • Библия без серии илл Доре 1408 стр Каландрированная ч/б Парето • 228 Жорж Санд Консуэло Пер. с фр. А. Бекетовой илл M. Sand 744 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара 888 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий) • 231 Конан-Дойл А. Конец лорда Бэрримора 440 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 234 Индийские сказки илл Хит Робинсон ч/б 216 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 235 Польские волшебные сказки 55 илл Курдюмова 152 стр (ЛД Принт пух.Руслакс) • 236 Перельман Занимательная астрономия 592 стр. (ЛД Принт пух.Руслакс) • 237 Гаскелл Север и юг .Крэнфорд более 100 илл Хью То́мпсона (ЛД Принт пух.Руслакс) • 242 Булгаков Роковые яйца 192 стр пух.Руслакс
Допечатки Получены:
• 55 Русские сказки в иллюстрациях Билибина 21448521(Парето Омела 130) доп 10000 экз • 180 Шварц Полное собрание сказок илл Чижиков(к четырём) (Парето Омела 130) 5000 экз • 188 Булгаков Белая гвардия и др. прикл доктора ил Т.Косач 173501755 (ЛД Принт пух.Руслакс) • 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр (Парето Омела 130)) доп 10000 экз
Февраль Новинки:
• 225 Льюис Монах пер И.Гурова 34 ч/б илл 320 стр(Парето пух.Руслакс) 1500 экз. • 238 А. Франс Харчевня королевы Гусиные Лапы 200стр пух.Руслакс (ЛД Принт пух.Руслакс) 2000экз • 239 Остен Эмма 512 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
Март Новинки:
• 240 Остен Мэнсфилд-парк 496 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз • 241 Остен Чувство и чувствительность 400 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз • 233 Новый Завет 365 илл Тиссо 656стр (ЛД Принт Омела) • 243 Английские сказки илл Рэкхема. (ЛД Принт Омела) • 244 Киплинг Сказки старой Англии перевод И.Гуровой (ЛД Принт пух.Руслакс) • 245 Конан Дойл Маракотова бездна + Открытие Рафлза Хоу (ЛД Принт пух.Руслакс) • 246 Перельман Физика на каждом шагу (ЛД Принт пух.Руслакс) • 247 Среди троллей и гномов илл Бауэра 34 сказки более 130 илл(ЛД Принт Омела) • 248 Некрасов Капитан Врунгель ил Ротова(журнальные) (ЛД Принт пух.Руслакс) • 249 Лесков Левша илл Кукрыниксы +Леон дворецк. Сын +Неразменный (Мигунов) +Тупейный(Добужинский) (ЛД Принт Омела) • 250 Ватек Арабская сказка Уильям Бэкфорд пер Б.Зайцева 112 ч/б илл М.Блейна(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз • 251 Фенелла Конан Дойль и еще 23 автора перевод М Чехова 70 илл J. Leighton 208стр(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз ЗАМЕНА • 230 Конан-Дойл А. Все приключения Шерлока Холмса ч/б (Парето тонкий Руслакс) Ильф Петров 12 стульев+Золотой теленок Кукрыниксы (ч/б +11цветных на 12 стульев, цв.на Золотого теленка, в приложении ч/б илл Кукрыниксов к первому с их рисунками довоенному изданию 12 стульев .)
Март Допечатки:
• 4 Лопухин А.П. Толковая библия 8870621(Парето Омела) • 32 Конан-Дойл А.Приключения Шерлока Холмса 11471896(Парето Омела) • 98 Булгаков Мастер и Маргарита 74516131 Илл Граблевская(НП-Принт Омела) 6000экз • 208 Перельман Головоломки, фокусы и развлечения 188189826 (ЛД Принт пух.Руслакс)
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
AndrewBV
магистр
|
|
phinist
новичок
|
18 сентября 2021 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mr_logika, нашёл в интернете ещё вариант Сановича (japanpoetry.ru)
цитата Никогда не забудешь? Каким суровым обетом Себя связал ты! Ну что ж! Пускай этот день В моей жизни последним станет
с комментарием: стихотворение было ответом на клятву в любви её супруга.
В моём понимании таким неожиданным способом поэтесса хочет «остановить мгновенье», освободить супруга от тяжелого обета.
Для справки: Мудзё — «эфемерность», «бренность», «изменчивость». Понятие, сложившееся в раннее Средневековье под влиянием буддизма, особенное состояние души, когда человек остро ощущает быстротечность времени, хрупкость и изменчивость каждого момента бытия. Мгновение переживается как что-то ускользающее из рук. Время уносит людей, чувства, разрушает дворцы и хижины, изменяет очертания морского берега — эта мысль не нова, новое — в отношении японцев к течению времени как к чему-то переживаемому трагически. Эфемерность, бренность становится одной из главных категорий японской культуры на многие столетия... arzamas.academy
|
––– От перевода слов и метафор я обратился к переводу мыслей и сцен (Б. Пастернак) |
|
|
SZKEO
философ
|
18 сентября 2021 г. 10:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndrewBV в романе "Человек-невидимка" ошибка в имени героя: в тексте "мистер Кесс", а в оглавлении и содержании "мистер Несс".
Спасибо, исправим, но похоже через год, доп.тираж уже отпечатан.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
18 сентября 2021 г. 10:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера получили Жюль Верна и допечатку Замятина Мы и др., на сайт забыли как обычно выложить, сейчас должны это исправить.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
18 сентября 2021 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Никак не закончу подготовку "Больших надежд" для макетера, попался кусок про театр и сразу всплыли в памяти сценки у Вудхауза про театральные и концертные выступления. Такое впечатление что это им, а не Диккенсом написано(в роли Гамлета Уопсл): На моем злополучном земляке настроение публики отзывалось довольно комическим образом . Когда нерешительный принц задавался каким -нибудь вопросом или мучился сомнением , публика подсказывала ответы. Например , на вопрос : "не благородней ли таить в душе страданья?" одни отвечали утвердительно, другие -- отрицательно, а третьи колебались между обоими мнениями и советовали погадать на пальцах ; словом , завязался целый ученый диспут . Когда он вопрошал : к чему скитаться между небом и землей таким беспомощным , как он , созданиям ?-- в публике одобрительно восклицали: -- Верно! Справедливо!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SergX
авторитет
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
18 сентября 2021 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Вчера получили Жюль Верна
Когда на Озон и ВБ?
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
SZKEO
философ
|
18 сентября 2021 г. 11:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergX 240 страниц :(
Мне тоже показалось при прочтении , что он мог бы у отца позаимствовать манеру подольше останавливаться на всяком второстепенном персонаже и вытянуть роман раза в два больший по объему. Я сделал что мог, добавил картинки Гаварни, отсутствующие в БМЛм
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
kreal404
авторитет
|
18 сентября 2021 г. 11:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO исправим, но похоже через год, доп.тираж уже отпечатан.
Помнится, вы говорили, что через полгода новый тираж? 🙂
|
––– Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л. |
|
|
SZKEO
философ
|
|
SZKEO
философ
|
18 сентября 2021 г. 11:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kreal404 Помнится, вы говорили, что через полгода новый тираж?
Продается быстрее чем рассчитывали, срочно допечатали 10 000
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
18 сентября 2021 г. 11:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Забавное замечание Диккенса о сравнении тюрем времени действия романа и современных ему ". В ту эпоху тюрьмы были в полном запустении, и еще далеко впереди было время преувеличенного увлечения ими, которое неизбежно следует за всякой общественной ошибкой и представляет собою самое тяжкое и продолжительное наказание за грехи прошлого. В то время преступники не пользовались лучшим помещением и содержанием , чем солдаты (не говоря уже о нищих ), и не поджигали тюрем в извинительном раздражении за то, что суп их не совсем хорош . Мы пришли как раз в час , назначенный для посещения заключенных . Разносчик продавал пиво, а арестанты покупали и беседовали с родными через решетчатые перегородки. Картина была тяжелая, безобразная."
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Basstardo
философ
|
18 сентября 2021 г. 11:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
| Аннотация: Самый известный роман Александра Дюма-сына. На его основе создана знаменитая опера Дж. Верди "Травиата". Классика мирового романа. Трагическая история любви куртизанки и молодого человека, рассказанная в антураже Франции XIX: блеск, богатство и любовь за деньги. В этом мире, в самом центре его, будут проистекать основные события романа. Но и в атмосфере искусственности и наигранности есть место настоящим чувствам, самым благородным поступкам. Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке П. Гаварни и Ж. Жордика-Пиньона. |
|
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|
SZKEO
философ
|
18 сентября 2021 г. 11:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Basstardo Иллюстрация на обложке П. Гаварни и Ж. Жордика-Пиньона.
Обложку еще не сделали, пре-пресс(допечатной подготовки) отдел, он же дизайнер обложек, до 24 в отпуске
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
sergo-33
философ
|
|
SZKEO
философ
|
18 сентября 2021 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sergo-33 Ничего так тираж
Попутал, Уэллс всего 6 000, десяток почти нет,только : БМЛм Маленький принц, БМЛ Оруэлл, БИЭ Сам зн шедевры, БМЛ Билибин Русские сказки. Детская библия и Все об оригами.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
sergo-33
философ
|
|
SZKEO
философ
|
18 сентября 2021 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sergo-33 Ну 6000 тоже хорошо
Не то слово, когда начинали , лучшими считали БМЛ которые раз в год можно 3000 печатать, сейчас это минимальное условие для допечаток.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
18 сентября 2021 г. 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На Озоне сказки с Билибиным 3123 (это с — 20%). Продавец Бук24. Хотя на самом Буке что-то не нашёл. И кто покупает?
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
SZKEO
философ
|
18 сентября 2021 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Отзыв на ВБ Карамзин История государства Российского. Иллюстрированное издание с закладкой-ляссе Издательство СЗКЭО Книгу рекомендую, качественная и яркая! Но есть одно но: написана она не современным языком, а литературным 19 века и не самым легким) мне читать тяжело, приходится перечитывать по три раза, чтобы понять и усвоить написанное. Учтите это при покупке.
Вот почему я сторонник старых переводов, они гораздо богаче по словам и оборотам. При всей легкости чтения переводов "советского периода", они перекладывали книги упрощая на современный язык. Если это было бы правильным, а иногда встречается мнение что какой-то перевод устарел, каждое поколение нуждается в своем переводе и т.д., тогда надо и Пушкина и Карамзина и Гоголя переводить на современный язык.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|