Любимая поэзия


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

Любимая поэзия

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2007 г. 22:10  
Продолжаем одну из самых популярных тем здесь (старая тема).

сообщение модератора

Внимание! Все стихотворения на политическую тематику (независимо от направленности) будут удаляться. За политикой — в ОИ
–––
И когда Александр увидел обширность своих владений, он заплакал, ибо не осталось земель, которые можно покорять..


магистр

Ссылка на сообщение 23 декабря 2017 г. 06:58  
цитировать   |    [  ] 
Ксения Желудова

это другая история, друг, это новый припев,
так вода меняет структуру, замёрзнув или вскипев;
по-другому дышать, по-другому смотреть да иначе петь,
так обретается иммунитет, настигает рассвет,
отступает смерть.

ты обитаешь в мире процессов, всё меняется день за днём,
ты в одиночку не равен тебе, просыпающемуся вдвоём;
и вокруг тебя непроглядный шторм, густая пёстрая взвесь,
но так уж вышло, что ты всё знаешь —
сегодня и здесь.

сегодня и здесь отпускают усталость, необходимость искать и ждать,
там, где гнездилась тупая боль, льётся щекотная благодать,
нежность — распускается в горле хрупким цветком,
здесь и сегодня утоляется вечная жажда
одним глотком.
–––
Правильное положение граблей определяется тем, что вы собираетесь с ними делать - наступать или работать.


магистр

Ссылка на сообщение 23 декабря 2017 г. 07:59  
цитировать   |    [  ] 
Александр Долин
(востоковед, историк, философ, переводчик классической и современной японской литературы, писатель и поэт)

Кот родился на островах, но японцем быть не желает.
Звук японской речи ему неприятно щекочет ухо.
Он встречает японских гостей, но охотнее провожает
И держаться с ними всегда предпочитает сухо.
Никакой японской еды он на дух не переносит:
Ни свежайших тунцовых суси, ни строганины-сасими.
От креветок воротит нос, пренебрегает лососем,
А японское молроко он вернул бы корове в вымя.
Вероятно, в Марселе сильны американские гены:
Ведь папаша его мейнкун, а мамаша — самка мейнкуна.
Что поделаешь! Если ты мейкун до седьмого колена,
То японцем тебе не стать — хоть и будут звать Марси-куном...
–––
Правильное положение граблей определяется тем, что вы собираетесь с ними делать - наступать или работать.


магистр

Ссылка на сообщение 24 декабря 2017 г. 01:38  
цитировать   |    [  ] 
МАРТОВСКИЕ ИДЫ. Константинос Кавафис

Душа, чурайся почестей и славы.
Но коли с честолюбием не сладить,
по крайней мере, будь благоразумна:
чем больших ты высот достигнешь,
тем осмотрительней веди себя.
Когда в зените ты, когда ты Цезарь,
когда ты притча на устах у всех,
будь вдвое осторожен – особливо
на улицах, в сопровожденьи свиты.
И если невзначай Артемидор,
к тебе приблизившись, письмо протянет,
пробормотавши: "Прочитай немедля:
здесь нечто, что касается тебя", –
остановись. Прерви все разговоры,
дела, решения. Вели убраться прочь
тебя приветствующим. Их поклоны
пусть подождут. Пусть подождет Сенат.
Узнай немедленно, что говорится
насчет тебя в письме Артемидора.

перевод Геннадия Шмакова
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 декабря 2017 г. 18:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Грешник

перевод Геннадия Шмакова

Это какой Шмаков, из ФНПР?


магистр

Ссылка на сообщение 25 декабря 2017 г. 19:30  
цитировать   |    [  ] 
Свобода

"Что такое свобода?"- спросили однажды у Кришны;
Бог, немного подумав, ответил:
"Я недавно шёл по селенью,
Захваченному врагом;
Полыхали хижины,
Хрипло ревели буйволы в стойлах;
У одной из хижин
Стоял старик со связанными руками;
Дети и внуки его погибли
В пламени; какой-то солдат
Занёс над седою его головою
Меч. Тут старик увидел,
Что смоковница возле горящего дома
Расцвела. И он улыбнулся.
Говорю вам, этот человек был свободен,
Ибо свободен лишь тот, кто под лезвием смерти
Ещё способен улыбаться
Цветущему дереву, солнцу и ветру.

Владимир Микушевич


миротворец

Ссылка на сообщение 26 декабря 2017 г. 17:32  
цитировать   |    [  ] 
В. Перелешин


Посмертье

В небе ни полей, ни аллей,
ни разноголосицы птиц:
будет ли мне там веселей
в мерзлой синеве без границ?

Скажут ли, впустив за порог:
«Комнаты себе выбирай», –
или, осудив за порок,
снова запечатают рай, –

Выбросят на тысячу лет
прочь от обогретых палат?..
Буду я, бездомный, одет
в рубище из ветхих заплат.

Праведник – чистулька и сноб –
свесится с балкона дворца:
«Грешнику смягчит ли озноб
тёплая земная грязца?»
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миродержец

Ссылка на сообщение 27 декабря 2017 г. 22:39  
цитировать   |    [  ] 

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

цитата ФАНТОМ

Праведник – чистулька и сноб –
Передайте автору, что если сноб — то ни разу не праведник. Это взаимоисключающие понятия.


Светлана Кекова.

Рассеян смысл необъяснимый
в наборе букв от «А» до «Я»,
и ты, рождением теснимый
из темных сфер небытия,
в пространство прорастаешь плотью,
меняешь времени состав,
и крестит прошлое щепотью
тебя, на цыпочки привстав.
И ты, дитя мое, звучанье,
моя горчайшая строка,
лишь ты узнаешь, что молчанье
хранится в недрах языка,
что в безъязыком подземелье,
в подвалах брани площадной
любовное таится зелье,
доступное тебе одной.
Впитай навеки телом жадным
короткую земную страсть —
ее и смыслом беспощадным
не уничтожить, не украсть,
не поместить в пустое чрево,
не оболгать, не укротить,
но в день молчания и гнева
в живое слово превратить.

1987 год
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


магистр

Ссылка на сообщение 29 декабря 2017 г. 10:21  
цитировать   |    [  ] 
Иоганнес Бехер

Снегопад

Сегодня сильный снегопад,
И кажется, что это
Из мрака на землю летят
Густые хлопья света.

Полей задумчивая гладь
Искрится ночью темной,
Чтоб свет широко разостлать
По всей земле огромной.

Перевод с немецкого -Л. Гинзбург


миродержец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2017 г. 12:23  
цитировать   |    [  ] 
════════════ஜ۩۞۩ஜ════════════
И падал снег... так важно и степенно...
Без лишних пируэтов... сверху вниз...
Как- будто исполнял этюд Шопена...
Небесный и прилежный... пианист...

Оттачивая каждый звук... до блеска...
До совершенства... горных хрусталей...
И падал снег... так просто и так веско...
И становилось на душе... светлей...
════════════ஜ۩۞۩ஜ════════════
Вита Савицка
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


авторитет

Ссылка на сообщение 30 декабря 2017 г. 20:29  
цитировать   |    [  ] 
Эмиль Лотяну

Горуны


Да, я видел – падают горуны.
Видел, как вонзался в них топор.
Крикнул... Но стволов звенели струны.
Лес молчал. Молчали выси гор.
Это – их страна. И дерзка сила.
Ствол – кремень. Вершины до небес.
Меж ветвей их вечность затаилась –
Голос моря, жаворонков плеск.
Верят, будто вечно будут юны.
Рвутся ввысь. Далек еще конец...
Видел я, как падают горуны
В тот туман, белесый, как свинец.
Им шуметь бы кроной – крепкой, светлой,
Плыть в туман печальных глаз моих.
Падают горуны. Как поэты.
Сразу. Навзничь. Чаще на рассвете...
Не поставишь на колени их!

Стихотворение «Горуны» (в переводе – вековые деревья в горах) посвящено памяти М.Ю. Лермонтова.

Перевод с молдавского: А. Заурих


миротворец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2017 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 
А помните?...

А помните в детстве, — наряжена ёлка,
На кухне пельмени лепили так долго,
Готов холодец и лимончик сочится,
И ждёшь это чудо вот — вот да случится!

Конфеты с подарков на стол высыпали,
Делились друг с другом и горя не знали!
Играли мы в прятки, носились по дому,
Не знали, что жить будем все по другому.

И вот мандарины, — волшебное чудо,
Я их аромат никогда не забуду,
Весь дом в волшебстве, и сгущёнка и сок,
Объелись конфетами, — к чаю пирог!

Весёлая мама и папа весёлый,
По телеку ключ выдают новосёлам,
Родители ждут "Голубой Огонёк"-
А нам малышам всё опять невдомёк.

Мы все разгулялись и спать не хотим,
И просим, что тихо ещё посидим,
Но мама хитрит, говорит,: надо спать,
Ложиться в кроватку — глаза закрывать.

Что ночью придёт к нам во сне дед Мороз,
Подарков с собой принесёт целый воз-
Придёт он к послушным и любящим детям,
Которые мирно живут на Планете...

И мы засыпаем счастливые сразу,
И помним сквозь сон про подарки мы фразу,
А утром, чуть свет сразу к ёлке бежим.
Подарки находим,- от счастья дрожим.

И снова киношка, хоккей и коньки,
Потом догонялки, войнушка, снежки,
Домой не загнать, все в ледышках штаны,
Но снова гулять нас зовут пацаны.

С тех пор уж минуло почти, что сто лет.
Но помню я ёлки волшебный тот свет!
И маму и папу, соседей, родных,
Всех сердцу мне милых людей, всех живых.

Пусть ёлки волшебной, таинственный свет,
Нам дарит надежду ещё много лет!
Пусть в памяти нашей родные живут,
Пусть все в Новый Год чуда светлого ждут.

(с) Литвинова Татьяна
–––
Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю.


магистр

Ссылка на сообщение 31 декабря 2017 г. 01:35  
цитировать   |    [  ] 
- Благородный идальго, позвольте! Прошел сигнал:
Вы признайте, что кончилась ваша война. И дома
Ожидает вас молодая ваша жена
И сплетает ковры для комнат, что вам знакомы.

- Нет, простите! Война не окончится тысячу лет!
Значит, тысячу лет – буду отдан иной сеньоре.
Поднимаются мертвые. Двигаются на свет.
Все идут туда, где бесслезное плещется море.

- Благородный идальго, за годы ваша жена
Превратилась в костистый череп Санта Муэрте.
В эту ночь октябрьскую ныне она одна
Ожидает вас у заплаканного окна,
Силясь вас отмолить у войны, у черта и смерти.

- Передайте же ей, что я клятву отдал иной,
Той, что выше судей и бога, что собирает
Наши души погибшие там, где лишь кровь и зной,
Провожает их до ворот пресветлого рая.

- Дорогой мой, я знала, что ты не узнаешь меня.
Ныне падает в мертвую землю мой дождь, дрожа и звеня.
Как тогда – когда клялся ты в жизни со мной быть и в смерти.
Открывай же глаза и снимай свой доспех. Броня
Не поможет в красных владеньях Санта Муэрте.

Анна Долгарева
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


магистр

Ссылка на сообщение 1 января 2018 г. 21:45  
цитировать   |    [  ] 
Руны

1

«Мне тетиву враги перерубили,
Но мне нужнее прядь волос твоих;
Из них сплести ты можешь тетиву,
И я не сдамся: мёртвый отстреляюсь».

«Волос моих желаешь напоследок?
Когда тебе нужнее жизнь моя,
Ты помнишь, как меня ударил ты?
Отстреливайся ты теперь как знаешь!»

«Нет, мне тогда нужнее смерть моя.
Хоть в этой жизни, хоть не в этой жизни,
Я ни о чём тебя не попрошу».

Склон, самый золотой на белом свете.
Под солнцем самый смелый человек
Лежит один среди вселенной навзничь.

2

«Святая мать, кого любила ты
В своей мирской неукротимой жизни?
Поведай мне, кого любила ты?»

«Мой первый муж был, помнится, ничтожен;
Мой муж второй был, помнится, умён;
Мой третий муж был, помнится, отважен;
Мой муж четвёртый, помнится, могуч…»

«Святая мать, кого любила ты
И, принимая постриг, не забыла?
Поведай мне, кого любила ты!»

«Мой сын, в своих расспросах ты назойлив.
Раз в жизни человека полюбив,
Я на него накликала погибель
За то, что мною был он так любим…»

3

Когда подносит враг отраву в роге,
Ты вырежи на этом роге руны;
Окрась их только собственною кровью,
И сам собою сокрушится рог.

Когда тебе пророчат славу в мире,
Зияют раны, нет, зияют руны;
Окрась их только собственною кровью,
И сам собою сокрушится мир.

Глядятся волны в пасмурное небо,
Глядятся тучи в сумрачные волны,
Глядится конь морской в скалистый берег,
В свой бесполезный щит глядится трус...

А ты глядишься в собственную доблесть:
Несокрушимы только письмена.

Владимир Микушевич


философ

Ссылка на сообщение 2 января 2018 г. 21:57  
цитировать   |    [  ] 
Александр Блок

Миры летят. Года летят. Пустая
Вселенная глядит в нас мраком глаз.
А ты, душа, усталая, глухая,
О счастии твердишь, — который раз?

Что счастие? Вечерние прохлады
В темнеющем саду, в лесной глуши?
Иль мрачные, порочные услады
Вина, страстей, погибели души?

Что счастие? Короткий миг и тесный,
Забвенье, сон и отдых от забот...
Очнешься — вновь безумный, неизвестный
И за сердце хватающий полет...

Вздохнул, глядишь — опасность миновала...
Но в этот самый миг — опять толчок!
Запущенный куда-то, как попало,
Летит, жужжит, торопится волчок!

И, уцепясь за край скользящий, острый,
И слушая всегда жужжащий звон, -
Не сходим ли с ума мы в смене пестрой
Придуманных причин, пространств, времен...

Когда ж конец? Назойливому звуку
Не станет сил без отдыха внимать...
Как страшно всё! Как дико! — Дай мне руку,
Товарищ, друг! Забудемся опять.
–––
Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин


магистр

Ссылка на сообщение 3 января 2018 г. 17:44  
цитировать   |    [  ] 
Стихи монгольских поэтов.

Перевод с монгольского Людмилы Букиной

Бегзийн Явуухулан (1929-1982)

Цвета планеты


Синий-синий
Купол неба!
Солнца золотой желток!
Вся природа,
Вся планета –
Желто-голубой
Цветок!

Зимняя ночь

Светлою полночью
Спит безмятежно земля.
Снежный покровом
Укутаны плотно поля.

Ветер вздохнет,
Заблудившийся в лисьей норе.
Гривою дыбятся сосны
На сонной горе.

Зимняя ночь
Под луной коротая в пути,
Сплю и не сплю…
Сновиденье к тебе летит.


Шаравын Сурэнжав (род. 1938)

Гнев


Гнев – это черная туча
              В душе на кочевье застыла.
              Тщетные поиски
              выхода к юрте,
              что к северу дверь обратила.
Гнев – это медью в тумане
             луны отливает свеченье.
             Всадник, что сброшен конем
             среди стаи волков
             и уже не считает мгновенья.
Гнев – это мутный поток
             подо льдом свою силу скрывает.
             Крик журавлей в поднебесье
             тревогой в груди замирает.
Гнев – неприкаянность серой колючки,
             что катится полем,
             ветром гонима беспечным
             на вечную волю.
Гнев – это дом нежилой,
            в тесноте дымохода
            воет, беснуется, плачет,
            грозит непогода!


Время расставило сети –
Ты в них угодил, старик:
Пыль многих десятилетий
Въелась в твой темный лик.

Морщины – звездное племя,
Что смотрит вниз с высоты:
Медленно движется время,
Меняя твои черты.

Очирбатын Дашбалбар (род. 1956)

На моей ладони – города, деревни,
След вожжей ременных, кольца змей – судьба…
Здесь пылал огонь и розы пламенели,
Пальцы помнят локон, что отвел со лба…
Черенок лопаты след оставил вечный
На ладони этой, что вместила мир –
Мир, в котором места нет войне и мести,
Всем, кто затевает смертоносный пир,
Серебрится чаша с молоком священным –
Синий купол неба отразился там.
Тысячи дорог стекаются к запястью –
Сыну своему я все пути отдам.
Пусть он ловкий, мчится выбранной дорогой,
Пусть расправит крылья, устремляясь вдаль,
На ладони этой пусть он вместит строго
Счастье и потери, радость и печаль.
На мою ладонь любимая с улыбкой
Положила руку – краешек огня! –
Стан ее ласкаю молодой и гибкий –
И глаза Вселенной смотрят на меня!

Тангадын Галсан (род. 1932)

Поклон Алтаю


Горы из гор вырастают,
Как субурганы из ветра.
Скалы из скал прорастают
Будто у дерева ветви.
Солнечною стороною,
Там, где уходят утесы
В небо, подобно Сумеру,
Снегом, сверкая на солнце,
Бродят тропой кружевною
Гордые горные козлы.
И под полуденным зноем
Ввысь, точно птица взлетая,
Вольное стадо несется
К вечном снегу Алтая.
Там у высоких подножий,
Стадо, в снегу утопая,
Лижет молочную пену
Царственного Алтая.
Вздрогнув от тени орлиной.
Хищно скользящей по кругу,
Высится над стремниной
Тучный вожак белогрудый.
Пред молоком материнским
Стал на колени козленок.
Рядом в покорном поклоне
Замер вожатый на склоне,
Всем естеством припадая
К светлому снегу Алтая.


магистр

Ссылка на сообщение 4 января 2018 г. 11:54  
цитировать   |    [  ] 
В горячей и пыльной столице
Ты книгу Толстого открой.
И вдруг с типографской страницы
Запахнет землею сырой.

Как будто проходим мы лугом,
Как будто мы полем идем,
Как будто он вспахивал плугом
Вот этих страниц чернозем.

Бродильные крепкие соки,
Пахучие соки земли
Вот в эти толстовские строки
Тяжелым составом вошли.

Пускай они кажутся грубы,
Но, плотно друг в друга войдя,
Сколочены фразы как срубы
Одним топором без гвоздя.

Толстому ль вколачивать ровно
Искусства заржавленный гвоздь.
Он слов непокорные бревна
С размаху сбивал на авось.

Героя по-своему строя,
С него он соскабливал грим:
Что толку в типичном герое –
Он должен быть неповторим.

Зачем приукрашенность Анне,
Наташе к чему ореол?
Толстой их не вывел в романе,
А просто на землю привел.

Иван Елагин.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


магистр

Ссылка на сообщение 5 января 2018 г. 02:30  
цитировать   |    [  ] 
Знаю, не убьет меня злодей,
Где-нибудь впотьмах подкарауля,
А во имя чьих-нибудь идей
Мне затылок проломает пуля.

И расправу учинят, и суд
Надо мной какие-нибудь дяди,
И не просто схватят и убьют,
А прикончат идеалов ради.

Еще буду в луже я лежать,
Камни придорожные обнюхав,
А уже наступит благодать –
Благорастворение воздухов,

Изобилье всех плодов земных,
Благоденствие и справедливость,
То, чему я, будучи в живых,
Помешал, отчаянно противясь.

И тогда по музам мой собрат,
Что о правде сокрушаться любит,
Вспомнит и про щепки, что летят,
Вспомнит и про лес, который рубят.

Иван Елагин
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 января 2018 г. 18:08  
цитировать   |    [  ] 
Поль Верлен


БРЕДОВЫЙ СОВЕТ

Чти женские сердца,
Люби капризниц милых
И властвуй, если в силах,
Но избегай венца.

И пей, чтобы забыться,
В удаче и в беде.
Лишь в огненной воде
Все лунно серебрится.

Пускай ни брань, ни лесть
Души твоей не будит.
Лишь сердце наше судит
И знает, кто мы есть.

Заныло от занозы?
Бьет ветер по лицу?
Навстречу наглецу
Запой, срывая розы!

Будь рад, а не суров,
Терпя насмешки черни.
Все к лучшему, поверь мне,
И в худшем из миров!

Сновидцы и скитальцы,
Мы к небу ближе всех,
И на любой наш грех
Глядит оно сквозь пальцы.

Под кровом шалаша
Покинутая всеми,
Ты расцветешь в эдеме,
Бездомная душа!

Ты не того закала,
Чтоб сдаться без борьбы
И чтоб рука судьбы
Тебя легко сломала.

Для благородных дел
Ты отлита недаром,
Так привыкай к ударам,
Чтобы металл твердел,

И, выйдя из-под ига
Нещадных кузнецов,
Блеснешь в конце концов
В руке Архистратига!..

В куске кремневых жил
Будь искрою горячей,
Улыбкой в мире плачей,
Цветком среди могил,

А станет одиноко,
Как путнику в степи,
Молись – и потерпи,
Осталось так немного.


( перевод — А.М.Гелескула)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 15 января 2018 г. 15:58  
цитировать   |    [  ] 
Мигель Эрнандес

       ***
Наваха, зарница смерти,
как птица, нежна и зла,
круги надо мною чертит
косой полосой крыла.

Ночной метеор безлюдья,
вершит она свой полет
и где-то под левой грудью
угрюмые гнезда вьет.

Зрачки мои — окна в поле,
где бродит забытый смех;
висок мой чернее смоли,
а сердце — как белый снег.

И я в ворота июня,
гонимый крыльями зла,
вхожу, как серп новолунья
во тьму глухого села.

Печалей цвет паутинный,
ресницы слез солоней
и край дороги пустынной -
и нож, как птица, над ней.

Куда от него забиться,
стучать у каких дверей?..
Судьба моя — морем биться
о берег судьбы твоей.

Любовью, бедой ли, шквалом
завещана эта связь?
Не знаю, но вал за валом
встает и встает, дробясь.

И только смерть не обманет,
царя над ложью земной.
Пусть яростней птица ранит -
последний удар за мной!

Лети же, над сердцем рея,
и падай! Придет черед -
и след мой желтое время
на старом снимке сотрет.


(перевод — А.М. Гелескула)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 17 января 2018 г. 16:25  
цитировать   |    [  ] 
снег над ленинградом

И если потом ничего не вспомнится, так даже проще,
Поскольку и прошлое тоже бывает невыносимо,
А нынче большой снегопад, посмотри, заметает площадь,
И это очень красиво, действительно очень красиво.

В такие моменты не надо времени, месяца мая,
Бесперебойного транспорта, рабочих звонков кому-то,
Когда так стоишь посреди этой площади, понимая:
Самое важное в жизни длится считанные минуты.

Решение перевернуть потрепавшуюся страницу;
Миг перед поцелуем, краткий взгляд, телефонная фраза;
Что-нибудь, от чего вправду может многое измениться,
Или даже, того гляди, поменяется всё и сразу.

А нынче глядишь на снега, внимания не привлекая,
Не делая лишних движений, молчания не нарушив,
И тебя настигает огромная тишина, такая,
Что не можешь понять, это — внутри тебя или снаружи.


***

как в том непостижимом октябре
стояли, ничего не говоря,
и падал снег, он падал о тебе -
на языке без слов и словаря.

как в небесах горела до зари
звезда, не становясь поводырём,
но в темноте светили фонари,
и свет их был про то, что не умрём.

мы были вслух, мы были смех и грех,
и остальное обратилось в речь,
что смерть, конечно, есть, она про всех,
но жизнь про всё, суметь бы уберечь.


***

я бы мог и взахлёб, навзрыд, мне нашлось бы, о чём навзрыд,
чтобы строчка дала эффект пресловутого кома в горле,
потому что и впрямь — болит, ведь у всех что-нибудь болит,
но, сдержавшись в который раз, я зачем-то пишу другое.

нет бы выглянуть из-за штор, нет бы, выглянув из-за штор,
заявить, что неважно — как, что могу хоть глагол с глаголом;
ведь и вправду неважно — как, но гораздо важнее — что
/эй, трубите во все концы, что король оказался голым/.

мир печален, но он красив, улыбнись, он же так красив,
ничего не хочу писать, я тобой хочу любоваться,
потому что люблю тебя, разрешения не спросив;
потому что уходят дни, и не двадцать уже, не двадцать.

я в словесной тону воде, но когда не тону в воде -
я стою. подо мной земля. неизбежное небо — выше.
так стоят поезда порой на пустых полустанках, где
никогда б не вошёл никто
и никто не вышел.


нрзб

...жизни всё меньше, и, кроме прочего,
не попросить запасной.
это потом я стану пробелом, прочерком,
именем в памяти, голосом в записи, цифрами в записной.
в праздник ли это, в разгаре ли дня рабочего, -
выпадет время лингвистики: птичий, латынь, санскрит.
это потом я
[далее неразборчиво:
кто невзначай услышит — не повторит]


элегия vol. 2

жизнь как жизнь
в тисках очередей
в транспортных заторах
люди
лица
и нерасторопен этот день
только он и делает
что длится

тут у всех
куда ни погляди
понедельник
в этом все похожи
что ж ты ходишь
с осенью в груди
прошлое
не делает моложе

но когда ветра
со всех сторон
внять императиву
"жить играя"
и пойти к вокзалу
где перрон
пахнет
одиночеством
и гарью

а наутро
бросить якоря
на часок-другой
забавы ради
в парке
где расцветка октября
навевает мысли о Канаде

и другие
обо всём подряд
день как день
и что с него возьмёшь
но
жизнь всего одна
как говорят
впрочем
ошибаются
возможно

там
где превращаются в зеро
время и пространство
(так честнее)
тот
кто вывел Формулу всего
тихо
улыбается над нею

Кукурме (c)
Страницы: 123...155156157158159...245246247    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

 
  Новое сообщение по теме «Любимая поэзия»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх