Другая литература вопросы ...

Здесь обсуждают тему «"Другая литература": вопросы и ответы» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «"Другая литература": вопросы и ответы» поиск в теме

"Другая литература": вопросы и ответы

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 123 124 125 [126] 127 128 129  написать сообщение
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 апреля 2009 г. 21:44  

сообщение модератора

Так как участились случаи открытия тем с целью прояснить какой-либо вопрос по книгам, которые не относятся к Фантастике или Фэнтези, создана эта тема. Можно задавать вопросы с целью получить исчерпывающий и интересный ответ. Не оффтопим и не ругаемся. ;-)
Модераторы раздела.


[авторство "шапки" получилось не администратора, а посетителя по причине переноса сообщений из другой темы]


миротворец

Ссылка на сообщение 26 января 15:55  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата тессилуч

Дина Рубина модный автор. А какой страны? У неё двойное гражданство?
Тут принципиально не то-иное гражданство, а принадлежность к той-иной культуре...

А ключевой момент — на каком языке автор мыслит-сочиняет-публикует...

Посему Дина Рубина русский автор...
–––
Helen M., VoS


миродержец

Ссылка на сообщение 31 января 15:04  
цитировать   |    [ 0 ] 
Полез перечитывать Колриджа — и вспомнил старый вопрос про Мысли дьявола

VI

Увидев, коттедж, а при нем
‎ Для двух карет помещенье,
Ухмыльнулся черт: он всегда одобрял
‎ Паче гордости униженье.

Какое унижение кого имеется тут в виду? В комментариях к малому изданию литпамятников ответа нет. В стихотворении полно политической и прочей сатиры на тогдашнюю Англию, но вот это ни с чем связать не могу
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 января 15:09  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата lena_m

Посему Дина Рубина русский автор..

Я подводил итоги по книгам фантастики 21 века и не знаю куда Рубину поставить
У неё "Почерк Леонардо" всё-таки магический реализм?
–––


философ

Ссылка на сообщение 31 января 15:12  
цитировать   |    [ 0 ] 
Sprinsky, может гараж на две машины унижает тех, у кого его нет?


миродержец

Ссылка на сообщение 31 января 15:50  
цитировать   |    [ 0 ] 
Pavinc Как-то сильно притянуто. Ну гараж, ну две кареты, мало ли что, одна запасная если первая поломается или там большим семейством\толпой куда-то ехать надо.

Чёрт одобряет унижение больше чем гордость на указанном примере. Как и почему — вот вопрос
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 16:02  
цитировать   |    [ 0 ] 
Sprinsky Рискну предположить, косяк переводчика.
Есть оригинал?
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 31 января 16:44  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата Sprinsky

‎ Паче гордости униженье.

Это выражение означает показную скромность. Англ cottage — "хижина, маленький сельский домишко". Оригинал:

цитата

He saw a cottage with a double coach-house,
A cottage of gentility,
And the devil was pleased, for his darling sin
Is the pride that apes humility

Буквально: Он увидел избушку с каретником на два экипажа, дворянскую избушку, и дьявол был доволен, ибо его любимый грех — смирение паче гордости.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 17:15  
цитировать   |    [ 0 ] 
ameshavkin Нет.
Буквально: Он увидел избушку с каретником на два экипажа, дворянскую избушку, и дьявол был доволен, ибо его любимый грех — гордость, которая прикидывается смирением.
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 31 января 18:52  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Zangezi

гордость, которая прикидывается смирением

Это библейское выражение, такой буквализм неуместен.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 19:28  
цитировать   |    [ 0 ] 
ameshavkin Библейское выражение на каком языке?
Уж не думаете ли вы, что авторы Библии выражались на русском?
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 31 января 19:53  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Zangezi

Библейское выражение на каком языке?

На любом языке.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


миротворец

Ссылка на сообщение 31 января 19:56  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата Zangezi

Уж не думаете ли вы, что авторы Библии выражались на русском?

Авторы Библии не выражались на русском, но в традиции русских переводов Библии есть устоявшиеся выражения, которые русскоязычными вполе обоснованно воспринимнаются, как библейские ("мне отмщение, аз воздам", "я не сторож брату моему", "перековать мечи на орала", "каждому довлеет днесь злоба его" и проч). В данном случае такое устоявшееся выражение: "Уничижение паче гордыни"
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 20:01  
цитировать   |    [ 0 ] 
C.Хоттабыч Тогда поясните, пожалуйста, что оно значит. На современном русском.
–––
Aut liberi aut libri


миротворец

Ссылка на сообщение 31 января 20:13  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Zangezi

Тогда поясните, пожалуйста, что оно значит. На современном русском.

Zangezi , так Вы сами несколькими постами выше довольно точно перевели: показное смирение/самоунижение хуже гордыни.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 20:22  
цитировать   |    [ 0 ] 
C.Хоттабыч Вообще-то нет. Я так не писал.
В контексте стихотворения Кольриджа двойной гараж для карет не кажется "показным смирением"
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 31 января 20:28  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Zangezi

двойной гараж для карет не кажется "показным смирением"

Коттедж кажется. Представьте, что около дачно-садового домика пристроен гараж с Ауди и Лексусом.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 января 20:45  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Лунатица

Коттедж кажется

Конечно. У людей две кареты, а они ютятся в домишке (cottage), хотя могли бы жить в особняке (mansion)
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


магистр

Ссылка на сообщение 31 января 20:46  
цитировать   |    [ 0 ] 
Лунатица Тогда уж наоборот. К гаражу с лексусом пристроена скромная дачка 8-)
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 31 января 20:48  
цитировать   |    [ 0 ] 
Zangezi, от перемены мест слагаемых... Тут важно, что смирение явно показное.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 07:12  
цитировать   |    [ 0 ] 
Спасибо всем! Нечто такое и предполагал, но оригинала не было. Тойсть получается библейская цитата в сочетании с сатирой на тогдашнюю неумную показуху
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 123 124 125 [126] 127 128 129

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «"Другая литература": вопросы и ответы»

 
  Новое сообщение по теме «"Другая литература": вопросы и ответы»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх