Другая литература вопросы ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «"Другая литература": вопросы и ответы»

"Другая литература": вопросы и ответы

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 апреля 2009 г. 21:44  

сообщение модератора

Так как участились случаи открытия тем с целью прояснить какой-либо вопрос по книгам, которые не относятся к Фантастике или Фэнтези, создана эта тема. Можно задавать вопросы с целью получить исчерпывающий и интересный ответ. Не оффтопим и не ругаемся. ;-)
Модераторы раздела.


[авторство "шапки" получилось не администратора, а посетителя по причине переноса сообщений из другой темы]


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 февраля 2020 г. 11:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sprinsky

получается библейская цитата


Не получается. В Библии этих слов нет. Это не "библейская цитата", а всего лишь чей-то парафраз.
–––
Aut liberi aut libri


миротворец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2020 г. 15:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zangezi

Это не "библейская цитата", а всего лишь чей-то парафраз

Забавный подход. По Вашей логике, когда кто-то воображает, что цитирует по-русски Карла Маркса или Гомера /Шекспира /Сервантеса, нужное подчеркнуть ("быть или не быть", "призрак бродит по Европе"), это на самом деле не цитата, а "всего лишь чей-то парафраз"?
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 февраля 2020 г. 15:51  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч Так дайте точный адрес сией цитаты, если знаете.
Я не нашел. 8-)
–––
Aut liberi aut libri


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2020 г. 16:28  
цитировать   |    [  ] 
Судя по всему, это оригинальная фраза Колриджа. Не встречается в литературе до 1800 года.
Русское "паче гордости" тоже неясного происхождения. В сборниках пословиц с 1770 года, встречается у Посошкова в "Книге о скудости и богатстве" (1724).
Очевидно, в переводе Рогова использовано просто как паремиологический эквивалент.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 февраля 2020 г. 16:46  
цитировать   |    [  ] 
ameshavkin О чем и речь. А то у меня уже какую-то особенную логику стали искать, будто у первоклашки 8-)
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2020 г. 16:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sprinsky

получается библейская цитата в сочетании с сатирой на тогдашнюю неумную показуху

очень похоже:

цитата

"Уничижение паче гордости", т.е. излишнее смирение больше гордости.
(https://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson...)


миродержец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2020 г. 08:16  
цитировать   |    [  ] 
Не помните, откуда идея: "Хочешь понять народ — сходи на рынок, в церковь и на кладбище"?


активист

Ссылка на сообщение 7 марта 2020 г. 20:12  
цитировать   |    [  ] 
Знает ли кто-нибудь, в каком году (а еще лучше — в каких номерах) печаталась в "Пионерской правде" повесть Максуда Ибрагимбекова "За все хорошее — смерть"?


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 2020 г. 02:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Garvi

Знает ли кто-нибудь, в каком году (а еще лучше — в каких номерах) печаталась в "Пионерской правде" повесть Максуда Ибрагимбекова "За все хорошее — смерть"?

Не скажу точно, но где-то в 1974-78 годах. Попробуйте тут по pdf поискать.
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.


активист

Ссылка на сообщение 8 марта 2020 г. 08:38  
цитировать   |    [  ] 
Raiden Я уже таким способом искал... Здесь в основном фантастика. Предполагал, что кто-то просто знает хоть один номер, тогда можно поискать.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 13:59  
цитировать   |    [  ] 
В издаткельстве КРИГА вышел трёхтомник французской поэзии.
Франция в сердце. Поэзия Франции XII — начала XX вв. в переводах русских поэтов XVIII — начала XXI вв. В 3-х тт.
СПб.: Крига, 2019г. твердый переплет, обычный формат.
(ISBN: 978-5-98456-064-1 / 9785984560641)

Нет ли у кого под рукой полного состава переводчиков трёхтомника?
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 14:03  
цитировать   |    [  ] 
ФАНТОМ На Лабиринте есть оглавление
https://www.labirint.ru/books/732578/
–––
Aut liberi aut libri


миротворец

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 
Zangezi , спасибо!
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 23 марта 2020 г. 13:16  
цитировать   |    [  ] 
В собрании сочинений Довлатова уже подбираюсь к письмам. Стоит ли их читать?
–––
…fresh poison each week


миротворец

Ссылка на сообщение 25 марта 2020 г. 20:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата PetrOFF

В собрании сочинений Довлатова уже подбираюсь к письмам. Стоит ли их читать?

Что ж. Никто не ответил. Отвечу сам, бо прочитал. Можно читать, можно не читать. Ничего не потеряешь. Письма изобилуют купюрам, якобы чтобы никого не обидеть. Это плохо. Но есть меткие наблюдения и фразы, как в любом произведении Довлатова.
–––
…fresh poison each week


миродержец

Ссылка на сообщение 25 марта 2020 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 
Из эпистолярного наследия Довлатова скандал вызвала его переписка с Ефимовым, где оба, сколько слышал, расчехвостили общих знакомых. Эпистолярный роман, кажется. У пиратов его не нашел, а оба корреспондента не вызывают такого уж интереса, чтоб прямо покупать.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 марта 2020 г. 22:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

Эпистолярный роман, кажется.

Довлатов Сергей. Эпистолярный роман с Игорем Ефимовым. М. Захаров. 2001г. 464с., илл.

цитата

Сергей Довлатов и Игорь Ефимов, ровесники, земляки и старинные приятели, в 1960-е годы были участниками ленинградской литературной группы `Горожане`. В конце 1970-х оба эмигрировали. Довлатов обосновался в Нью-Йорке, Ефимов — в Мичигане, создав затем собственное издательство `Эрмитаж` в Нью-Джерси. В книгу вошла их более чем десятилетняя (1978-1989) переписка — настоящий эпистолярный роман, где довлатовский `блистательный, безжалостный юмор сверкает в каждом письме`. Из-за этой книги на И. Ефимова и издательство подала в суд вдова С. Довлатова. Книга запрещена к переизданию.


А запретила переиздавать книгу жена Елена. Судилась с Захаровым по этому вопросу.
Книга есть на Алибе в "ассортименте".
Я в своё время (в начале 2000-х) приобрел книгу на "Макете". Там её было — десятки пачек. Обеспечил всех своих товарищей.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 2020 г. 21:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата ganhlery

Такой вопрос: может, кто-нибудь в курсе, какой тираж был у четырехтомника Рихарда Хеннига "Неведомые земли" (М.; Изд-во Иностранной литературы, 1961-1963)?

примерно 10 000.
стоит прилично, я отдал за 100 дол. США в отл. сост.


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 2020 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Tavrida

в каких произведениях советской детской литературы в персонажах имеются скауты.

я так думаю. республика ШКИД
и вполне возможно. Макаренко, и я подозреваю, что Вигдорова, могу ошибаться, но понятие скаут, оно такое. изменчивое.


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 2020 г. 21:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Maximlost

А что это за подарочные издания?

издавались, не часто, но достойно, типа к 150 летию рождения Шевченко,
у меня есть,
или там вполне может быть, еще какого то писателя.
издавались.
на очень хорошей бумаге. в приличных очень обложках, с иллюстрациями, с вклейками,
как то так. тиражами примерно 10 000+
стоимость была ненамного выше.
могу фото скинуть, так. для общего развития
Страницы: 123...125126127128129...138139140    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «"Другая литература": вопросы и ответы»

 
  Новое сообщение по теме «"Другая литература": вопросы и ответы»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх