Кто что читает не фантастику

Здесь обсуждают тему «Кто что читает (не фантастику!)» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)» поиск в теме

Кто что читает (не фантастику!)

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 431 432 433 [434] 435 436 437 438 439  написать сообщение
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2005 г. 22:04  
Что-то никто тему не начинает... :-)
Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"...
Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.

сообщение модератора

Доп.разьяснение от 02.10.2015
Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений.
Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 сентября 2019 г. 13:34  
цитировать   |    [ 4 ] 

цитата Mister Baggins

У Зощенко все-таки свои "герои",

Подумалось, что в этом может быть одна из причин предпочитать/отвергать. Дореволюционные юмористы повествовали, по большей части, о "чистой публике", что подсознательно может казаться "более высокой материей", чем простонародные персонажи Зощенко.

цитата andrew_b

Бедный О.Генри. Когда его перестанут делать ирландцем?
8-]8:-0 Как-то само получается.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2019 г. 14:49  

сообщение модератора

Оффтоп затянулся.
Тема о другом.
–––
"Мы живём в беспокойное время. Люди стали много кушать и мало читать."
Григорий Горин


активист

Ссылка на сообщение 14 сентября 2019 г. 12:24  
цитировать   |    [ 7 ] 
Из последнего очень приглянулся роман Мадлен Тьен "Не говори, что у нас ничего нет". Во-первых это первая книга, которую я читал на тему репрессий в Китае, после "Чудотворных гор" Гао Синцзяня, которые я, если честно, осилил с большим трудом. Во-вторых очень понравились образы, вроде бы довольно простые, на грани клише, но очень яркие и запоминающиеся. Девушка неделями не снимающая пальто, слепые музыканты, которых ведёт зрячий ребенок и т.д. В-третьих, благодаря синтезу западной литературной традиции с китайской, последняя становится более понятна. Что-то в чистом виде китайское очень тяжело обычно идёт. В-четвертых, очень хорошо удался литературный приём, когда автор спутывает время действия, настоящее и воспоминания. Очень часто выходит нелепый сумбур, а вот у Тьен вполне читаемо.
Получилась интересная канадско-китайская, отчасти историческая, драма с явными элементами семейной саги, о музыке и людях создающих музыку. И о том, как им зачастую непросто ужиться с реальным миром, особенно если он скатывается в тоталитарный мрак. Немного напомнило "Шум времени" Барнса, по тематике, но "Шум" понравился больше, он лаконичнее и резче, хотя и Мадлен Тьен очень хороша.
–––
Zerstörung durch Fortschritte der Technologie


магистр

Ссылка на сообщение 15 сентября 2019 г. 02:49  
цитировать   |    [ 10 ] 
«Письма сестры» — это первая непублицистическая книга, выпущенная Дмитрием Галковским спустя одиннадцать лет после исповедальной мозаики «Бесконечного Тупика». А поскольку «Тупик» был написан намного раньше, чем издан – сам автор утверждает, что закончил полуторатысячестраничный текст в двадцать семь лет – то пропасть между произведениями видится ещё большей. С тех пор Галковский развернул очень бурную деятельность, много публиковался в периодике, входил в редколлегии, выходил из редколлегий ( громко хлопнув дверью), создавал конспирологические теории, ссорился и мирился с соратниками, писал фантастические рассказы и статьи в ЖЖ, однако крупных произведений не было. И вот, нежданно… Новая книга Дмитрия Галковского.

Однако на поверку оказывается, что перед нами не совсем Галковский. Или точнее – Галковский, но не совсем. Текст имеет подзаголовок «человеческого документа» и представляет собой подборку писем сестры Дмитрия Евгеньевича своему брату, флангированную предисловием и послесловием. Поводом для писем является женитьба писателя и публициста на Надежде Шеяновой (в тексте – Константинова), которая( и Шеянова и женитьба) вызывает у адресантки смешанные, но сильные чувства. В основном – бешеную ненависть. Чем руководствовался Галковский, публикуя столь личные письма от столь близкой родственницы – вопрос отдельный (встречал я и гипотезу, что Галковский, конспиролог и любитель мистификаций, сам выдумал и письма, и предисловие, и сестру; сходную по структуре «Лолиту» один из отвергнувших Набокова издателей тоже принял за исповедь) , но уже «Бесконечный Тупик» — с подетальным описанием тяжёлого алкоголизма и мучительной смерти отца писателя от рака – выдавал определённую тягу автора к эксгибиционизму. Что ж, мотив не хуже любого другого. Текст — между тем и независимо от обстоятельств написания – довольно интересный, парадоксальный, это сочетание иеремиады с дацзыбао. Сестра Галковского – которая, говорящая деталь, НИ РАЗУ в книге не названа по имени – в течение нескольких лет пишет серию писем о жене, детях и личной жизни своего брата: начинается эпистолярный роман с обманчивой теплотой, а затем резко, без предупреждения, взрывается приступообразной злобой (формальным поводом для которой служит отказ видеться с племянниками) , разряжающейся столь же припадочными объяснениями в любви – и так по кругу. Много хлёсткого, изобретательного мата, аффекта, истерики. Сестра постоянно напирает на родственные чувства, упоминает о генах и какая-то правда жизни тут несомненно есть: в этой семье талантом скандальной, до садизма оскорбительной публицистики явно обладает не только сын — так в рождественское письмо сестра вставляет графоманское, в духе капитана Лебядкина, религиозное стихотворение, где говорится о женщине как одновременно порченом сосуде греха и живоносном сосуде для ребёнка – и непонятно на кого намёк, на библейскую Еву или на земную супругу адресата, тонкий двойной укол. Сестра Галковского не писательница и не публицистка, но азы, ухватки изощрённой оскорбительной полемики чует не понимая, одним инстинктом. Брат мог бы даже испытать по отношению к сроднице (её словечко!) и собеседнице чувство определённой гордости, если бы столь же сильно не ненавидел её в ответ – косточки сестре и, заодно, матери он подробно, но куда более профессионально и даравито перемоет в послесловии: позволю себе предположение, что месть «взаимно любимым» родственникам была не последним мотивом для публикации.

У этого текста в современной русской литературе есть любопытный аналог – это «Письма Мартину Алексеивичу» нелюбимого Галковским Сорокина, эпистолярная повесть, входящая в роман «Норма». Там тоже всё начинается ровно и почти идиллически, а затем сквозь фактуру текста начинает проступать какая-то кислота, какая-то тошнотная поядка и то, что выглядело аккуратным письмоводительством сельского пенсионера – с дачи, в адрес отсутствующего соседа — срывается в безумие, в истошное бешенство, а вслед за распадом сознания происходит и распад языка: оскорблений становится больше, чем слов, а вскоре и брань исчезает, злоба пожирает не только смысл, но и синтаксис, становясь самодовлеющей, текст крошится сперва отдельными словами, а затем слогами, окисляясь в месиво эпилептического бухштабирования, в какой-то слюноточивый силлабарий. В «Письмах сестры» распада не происходит, но тенденция та же. Текст Сорокина более плавный, переход от нормы к сумасшествию постепенен и проходит через несколько «серых зон» , у Сестры же всё происходит одномоментно и резко – что неудивительно, то литература, а здесь причины взрыва находятся за пределами книги. Но бризантность и фугасность оного местами сопоставимы. Причём сдавленная, но очень холодная и расчисленная, вписанная в плавные формы аргументов обида и злоба самого Галковского в послесловии, где он описывает, как мать и сестра тиранили его годами (достоверность на совести автора; автор же, о чём не стоит забывать, среди прочего создатель гипотезы, согласно которой Россией с 1917-го года и доныне управляют англичане – вот такая там может быть достоверность) производят не менее сильное впечатление, они как бы оттеняют вспышечную эпистолярию. Огонь и лёд, слава Богу что не Каин и Авель – вовремя разъехались в девяностые.

И здесь, конечно, возникает последний, но немаловажный вопрос. А кому и зачем нужно читать эту семейную склоку глубоко посторонних в общем-то людей, одним из них вынесенную на публику явно без разрешения второго? (А ведь за кадром ещё и восьмидесятилетняя, почти обездвиженная мать Галковского, которая вроде как в пакте с сестрой и которой тоже на орехи достаётся). Лишний раз напомнить о темах «Анны Карениной» Толстого (все семьи и каждая семья!) в интонациях близких к «Запискам из подполья» Достоевского? Автор склонен к эксгибиционизму, пускай, но склонен ли к вуайеризму его читатель? Пожалуй, придётся оставить это решение ему, читателю, на усмотрение. Поклоннику литературно-публицистического таланта и конспирологических теорий Галковского ( а эти два фанклуба пересекаются далеко не всегда) книга свою долю удовольствие доставит. Любителя секретов частной жизни и документальной прозы она тоже, скорее всего, порадует. А вот какое чувство она вызовет у читателя, скажем так, иных спецификаций… Скорее всего это будет недоумение. Наблюдать за чужим скандалом в первую очередь неловко.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


новичок

Ссылка на сообщение 17 сентября 2019 г. 15:36  
цитировать   |    [ 0 ] 
Я посмотрел что тут такие интересные книги читают, а я популярного Стивена Кинга, иногда еще могу исторические детективы могу почитать.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 сентября 2019 г. 07:17  
цитировать   |    [ 6 ] 
Давненько я тут не отмечалась. Дочитываю "Одну историю" Джулиана Барнса. Люблю Барнса, не люблю книги про любовь, но Барнс про любовь вполне себе любопытен. Тем более сразу ясно, что роман 19-летнего мальчика и 48-летней дамы вряд ли будет сопливо-приторным. И всё же неожиданно трогательно и нежно, хотя всё вокруг в осколках. Да, Барнса раз в год можно и нужно читать-перечитывать. Душеочищающий автор.
–––
Как на пустоту взирай ты на этот мир. Разрушив обычное понимание себя, ты поборешь и смерть.


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2019 г. 18:27  
цитировать   |    [ 3 ] 
Читаю "Неверлятные приключения Кавальера и Клэя" Майкла нашего Шейбона. Прочитанные ранее романы про еврейское гетто в штатах и про дедушку-фана космической программы несколько притупили ощущения, но всё равно несложно понять, почему это считается магнум опусом. Роман самый длинный и самый мелодраматичный у писателя из тех, что я читал. Что, конечно, замечательно. Дошёл до последней части(самой длинной). Личная драма выписана очень здорово. К исторической части, причём даже не к ненужным камео знаменитостей(Сальвадор Дали, Орсон Уэллс), а к вниманию удилённому комиксопечатанью, есть претензии. Хотелось бы получить более широкий и подробный взгляд на индустрию, благо, объём в почти 700 страниц, казалось бы, позволял. Был один хороший абзац, куда всё доставлялось и как печаталось, а вот, скажем, про конкуренцию между издвниями до завидного мало(часть The Funny-book war оказалась совсем про другую войну). Ещё хотелось бы больше про идеологических противников комиксов, как явления, но про них вроде как раз должно быть в последней части.


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2019 г. 19:15  
цитировать   |    [ 4 ] 
Владимир Набоков Король, дама, валет. Если не превосходно, то как минимум весьма занимательно. Первое, что бросилось в глаза — менее отточенный язык по сравнению с Волшебником или Лолитой (из более крупной формы, только и это пока читал), но тем не менее — крепкая, изящная проза. Набоковская барочность языка никуда ни делась. Сюжет вышел интересным и логические моменты все выверены. Куда больше удивил фантэлемент в романе, когда для Драйера делают манекены. Концовка — прелесть. Я благодарен Набокову, что всё не закончилось тривиально, а вполне интересно и с жирным намёком: что же всё-таки произошло.
–––
gnothi seauton
Σωκράτης


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2019 г. 19:26  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата V-a-s-u-a

Роман самый длинный и самый мелодраматичный у писателя

Мелодраматичность, меня крайне раздражала в романе. А личные драмы смотрятся как минимум непрезентабельно. Начиналось всё здорово, а закончилось, какой-то ерундой.
–––
gnothi seauton
Σωκράτης


миродержец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2019 г. 21:54  
цитировать   |    [ 6 ] 
С удовольствием читаю не фантастику, даже не беллетристику, а вполне себе историческую монографию "Наполеон" Евгения Та́рле. Давно хотел ознакомиться, но отпугивало, что "монография". А, начав, не смог оторваться. Во-первых мои достаточно дискретные знания об этом французе постепенно приобретают систематичность. И во-вторых прекрасный стиль рассказчика, который делает этот труд буквально историко-приключенческим романом. Читается легко также благодаря тому, что ссылки на марксизм-ленинизм, необходимые на год выхода биографии (1937г.) не сильно давят. Они, конечно, есть, но как-то к месту. Могу порекомендовать всем, но этот текст, по-моему, уже в рекомендациях не нуждается.;-)
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2019 г. 22:10  
цитировать   |    [ 1 ] 
Evil Writer, только написав, к своему стыду, заметил, что написал "мелодраматично" там, где хотел "сентиментально". Хотя, впрочем, я думаю, никого это сильно в заблуждение не ввело. Люблю сентиментальность, на самом деле. У Шейбона особенно. Потому что в наш век это воспринимается уже таким сознательным выпадом против циничности или псевдоинтеллектуальной отстранённости тона, которая какое-то время назад вроде как была в моде.
По поводу концовки, пожалуй, отчасти соглашусь. В том смысле, что она не идеальна.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Перекличка с рассказом с рассказом "Вэйкфилд" Натаниэля Готорна как-то настораживает. Создалось впечатление, что после того, как он пять лет украдкой писал комикс про голема в Эмпайр Стэйт, его воссоединение с семьёй прошло бы совсем не так гладко.
Мне кажется, последней части стоило быть либо ещё длиннее и не такой сахарной, либо, наоборот, в два раза короче. Убийство учёного в ледниках, мне кажется, достаточно хороший кульминационный момент, и с прыжком с небоскрёба уже не обязательно было баловаться.

Но переписать книжку под свой вкус — это, конечно, непыльная работёнка. Проще, чем хорошо проанализировать прочитанное, что, должно быть, ещё буду продолжать, так как всего час как закончил чтение.
В конце моего издания бонусом были две главы, вырезанные из романа для уменьшения объёма. В предисловии к довескам автор пишет, что одну из главок он по дальнейшему размышлению всё-таки оставил бы в романе. Не знаю, какую он имел в виду, но сцена с выступлением в школе показалась живее и удачнее.


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2019 г. 23:24  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата V-a-s-u-a

Потому что в наш век это воспринимается уже таким сознательным выпадом против циничности или псевдоинтеллектуальной отстранённости тона, которая какое-то время назад вроде как была в моде.

Вот я поспорю. И мелодраматичность, куда лучше подходит Шейбону, чем сентиментальность. Причём его мелодраматичность весьма пошловатая и линейная в худшем смысле. Как будто попытались скрестить хорошую английскую прозу с индийскими соплями.
Отлично смотрится начало. Побег Кавалера из Европы в Америку. И их начала работы над Эскапистом. Ещё мне не понравилось, что мелькает Уэллс и Дали, но никаких более намёков нет. Например, у Рошака в Киномании, появление Уэллса было не пустым, а сверхидеальным и дельным ходом.
–––
gnothi seauton
Σωκράτης


миродержец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2019 г. 08:50  
цитировать   |    [ 4 ] 
Начала читать"Красные щиты" Ярослава Ивашкевича — европейское Средневековье, раздробленность в Польше, рыцари, монахи, принцессы... Уже успела заплутаться в Пястах. Настрой самый оптимистичный, книга кажется насыщенной и почему-то очень уютной: Европа такая махонькая, все друг другу родня. :-))) Посмотрим, нальют ли крови дальше, по идее, должны.
–––
Как на пустоту взирай ты на этот мир. Разрушив обычное понимание себя, ты поборешь и смерть.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2019 г. 09:32  
цитировать   |    [ 3 ] 
Роберто Савьяно
"Ноль ноль ноль"

Не художественная литература с подробностями распространения кокаина в современном мире, про наркотраффик, нарковойны, в конце концов о том почему выгодно заниматься этим зельем. Если вы ещё не знали подробности о громких именах наркомафии, то это вот оно.
В разных главах уделено внимание распространению кокаина (он основной герой книги) на разных континентах и в разных странах.
А в конце автор задаётся вопросом — зачем это, если в общем-то у каждого человека должна быть свобода выбора и нужно ли легализовать употребление наркотиков, но трудно и невозможно дать ответ.
По глубине проникновения в материал вызывает несомненное уважение, по художественной подаче средне.
–––
"Мы живём в беспокойное время. Люди стали много кушать и мало читать."
Григорий Горин


миродержец

Ссылка на сообщение 3 октября 2019 г. 07:51  
цитировать   |    [ 4 ] 
В параллель к художественной литературе всё время на ночь читаю что-нибудь менее художественное. Сейчас получаю эстетическое (sic!) удовольствие от Марка Липовецкого с книгой "Паралогии: трансформации (пост)модернистского дискурса в русской культуре 1920-2000-х годов". Мне эта хитровыпендренная литературоведческая забавка заходит на ура, ибо, в силу отсутствия имплицитной религиозности, мне было легко распрощаться с логоцентрическим сознанием и более не мыслить ассиметричными бинарными оппозициями, стремясь к эссенциалистскому субъекту. Деконструкция рулит! :-)))
–––
Как на пустоту взирай ты на этот мир. Разрушив обычное понимание себя, ты поборешь и смерть.


магистр

Ссылка на сообщение 12 октября 2019 г. 22:47  
цитировать   |    [ 1 ] 
С тех пор как прочитал пару книжек о Японии (Александр Фёдорович Прасол: "Япония Лики времени. Менталитет и традиции в современном интерьере" и Владимир Михайлович Алпатов: "Япония: язык и культура") мне захотелось продолжить читать про другие страны.

Ведь как получается: о чем-то имею смутное представление, обычно на уровне стереотипов. А что-то даже и смутно представить не могу себе. Но немножко разобраться в такой теме интересно.

Выбор большой. У меня как-то случайно почти по жребию попалась книга про Корею. "Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести" от автора Олега Кирьянова.

Весьма интересное и познавательное чтение. Автор учился в Государственном университете Сеула и потом работал в Республике Корея, поэтому может рассказать и о молодых корейцах. Кроме прочего открывается происхождение неофициального поэтического названия — Страна утренней свежести. Те китайские иероглифы, которые были выбраны по своему звучанию для обозначения Кореи (Чосон), можно перевести и получится эта самая "утренняя свежесть". Аналогично можно и Москву с китайского перевести, хотя к Москве это никакого отношения не будет иметь — Мосыкэ (Город спокойного разрезания злаков). :-)))

Пока не знаю, о какой стране в следующий раз почитаю. Может быть поищу что-то про КНДР, чтобы составить в итоге более цельную картину о Корее вообще.
–––
«In hoc signo vinces»
«Запомни, бумага все стерпит, а вот читатель - нет»


миродержец

Ссылка на сообщение 13 октября 2019 г. 10:34  
цитировать   |    [ 2 ] 
Маргарет Мадзантини "Никто не выживет (не спасется) в одиночку": нелицеприятная книга о любви и браке от жены и красивый фильм о любви с приятными лицами и чудесной музыкой от ее мужа, Серджо Кастеллито. Парадокс какой-то: драма из женских рук и мелодрама из мужских. Но я про книгу. Сюжет прост: двое бывших сидят в ресторане, ругаются и размышляют, как дошли до жизни такой, что от отчаяния готовы бить детей головами о дверь туалета. История универсальная, не без умеренного итальянского колорита. А вы знали, что рвота при булимии и анорексии очень портит зубы?
–––
Как на пустоту взирай ты на этот мир. Разрушив обычное понимание себя, ты поборешь и смерть.


философ

Ссылка на сообщение 13 октября 2019 г. 11:40  
цитировать   |    [ 0 ] 
Читаю "Шантарам". Распиаренный. Пока — прочитал глав 6, не очень. Неплохо, неплохо, но рекламу пока не оправдывает.
–––
Был забанен после репоста о фейковых полётах на Луну
Ceterum censeo Carthago delenda est


миродержец

Ссылка на сообщение 13 октября 2019 г. 12:49  
цитировать   |    [ 1 ] 
После"Наполеона" прочёл "Париж на три часа" Пикуля. Небольшой роман?, большой рассказ?, просто повесть? о вскользь упомянутом Тарле эпизоде времён правления Бонапарта. Признаюсь, что ожидал большего. Производит впечатление какой-то недоработанности. Может это вообще черновик? Не ах...
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 431 432 433 [434] 435 436 437 438 439

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Кто что читает (не фантастику!)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает (не фантастику!)»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх