Серия Литературные памятники

Здесь обсуждают тему «Серия "Литературные памятники"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"» поиск в теме

Серия "Литературные памятники"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 596 597 598 [599] 600 601 602 ... 902 903 904 905 906  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.


сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 16:35  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Mastinda

Знаю одного специалиста, так он с 2006 года опечатку в суперобложке "Рамаяны" исправить не может, дублируя ее из I-II тома в IIIй.

Вы утверждаете, что подготовкой клубных суперов занимаются специалисты? Интересно — в какой области? Подскажите, будьте любезны. А то я по простоте душевной был уверен, что это не специалисты фантазируют (им, занятым великим делом, не до суперов к книгам), а любители балуются. И утирают в этом деле специалистам носы.
И вот любителям тут и ошибиться не грех, если уж профессионалы пенку за пенкой в академических изданиях дают.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


новичок

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 19:26  
цитировать   |    [ -1 ] 

цитата Петрович 51

И вот любителям тут и ошибиться не грех


Поняла ошибку. Дядьку буду отныне считать непрофессионалом. К его мнению относиться соответственно.
А то уж я по постам тут, подумала что Вы с ним, часть Редакционного совета серии.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 19:47  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Mastinda

А то уж я по постам тут, подумала что Вы с ним, часть Редакционного совета серии.

Это у Вас такая шутка юмора?
Сударыня, здесь, на ветке, профессионалов по литературоведению — смею заверить — весьма немного. И я к ним не принадлежу. Впрочем, с моей точки зрения, это не есть ни хорошо, ни плохо. Ибо здесь — на ветке — это не играет ни малейшего значения.
Не хотелось бы показаться, тем более — для Вас, ментором, поэтому просто напомню, что сюда заходят, в основном, разночинные люди (по образованию, воспитанию, вероисповеданию, литературным вкусам, возрасту, интересам, пр.), которым нравится, нет, скажу резче — которые любят книги серии "Литературные памятники". Они сюда заходят не по "долгу службы", или — по приказу начальника/главреда, а — по причине любви к книгам.
И, думается, не стоит их упрекать в том, что желания у них (у большинства из них) совпадают:
- чтобы книги серии были достойны (как по содержанию, так и по оформлению) академического "звания",
- чтобы книги серии были доступны для основной массы своих читателей.
- чтобы — совсем пустяк — их/читателей не держали за дураков и не учили тому: что такое — хорошо, и что такое — плохо.
Если же изданные в серии книги имеют недостатки, они — непрофессионалы — открыто говорят об этом, не стесняются. И вовсе не потому, что хотят унизить издателя со товарищи. А потому, что хотят, чтобы им не впаривали по безумным деньгам издательскую халтуру, прикрытую академической накидкой. А уж если есть возможность "улучшить" — хоть чуток — вышедшее издание, они, непрофессионалы, стараются потратить свои время, силы, даже — о! — свои денежные средства на то, чтобы довести "продукт" до того состояния, в котором он приносит собирателю книг радость.
Только и всего.
Чуть не забыл, а дядька-то кто?
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


активист

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 21:56  
цитировать   |    [ 0 ] 
Перечитал последние страницы темы, и хотел бы вернуться к перспективе "отлучения" Ладомира от серии. Если сравнить переводные издания художественной литературы и поэзии в серии, начиная с 2010 года, то получается следующее:
Науки:
Каштелу Бранку Камилу. Падший ангел. / Издание подготовил К. В. Ковалев. — СПб.: Наука, 2011. — 296 с. Тираж 1000 экз.
Мадач И. Трагедия человека / Издание подготовил Ю. П. Гусев. — М.: Наука, 2011. — 621 с.
Сервантес М., де. Восемь комедий и восемь интермедий. — СПб.: Наука, 2011. — 1262 с. Тираж 1000 экз.
Чосер Д. Кентерберийские рассказы. — М.: Наука, 2012. — 952 с. (* — старый перевод)
Из ранней валлийской поэзии / Издание подготовил А. И. Фалилеев. — СПб.: Наука, 2012. — 367 с. Тираж 1000 экз.
Ал-Мувайлихи Мухаммад. Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени — М.: Наука, 2013. — 305 с.
Шекспир У. Король Лир. — М.: Наука, 2013. — 373 с.
Верлен, Поль. Стихотворения: В 2 т. Стихотворения. — СПб.: Наука, 2014. — 776 с., вкл., портр. Переплет (ледерин), суперобложка.
Альгаротти, Франческо. Путешествие в Россию — СПб.: Наука, 2014. — 400 с., илл.
Травен Б. Корабль мертвецов. История американского моряка / Изд. подгот. Г. Е. Потапова. — СПб.: Наука, 2015. — 486 с., илл.

Ладомир:
Хэзлитт Уильям. Застольные беседы — М.: Ладомир; Наука, 2010. — 685 c. Тираж 1500 экз.
Шелли Мэри. Франкенштейн, или Современный Прометей. Последний человек / — М.: Ладомир; Наука, 2010. — 667 с. Тираж 2000 зкз.
Бюсси-Рабютен Р. Любовная история галлов / — М.: Ладомир; Наука, 2010. — 322 с. + карта. Тираж 2000 экз.
Песнь о крестовом походе против альбигойцев. — М.: Ладомир; Наука, 2011. — 440 с. Тираж 2000 экз.
Дёблин Альфред. Берлин, Александерплац. / Пер. с нем. — М.: Ладомир; Наука, 2011. — 634 с. Тираж 2000 экз.
Кид Т. Испанская трагедия / Издание подготовили Н. Э. Микеладзе, М. М. Савченко. — М.: Ладомир, 2011. — 328 с. Тираж 1500 экз.
Конрад Д. Тайный агент. На взгляд Запада. — М.: Ладомир, 2012. — 598 с. Тираж 1500 экз.
Готье Теофиль. Романическая проза: В 2 т. М.: Ладомир, 2012. — 707 с. Тираж 2000 экз.
Рив Клара. Старый английский барон. — М.: Ладомир, 2012. — 270 с. Тираж 1200 экз.
Гюго В. Ган Исландец; Бюг Жаргаль: Романы. — М.: Ладомир; Наука, 2013. — 710 с. Тираж 2000 экз.
Мистерии Йоркского цикла — М.: Ладомир; Наука, 2014. — 872 с. Тираж 1200 экз.[5]
Вулф, Вирджиния. День и ночь. — М.: Ладомир; Наука, 2014. — 502 с., илл. Тираж 1200 экз.[6]
Рамаяна. Книга третья: Араньяканда (Книга о лесе) / Изд. подг. П. А. Гринцер. — М.: Ладомир; Наука, 2014. — 400 с. Тираж 1500 экз.
Элиот, Томас Стернз. Бесплодная земля — М.: Ладомир, 2014. — 528 с., илл.
Луве де Кувре, Жан Батист. Любовные похождения шевалье де Фобласа — М.: Ладомир; Наука, 2014. — 860 с.
Мадам д’Онуа. Кабинет фей / Изд. подгот. М. А. Гистер. — М.: Ладомир; Наука, 2015. — 1000 с., илл., прил. 24 с.
Дизраэли Бенджамин. Сибилла. или Две нации. / Изд. подг. И.И. Чекалов, Г.А. Велигорский, М.А. Козлова — М.: Ладомир: Наука, 2015
-----------------------------------

Переводы объемных произведений от Наук практически отсутствуют. В изданиях от Ладомира переводчик далеко не всегда совпадает с автором статьи, т.е. не всегда перевод связан с научной работой. И, глядя на издания от Науки, в серии без Ладомира вырисовывается печальная картина.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 22:44  
цитировать   |    [ 0 ] 
orpet
у Ладомира была подобная и отличимая от ЛП обложка. Махабхарата 9 Шальяпарва. Ладомир негосударственное лицо. Почему бы ему не выпускать свою личную академическую серию под подобной и отличимой ЛП обложкой со своей личной редколлегией. Появится новый вид коллекционеров и гибриды.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 22:53  
цитировать   |    [ 3 ] 
orpet, как-то Вы шибко избирательно свой расстрельный список составили. "Кривовато" слегка, и по годам и по номенклатуре. Уклон (кто бы сомневался) в совершенно конкретную сторону). Так вот, если начали ладомировские издания с 2010 г. считать — извольте и науковские аналогично брать (и не пропускать ничего).
2010:
Майстер Экхарт. Речи наставления. Книга божественного утешения. О человеке высокого рода. Об отрешенности. Проповеди. М., Наука, 2010. (тираж не указан). -438 с.
2011:
Джон Китс. Письма. 1815-1820. СПб., Наука, 2011. Тираж 1200. -645 с.
2012:
Вирджиния Вулф. Обыкновенный читатель. М., Наука, 2010. (тираж не указан). -776 с.
2013:
Блаженный Августин. Исповедь в переводе М.Е. Сергеенко. СПб., Наука, 2011. Тираж 1500. -372 с.
2014:
Джироламо Савонарола. Цикл проповедей на книгу пророка Аггея. М., Наука, 2010. (тираж 230+850). -309 с.
И это так, чисто для восстановления справедливого списка. Кроме этих книг есть еще "переводные" репринты — 3-й том Цицерона, Старшая и Младшая Эдды, Гильгамеш. Но Вы же их "в зачет" не примете (естественно).
Я уже не говорю о книгах отечественных авторов, подготовленных и изданных обеими "Науками" — к чему их считать — подобную задачу Вам просто не ставили. Но если их просто перечислить (Погорельский, Ремизов, Толстой-Толстая, Две повести в стихах, Вс. Иванов, три тома Сологуба, Алексей Толстой, Миргород, Капнист, Путешествие по Европе боярина Б.П. Шереметева, Тредиаковский, Чичибабин, два Андрея Белых, Московский сборник, Свербеев, Курбский, Лесков, Погодин) — картина будет весьма бледна для Вашего заказчика с его двумя русскими изданиями.
Да, о чем я, зачем нам отечественные литпамятники — переводных "кирпичей" достаточно. Так получается?

А вот последняя Ваша фраза очень характерна: "И, глядя на издания от Науки, в серии без Ладомира вырисовывается печальная картина." Зачем же так палиться? Похоже что и впрямь дела у "любимого издателя" не шибко хороши (печальная картина).


активист

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 22:58  
цитировать   |    [ -1 ] 
Вадимыч
что из перечисленного художка или поэзия? Сузо и Сиенская в список у меня не вошли.

Мой пост был только про переводную художественную литературу. Так сложилось, что именно она меня интересует.


активист

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 23:01  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата orpet


Переводы объемных произведений от Наук практически отсутствуют


Ну так ведь это и не "Б-ка Всемирной лит.-ры". Своих памятников предостаточно, пахать — не перепахать.
А ладомировские шедевры вполне себе могут вернуться туда, откуда они выскочили — порнография в "Потаенную...", готика — в одноименную серию.
От их игр с ледерином уже все подустали.
Не можете сами сделать тираж в ледерине — отдавайте макет Науке, они в своей типографии напечатают тираж. Одинаковый и без выкрутас.


активист

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 23:06  
цитировать   |    [ 0 ] 
Андреуччо MigliLi
Куда пойдет Ладомир или что он может организовать меня не очень интересует. А вот наполнение серии меня волнует, для меня она значима прежде всего переводами.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 23:08  
цитировать   |    [ 0 ] 
Конечно, забавно стало читать Тему в последнее время.
Похоже, у нас на глазах развертывается кампания под лозунгом "Оставим/отстоим Ладомир в серии Литературные памятники!"
И в неё/кампанию, как в топку, брошены все силы: и лукавый дилер, и зиц-председатель фантомного Клуба любителей серии книг ЛП, и, так называемая, клака театральная. Осталось, действительно, ещё и мультимедийные диски выпустить (именные/нумерные) со списком "достижений" издательства в серии. Если раньше было хоть какое-то сочувствие к издателю, то сейчас его не осталось и в помине.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


философ

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 23:30  
цитировать   |    [ 0 ] 
Чтобы понять статистику распределения изданий по "Наукам" и "Ладомиру", нужно смотреть, какую работу в состоянии выполнить штатные редакторы. По идее, в первую очередь им должны давать работу по их профилю. На остальную "экзотику" бросают фрилансеров, а с фрилансерами работать "Наукам", видимо, не всегда хочется, поэтому относительно большая часть "экзотики" уходит в "Ладомир" и создает соответствующую статистику.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 23:41  
цитировать   |    [ 0 ] 
Теоретики...
Две книги Вулф. Два издательства. Ладомир и Наука.
Один подготовитель. Даже в примерно одни сроки готовили.
Где квота была, там и выпустили.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 23:46  
цитировать   |    [ 0 ] 
orpet, простите покорно, но фразы, подобные Вашей: "Мой пост был только про переводную художественную литературу. Так сложилось, что именно она меня интересует", сопровождающиеся решительными (но печальными) выводами, по чину лишь Председателю Редколлегии серии (да и то сомнительно). Если лично Вам что-то "не интересно" — значит "в серии без Ладомира вырисовывается печальная картина"? Т.е., реально: "Шеф, всё пропало, всё пропало!!!" Сомневаюсь, однако. Мне вот интересно ВСЁ, выходящее в серии. Не повертите, — всё. И я, как мантру, регулярно повторяю здесь фразу "Слава Богу что еще что-то издают". И постоянно голосую за это ВСЁ своим рублем, покупая ВСЕ книги. И дураки такие еще пока есть, но становится нас всё меньше и меньше, а издательские выкрутасы отнюдь не способствуют увеличению числа собирателей.


философ

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 23:51  
цитировать   |    [ 0 ] 
alff
Так Вулф готовую на блюдечке принесли, и спец. редактор на нее не нужен был, но для сохранения единого стиля могли бы и в одном месте издать. Но это пример, что когда приносят все готовое, то это "любой дурак" издаст.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 2016 г. 23:53  
цитировать   |    [ 0 ] 
Вадимыч
К чему все эти драмы. Есть мнение, что теперь Ладомиру отечественная литература стала не менее интересна, и родных произведений (непременно. с аппаратом страниц в 500, а чем еще подготовителей заманивать) теперь будет как бы не половина. Вот и рассосется предмет спора сам собой:)


авторитет

Ссылка на сообщение 6 января 2016 г. 00:01  
цитировать   |    [ 0 ] 
alff, так нет никакого предмета спора. Есть обыкновенная заказуха с подгонкой списков. Не понимаю к чему тут размерами меряться?
По мне так лучше как у Мао: "Пусть расцветают сотни цветов". Пусть издают всё, что утвердит Редколлегия, — переводное и наше, художественное, публицистическое, мемуарное и т.д. и т.п. В конце-концов, практика показала, что в серийных корках даже порнография нормально уходит (почти).


активист

Ссылка на сообщение 6 января 2016 г. 00:12  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Вадимыч

простите покорно, но фразы, подобные Вашей: "Мой пост был только про переводную художественную литературу. Так сложилось, что именно она меня интересует", сопровождающиеся решительными (но печальными) выводами, по чину лишь Председателю Редколлегии серии (да и то сомнительно).

Не могу с вами согласиться. Мнение о предпочтениях может высказать любой читатель серии. Мои выводы касались только переводной художественной литературы и поэзии, а не общей роли издательств. Обостренная реакция на "Ладомир" у старожилов Темы уводит в сторону от исходного вопроса, а именно — откуда в серии в нынешнее время берутся переводы объемных художественных произведений? Их несут переводчики в редколлегию, а потом она их распределяет, тогда непонятен перекос в сторону Ладомира. Или перевод оплачивает издательство, тогда и появляются вопросы с наполнением серии (переводной художественной литературой)


авторитет

Ссылка на сообщение 6 января 2016 г. 00:21  
цитировать   |    [ 0 ] 
orpet, простите, но на основе своих "предпочтений" Вы делаете абсолютно безапелляционные выводы. Повторюсь: "Шеф, всё пропало, гипс снимают, клиент уезжает". И, тем самым, сразу "уводите" совершенно в ту сторону, куда нужно Вам. А "берутся" тексты (большей частью) оттуда же, откуда "Бедные люди" — из академических институтов. И за "наполнение" не переживайте, свято место пусто не бывает.


новичок

Ссылка на сообщение 6 января 2016 г. 06:47  
цитировать   |    [ -2 ] 

цитата Петрович 51

Если же изданные в серии книги имеют недостатки, они — непрофессионалы — открыто говорят об этом, не стесняются. И вовсе не потому, что хотят унизить издателя со товарищи. А потому, что хотят, чтобы им не впаривали по безумным деньгам издательскую халтуру, прикрытую академической накидкой. А уж если есть возможность "улучшить" — хоть чуток — вышедшее издание, они, непрофессионалы, стараются потратить свои время, силы, даже — о! — свои денежные средства на то, чтобы довести "продукт" до того состояния, в котором он приносит собирателю книг радость.
Только и всего.
Чуть не забыл, а дядька-то кто?


Мне нравятся Ваши большие, наивные глаза. Вам идет.
Еще больше любуюсь озеленевшим непрофессионалом с неимоверными претензиями на конгениальность.
Клака ветки весьма символизирует и бескорыстность заседающих "сам на два" и прочее лукавство, с потугой судить, рядить и набазарить.
Восхищаюсь радением против безумных денег (ну бумвинил Кабинета Фей по 2500р. это же жуть жуткая) и не стоит столько книга по себестоимости, на фоне доведения "продукта" в виде самопальных боксиков как бы с тиражом (с тиражом!)) 100 экз. по 2500р. Это сопоставимые же штуковины. А главное какая щедрость доведения "продукта"! Кстати размеренный крик про 23 тысячи рублей за нефальсифицированные экземпляры данного издания, (кстати почему нет крика о безумных деньгах в виде 11 тысяч за фальсифицированное?) лукаво умалчивает что ни единого раза не было такой цены от издательства. А была цена в 4000-4500. Спрашивается если по Вашему стоимость данного "продукта" должна равняться тысячам поменьше — ну что не выкупить с десяток, да не распродать страждущим подешевле? Но все что делается личными ручками по доведению продукта оценивается Вами крайне не скупо. Или по Вашему перетянуть в ледерин нынче тянет на 11 тысяч? Ну тогда и "Ладомир" бессеребренник по сопоставимости цен и объемов. Или себестоимость суперобложек дважды по 200р с техническим браком это просто "простите нас мы любители"? Тогда не стоит наверное браться, я бы так считала. Тем более что сразу после неприятных вопросов никто не знает кто это понаделал, как у Райкина ("к пуговицам претензии есть?").
"Кабинет Фей" взяла в качестве примера. Насчет смешивания продажной издательской цены с продажной на рынке, с приписыванием всех собак издательству — это тут вечная лебединая песнь, с надуванием щек. И да, я аффилированное с "Ладомиром" лицо — приобретала же потому что ужасный продукт. Поскольку у меня плохой вкус, он мне на порядок больше нравится чем творения обеих "Наук" сложенные стопкой.


новичок

Ссылка на сообщение 6 января 2016 г. 07:19  
цитировать   |    [ 0 ] 
)) ...и разделились "однопалаточники" на аффилированных и не очень.
я похоже отношусь к аффилированным, потому как не смотрю на Ладомир дико выпученными, вращающимися глазами))
С Новым годом Вас, коллеги книжники!
Желаю в Новом году, второй том Сен-Симона с портретом автора в позолоченной раме, Бокаччо в комиксе с академическими комментариями и главное ЧТОБЫ ОНИ ВСЕМ ДОСТАЛИСЬ, остудив тем самым жар в душе коллекционера!
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 596 597 598 [599] 600 601 602 ... 902 903 904 905 906

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх