Владимир Набоков


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Владимир Набоков»

Владимир Набоков

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 14 марта 2016 г. 23:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Судя по контексту, там надо читать "росинка", а не "росянка".
Увы, увы... К сожалению, об этом можно судить и по оригиналу. Но это так банально! После исправления, Ваша "изысканная зарисовка" потеряла 90% изысканности. :-(((:-(((:-(((


миродержец

Ссылка на сообщение 15 марта 2016 г. 00:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата glazier

Ваша "изысканная зарисовка" потеряла 90% изысканности.
Ничего страшного, мне хватит оставшихся 10%8-)
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 15 марта 2016 г. 01:36  
цитировать   |    [  ] 
© Кот Леопольд: "Ребята, давайте жить дружно".
И читать Набокова (перечитывать), прозаического и стихотворного.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 марта 2016 г. 09:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Вадимыч

это всего лишь очередной "сарказм" от строгого (строжайшего) glazier.

Я поняла, но можно же и разъяснить? :-)))
–––
Og ég fæ blóðnasir
En ég stend alltaf upp


авторитет

Ссылка на сообщение 15 марта 2016 г. 10:05  
цитировать   |    [  ] 
И вот так, весело, с шутками и прибаутками, обсуждают лаборанты поэзию Набокова...:cool!:


миродержец

Ссылка на сообщение 15 марта 2016 г. 14:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Вадимыч

ну, зачем же Вы так "разъясняете"?
— да вроде нормальное разъяснение.
Вот издание на бумаге 1991 года -

–––
Mors certa, hora incérta


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2016 г. 11:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Все пишут о прозе Набокова, и никто не вспоминает его поэзию. Как будто её вообще нет.


При такой великолепной прозе его не самая оригинальная и скучноватая поэзия конечно теряется. Мне кажется у Набокова поэтических удач не так уж и много. Едва ли не половина из них написана по-английски или встроена в романы (я имею в виду поэму "Бледное пламя" и стихи Губмерта о Лолите).
Но если читать подряд, то большинство его стихотворений вот такие:

Стамбул

Всплывает берег на заре,
летает ветер благовонный.
Как бы стоит корабль наш сонный
в огромном, круглом янтаре.

Кругами влагу бороздя,
плеснется стая рыб дремотно,
и этот трепет мимолетный,
как рябь от легкого дождя.

Стамбул из сумрака встает:
два резко-черных минарета
на смуглом золоте рассвета,
над озаренным шелком вод.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 марта 2016 г. 05:49  
цитировать   |    [  ] 
Artifact HD все же нет. Приведенный вами "ориенталистский"( и очень посредственный) стищок про Стамбул и тематически и по исполнению не является характерным для поэзии В.Н.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 марта 2016 г. 11:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

Приведенный вами "ориенталистский"( и очень посредственный) стищок про Стамбул и тематически и по исполнению не является характерным для поэзии В.Н.


Вы думаете? Я не анализировал, просто на эмоциях, но сейчас...
Схвачен момент, как Набоков это любил в поэзии ("A thing of beauty is a joy for ever" — любил он цитировать Китса), как он схватывал спортсменов, машины, детали быта. Мне вот этот его средненький стишок кажется самыми типичным.
Но не упорствую. Интересно, какие бы стихотворения предложили как характерные мои собеседники?


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2016 г. 14:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Artifact HD

Интересно, какие бы стихотворения предложили как характерные мои собеседники?
+1


миродержец

Ссылка на сообщение 21 марта 2016 г. 07:16  
цитировать   |    [  ] 
Ради компактности — все, приведенные в Даре как самостоятельные стихотворения. "Мы с тобою так верили в связь бытия" и проч.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 марта 2016 г. 15:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

"Мы с тобою так верили в связь бытия" и проч.
Но почему? Отсутствие патоки и ассоциаций с собственным детством в "Мы с тобою так верили..." как раз не характерно для стихов Н. Другое дело — "мораль" типа: "Все накрылось медным тазом", а кроме того, — неточность образов (не расплывчивость, а именно неточность, он словно стрелок, попадающий всегда в семерку или восьмерку вместо яблочка). Но и то, и другое в не меньшей мере присуще и "Стамбулу", ни фига не "ориенталистскому", кстати, скорее — курортному.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 марта 2016 г. 17:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

Ради компактности — все, приведенные в Даре как самостоятельные стихотворения. "Мы с тобою так верили в связь бытия" и проч.


А почему вы считаете их характерными?
На мой взгляд это как раз лучшая поэзия Набокова. Из встроенных в романы.
Кстати, возможно лучшая поэзия Набокова, когда он сочинял для своих героев: Годунова-Чердынцева, Шейда, Василия Шишкова, Губмерта.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 марта 2016 г. 06:30  
цитировать   |    [  ] 
glazier Artifact HD , приношу свои извинения, что сворачиваюсь в этом месте, но, в общем тема стихов ВН как-то не вызывает желания мобилизовать интеллект, искать примеры, перелистывать сборник стихов... Не поклонник я Набокова-поэта, чего уж там. Без оговорок поди нравится только "Слава".


авторитет

Ссылка на сообщение 22 марта 2016 г. 21:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

в общем тема стихов ВН как-то не вызывает желания мобилизовать интеллект, искать примеры, перелистывать сборник стихов...
Автор, пишущий стихи, соответственно выстраивает и прозу. В ней многое, если не все можно понять, прочитав его стихи, особенно написанные параллельно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 марта 2016 г. 10:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата prouste

приношу свои извинения, что сворачиваюсь в этом месте, но, в общем тема стихов ВН как-то не вызывает желания мобилизовать интеллект, искать примеры, перелистывать сборник стихов... Не поклонник я Набокова-поэта, чего уж там. Без оговорок поди нравится только "Слава".


Несмотря на несколько попыток тема о поэзии Набокова просто "не запускается". Уже о чем-то говорит.

Шекспир

Среди вельмож времен Елизаветы
и ты блистал, чтил пышные заветы,
и круг брыжей, атласным серебром
обтянутая ляжка, клин бородки -
все было как у всех... Так в плащ короткий
божественный запахивался гром.

Надменно-чужд тревоге театральной,
ты отстранил легко и беспечально
в сухой венок свивающийся лавр
и скрыл навек чудовищный свой гений
под маскою, но гул твоих видений
остался нам: венецианский мавр
и скорбь его; лицо Фальстафа — вымя
с наклеенными усиками; Лир
бушующий... Ты здесь, ты жив — но имя,
но облик свой, обманывая мир,
ты потопил в тебе любезной Лете.
И то сказать: труды твои привык
подписывать — за плату — ростовщик,
тот Вилль Шекспир, что «Тень» играл в «Гамлете»,
жил в кабаках и умер, не успев
переварить кабанью головизну...

Дышал фрегат, ты покидал отчизну.
Италию ты видел. Нараспев
звал женский голос сквозь узор железа,
звал на балкон высокого инглеза,
томимого лимонною луной
на улицах Вероны. Мне охота
воображать, что, может быть, смешной
и ласковый создатель Дон Кихота
беседовал с тобою — невзначай,
пока меняли лошадей — и, верно,
был вечер синь. В колодце, за таверной,
ведро звенело чисто... Отвечай,
кого любил? Откройся, в чьих записках
ты упомянут мельком? Мало ль низких,
ничтожных душ оставили свой след -
каких имен не сыщешь у Брантома!
Откройся, бог ямбического грома,
стоустый и немыслимый поэт!

Нет! В должный час, когда почуял — гонит
тебя Господь из жизни — вспоминал
ты рукописи тайные и знал,
что твоего величия не тронет
молвы мирской бесстыдное клеймо,
что навсегда в пыли столетий зыбкой
пребудешь ты безликим, как само
бессмертие... И вдаль ушел с улыбкой.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 марта 2018 г. 09:15  
цитировать   |    [  ] 
Симпатичная статья в "Горьком" о "Лолите".

цитата

Современный человек обременен багажом взаимно противоречащих ценностей Ренессанса, Просвещения, романтизма, марксизма, декаданса (и сексуальной революции 1960-х, заря которой маячит в «Лолите») и пытается делать вид, будто следует им всем. Набоков безжалостно высмеивает эту позицию, поднося читателю зеркало, из которого кривляется Гумберт Гумберт — а заодно и привычку читателя примерять на себя роль литературного героя: хотите влезть в шкуру персонажа? Получите и распишитесь. Набоков нарушает табу не выбором «непристойной» темы — он нарушает принятые границы отношений автора и читателя. Трудно найти в мировой литературе прецеденты столь бесстыдного превращения читателя в подопытного кролика — разве что в отдельных рассказах Чехова, наподобие «Ваньки». Искусство создавать читателю дискомфорт доведено в «Лолите» до высшей точки. Вот почему «Лолите» суждено остаться в списке великих романов.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 марта 2018 г. 10:46  
цитировать   |    [  ] 
Не шибко согласен с финальным тезисом автора, что главное достоинство Лолиты — в искусно созданном моральном дискомфорте для читателя.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 марта 2018 г. 11:16  
цитировать   |    [  ] 
prouste, а мне он своей внезапностью понравился. Терпеть эту книгу не могу, а тут аж перечитать захотелось. :-)))
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 марта 2018 г. 11:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischmisch

Симпатичная статья в "Горьком" о "Лолите".


Да она и не совсем о "Лолите". Об одной теме, которую озабоченно из "Лолиты" вычленяют, да. Какая-то поверхностная публицистическая водица с культурологическим привкусом.
Страницы: 123...2829303132...343536    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Владимир Набоков»

 
  Новое сообщение по теме «Владимир Набоков»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх