Примечания

1

деревню (малайск.).

Вернуться

2

Прошу прощения, капитан (англ.).

Вернуться

3

Спасибо (англ.).

Вернуться

4

мыса (англ. cape).

Вернуться

5

господином (малайск.).

Вернуться

6

Акула (англ. shark).

Вернуться

7

Очень приятно (англ.).

Вернуться

8

Да (нем.).

Вернуться

9

Проклятый остров Клиппертона. Кучу проклятых островов (англ.).

Вернуться

10

Ваше здоровье! (англ.)

Вернуться

11

Видали? (англ.)

Вернуться

12

кучу денег (англ.).

Вернуться

13

Стоп! (нем.)

Вернуться

14

капитан ван Тох всегда верен своему слову (англ.).

Вернуться

15

судовладельцем (англ.).

Вернуться

16

пополам (англ.).

Вернуться

17

рекомендации (англ.).

Вернуться

18

парень (англ.).

Вернуться

19

мою родину (англ.).

Вернуться

20

газеты (англ.).

Вернуться

21

Я знаю (англ.).

Вернуться

22

мой большой друг (англ.).

Вернуться

23

консула Республики Эквадор (исп.).

Вернуться

24

Капитан И. ван Тох, О[ст]-И[ндская] и Т[ихоокеанская] п[ароходная] ко[мпания], судно «Кандон-Бандунг», Сурабая, Морской клуб (англ.).

Вернуться

25

Очень рад познакомиться с вами, капитан. Войдите, пожалуйста! (англ.)

Вернуться

26

помните? (англ.)

Вернуться

27

Так-то! (англ.)

Вернуться

28

Капитан дальнего плавания (англ.).

Вернуться

29

Да, сэр. Плаваю в открытом море, Ост-Индия и Тихоокеанские линии, сэр (англ.).

Вернуться

30

понимаете? (англ.)

Вернуться

31

цена ему – миллионы (англ.).

Вернуться

32

Проклятая ложь, сэр! (англ.)

Вернуться

33

тапа-парень (англ.).

Вернуться

34

рифов (англ.).

Вернуться

35

жемчужницы (англ.).

Вернуться

36

чудо (англ.).

Вернуться

37

правильно (нем. диалект).

Вернуться

38

истребитель акул (англ.).

Вернуться

39

пароходе (англ.).

Вернуться

40

приятель (от англ. fellow).

Вернуться

41

наблюдения и опыты (англ.).

Вернуться

42

плотина (англ.).

Вернуться

43

Ведомства водных сооружений (голл.).

Вернуться

44

будь мужчиной (англ.).

Вернуться

45

товары (англ.).

Вернуться

46

корабли, пароходы и наливные суда (англ.).

Вернуться

47

палубой под тентом и со шканцами (англ.).

Вернуться

48

Правильно (англ.).

Вернуться

49

Здесь: что надо (англ.).

Вернуться

50

морском госпитале (англ.).

Вернуться