Переводы Владимира Бабкова

Владимир Бабков

Владимир Бабков
Страна:  Россия
Дата рождения: 12 мая 1961 г. (59 лет)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Бабков Владимир Олегович родился 12 мая 1961 года в подмосковном Калининграде (ныне Королев). В 1984 г. закончил Московский физико-технический институт по специальности «радиоэлектронные устройства». Переводить с английского художественную литературу начал в конце 70-х. До 1988 г. работал в Институте океанологии АН СССР, занимался микроэлектроникой. В 1988 г. перешел в Третьяковскую галерею на должность инженера по микроклимату. В 1995 г. уволился из Третьяковки, в том же году принят в СП Москвы.

В Литературном институте им. М. Горького работает с 1995 г. Руководит семинаром переводчиков с аглийского языка и преподает перевод на Высших литературных курсах.

Автор переводов произведений П.Акройда, Дж.Барнса, А. де Боттона, Т.Вулфа, А.А.Гилла, О.Генри, А.К.Дойла, Д.Делилло, Т.Капоте, И.Макьюэна, Н. Мейлера, В.Найпола, Ф.Пулмана, Г.Свифта, У.Тауэра, Ф.-С.Фицджеральда, О.Хаксли, Б.Шоу, Б.Элтона и др.

Автор выступлений по проблемам художественного перевода.

«Сегодня специалист, считающий художественный перевод своей профессией, должен уметь работать в самых различных жанрах, – считает доцент Бабков. – Это требование времени, обусловленное пестротой рынка».

Список основных переводов

(в скобках — год первой публикации)

1. Олдос Хаксли, «Гений и богиня» — повесть (1991)

2. Олдос Хаксли, «Через много лет» — роман (1993)

3. Джулиан Барнс, «История мира в 10 1/2 главах» — роман (1994)

4. Питер Акройд, «Дом доктора Ди» — роман (1995)

5. Грэм Свифт, «Последние распоряжения» — роман (1998)

6. Иэн Макьюен, «Невинный» — роман (1998)

7. Дон Делилло, «Имена» — роман (2000)

8. Норман Мейлер, «Крутые парни не танцуют» — роман (2001)

Рассказы и эссе А.Бестера, М.Боуэн, К.Вулрича, Т.Вулфа, Р.Дала,

Т.Капоте, А.Кларка, Дж.Лондона, Дж.Макдональда, И.Макьюена,

В.Найпола, Б.Олдисса, Дж.Ричи, Г.Свифта, Дж.Стаффорд, Г.Уэллса,

Дж.Финни, О.Хаксли, Дж.Чивера, Р.Шекли, Дж.Эйджи, С.Эллина и др.

Лауреат премии «Иностранной Литературы» (1991) (за «Гения и богиню» О. Хаксли) и премии «Инолит» (1995) (за «Дом доктора Ди» П. Акройда)

Награды и премии:

Нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации


Работы Владимира Бабкова


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Владимира Бабкова

1987

1991

1992

1994

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2009

2012

2013

2014

2016

2017

2018

2019

⇑ Наверх