Переводы Веры Топер

Вера Топер

Вера Топер
Дата рождения: 3 июля 1890 г.
Дата смерти: 21 августа 1964 г. (74 года)
Переводчик c: английского, французского, немецкого

То́пер Вера Максимовна (21 июня (3 июля) 1890, Москва, Российская империя — 21 августа 1964, Москва, СССР) — русская переводчица с английского, французского и немецкого языков.

В.М. Топер в 1928 году окончила курсы иностранных языков им. Г.В. Чичерина. Заведовала отделом художественной прозы в журнале «Интернациональная литература».

В 1935 году вышел на русском языке роман Э. Хемингуэя «Фиеста» — одна из самых ярких и талантливых работ В.М. Топер.

Также переводила на русский язык произведения Ч. Диккенса, Б. Шоу, Дж. Олдриджа, М. Твена, Дж. Лондона, Ф. Харди, Г. де Мопассана, П. Мериме, Т. Манна, С. Цвейга, Ф. Кафки и др.

© megabook.ru/



Работы Веры Топер


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Веры Топер

1942

1946

1953

1954

  • Джек Лондон «Игра» / «The Game» (1954, повесть)
  • Джек Лондон « Костер» / «To Build a Fire» [= Костёр] (1954, рассказ)

1955

1956

1957

1958

1959

1960

1961

1963

1965

  • Франц Кафка «Гигантский крот» / «Der Dorfschullehrer» [= Деревенский учитель (Гигансткий крот); Деревенский учитель (Гигантский крот); Деревенский учитель(Гигантский крот); Деревенский учитель. (Гигантский крот)] (1965, рассказ)
  • Бертольт Брехт «Правосудие» / «Die Rechtsfindung» (1965, пьеса)

1968

1976

1980

1982

1984

1987

1993

2005

2014

2015

⇑ Наверх