Переводы З Кельса

Переводчик — З. Кельс

З. Кельс
Страна:  Россия
Дата рождения: 1892 г. (132 года)
Переводчик c: немецкого, венгерского
Переводчик на: русский

Зигфрид Симонович Кельсон (1892-1938?) — поэт, прозаик, переводчик. Закончил Демидовский юридический лицеи. В 1914-17 гг. служил присяжным поверенным. С февраля по октябрь 1917 — бюрократ особенных поручений при начальнике милиции. В 1919-21 гг. член коллегии правозаступников; в это время вошел в окололитературные круги, скоро стал во главе клуба поэтов при доме Мурузи, но оказался замешан в денежных махинациях. В 1924 г. издал поэтическую книгу «Маргэрот Собрание сочинений : (Песня о боге нездоровой любви)». Публиковал стихи в ленинградской периодике под своей фамилией и псевдонимом Нослек. В 1925 г. журнальчик «Былое» напечатал его мемуары о Временном правительстве. В апреле такого же года 3. С. Кельсон обращается с письмом к М. А. Кузмину, где просит дать вступление для его сборника стихов «Альков». «Это 1-ые мои стихи и самые слабенькие, — писал он, — во всяком случае очень прошу вас не отказать просмотреть книгу и если не сделает труднее отметить то, что по Вашему совершенно никуда не годится» (ЦГАЛИЛ. Ф. 437, ед. хр. 54). Неизданными, не считая стихов, остались также пьесы «Соблазн» и «Владыки вселенной», «Рассказы о Расчудесном». Напечатал сборник рассказов «Современный германский юмор» в собственных переводах (Л., 1928). Арестован и, видимо, расстрелян



Работы З. Кельса


Сортировка: просмотр изданий




Переводы З. Кельса

1936

1937

⇑ Наверх