Переводы Владимира Ещина

Переводчик — Владимир Ещин

Владимир Ещин
Страна:  Россия
Дата рождения: 1892 г.
Дата смерти: 1944 г. (52 года)
Переводчик c: немецкого, английского, итальянского

Владимир Александрович Ещин (1892—1944) — русский поэт, переводчик.

Поэт-переводчик 1920-х — 1940-х годов; двоюродный брат харбинского поэта-эмигранта Леонида Ещина (1897-1930). Переводил Шиллера, Гейне, Эредиа, Теннисона, Кампанеллу, Бруно; многое в его наследии распылено по малодоступным изданиям, еще больше, очевидно, осталось неизданным. Наиболее ранние доступные нам переводы (сонеты Эредиа) сохранились вполне случайно, в РГАЛИ, в фонде Петра Александровича Попова (ф. 2591, оп. 1, ех. 174; выполнены в 1922 году); в другом фонде мы находим переводы из Гёте, но, хотя основной архив Ещина, возможно, где-то сохранился, нам он пока остается недоступен.



Работы Владимира Ещина


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Владимира Ещина

1939

⇑ Наверх