Переводчик — Сергей Исаев
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | датского |
Переводчик на: | русский |
Работы Сергея Исаева
Переводы Сергея Исаева
1994
- Андре Бретон «Благовестие любви» / «Angélus de l'amour» (1994, стихотворение)
- Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар «Поверь на слово» / «Sur parole» (1994, стихотворение в прозе)
- Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар «Раздел» / «Le Partage» (1994, стихотворение в прозе)
- Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар «Я всё ещё слушаю, как сам говорю» / «Je m'écoute encore parler» (1994, стихотворение в прозе)
- Антонен Арто «Струя крови» / «Le Jet de sang» (1994, пьеса)
- Роже Витрак «Тайны любви» / «Les mystères de l'amour» (1994, пьеса)
- Антонен Арто «Манифест, написанный ясным языком» / «Manifeste en langage clair» (1994, эссе)
- Андре Бретон «Второй манифест сюрреализма» / «Second manifeste du surréalisme» (1994, эссе)
- Андре Бретон «Предисловие» / «Préface» (1994, эссе)
- Андре Бретон «Явление медиумов» / «Entrée des médiums» (1994, эссе)
- Рене Шар «Предисловие» / «Préface» (1994, эссе)
- Поль Элюар «Предисловие» / «Préface» (1994, эссе)
2011
- Сёрен Кьеркегор «Или — или. Фрагмент из жизни: в 2 частях» / «Enten – Eller» (2011)
2019
- Сёрен Кьеркегор «Вместо послесловия. Страх — это возможность свободы» / «Frygt er muligheden for frihed» (2019, отрывок)
- Сёрен Кьеркегор «Вместо предисловия. Страх перед добром» / «Frygt for godt» (2019, отрывок)