Переводы Янины Забелиной

Янина Забелина

Янина Забелина
Страна:  Россия
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский
Псевдонимы:

Г. Весина

Г. Веснина

Янина Константиновна , коренная петербурженка, родилась в Ленинграде, 11 сентября 1964 года в семье инженеров. С четырех лет начала приобщаться к литературе как читатель, и к семи годам освоила домашнюю библиотеку (на уровне понимания), предпочитая в собрании сочинений Конан-Дойля — «Рассказы о Шерлоке Холмсе» и «Затеряный мир», у Сименона — истории про комиссара Мегре, а у Стивенсона — «Остров сокровищ» и полинезийские рассказы. Впечатления детства оказали влияние на выбор дальнейшего пути — несмотря на любовь к вымышленным мирам, окончила биофак ЛГУ им. Жданова, получив профессию генетика, и затем, до первых лет Перестройки занималась генной инженерией сельскохозяйственных растений. Далее последовала радикальная смена приоритетов (с финансированием науки стало скверно) и приобретение специальности психолога (часто те, кому бывает нужна помошь психолога, овладевают этой специальностью). Занималась проведением тренингов развития творческих способностей у проблемных детей младших классов. И продолжала томами поглощать разнообразную литературу. Когда количество переросло в качество, начала сотрудничать с издательством «Азбука» как литредактор и переводчик (1998 год). А в 2001-м была впервые приглашена на работу в издательство — в «Неву», где трудилась в редакции развлекательной и психологической литературы. Затем последовали издательства «Пионер» и «Северо-Запад», выходили переводы Майкла Муркока и Роберта Говарда, Стенли Вейнбаума и Стива Перри, Роберта Сильверберга и Эрика Рассела.

Примечание к биографии:

https://gorodets.ru/avtory/zabelina-yanina/



Работы Янины Забелиной


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Янины Забелиной

1995

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2009

2012

2016

2017

⇑ Наверх