Переводы Натальи Немчиновой

Наталья Немчинова

Наталья Немчинова
Страна:  Россия
Дата рождения: 1892 г.
Дата смерти: 1975 г. (83 года)

Немчинова Наталия Ивановна (1892-1975) – родилась в Оренбурге. В 1917 г. окончила Бестужевские женские курсы в Петрограде, затем Московский институт новых языков (1932).

Печатается с 1934 года. Выполненные Н. Немчиновой переводы романов Стендаля «Пармская обитель», О. Бальзака «Шуаны» и «Гобсек» , Э. Золя«Жерминаль», Г. Мопассана «Монт-Ориоль» принадлежат к образцам советского переводческого искусства.

Н. Немчинова переводила и современных французских писателей: романы Ф. Мориака «Дорога в никуда» и«Клубок змей» , Ф. Эриа «Семья Буссардель» (кн. 1), Э. Базена «Змея в кулаке» и «Семья Резо» (1-й т. дилогии), а также произведения других авторов.



Работы Натальи Немчиновой


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Натальи Немчиновой

1949

1952

1955

1956

  • Жюль Верн «Таинственный остров» / «L’Île mystérieuse» (1956, роман)

1957

1958

1961

1964

1968

1969

1971

1972

1976

1977

  • Стендаль «Ванина Ванини» / «Vanina Vanini» [= Ванина Ванини, или Некоторые подробности о последней венте карбонариев, раскрытой в Папской области; Ванина Ванини, или Подробности о последней венте карбонариер, раскрытой в Папской области ] (1977, рассказ)

1982

1983

1986

1987

1989

1992

1998

2003

2007

⇑ Наверх