Переводы Нины Бать

Нина Александровна Бать

Нина Александровна Бать
Страна:  Россия
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

цитата

Нина Александровна Бать была переводчиком и многолетним редактором издательства «Лиесма». Окончив Литературный институт, она переводила на русский язык английскую литературу, но в Риге эти переводы не были востребованы, и Нина Александровна переквалифицировалась на переводы с латышского. Именно она сделала чудесный перевод «Сказок о цветах» Анны Саксе. Мой дядя, переводчик Гарри Гайлит, именно благодаря Нине Бать и ее наставничеству смог поступить на филологический факультет Латвийского университета. Дядя начал заниматься переводами с латышского на русский, и с легкой руки Нины Александровны Бать они были напечатаны в каком-то сборнике. При поступлении это было учтено: «Нина Бать была интереснейшей дамой. Литератор московской закваски с тонким художественным вкусом, она некоторое время возглавляла в нашем Союзе писателей секцию переводчиков и, как все талантливые люди, обожала возиться с литературной молодежью. От других литературных секций наша отличалась тем, что такие асы художественного перевода, как Нина Бать, Юрий Абызов и Давид Глезер, на каждом обсуждении мочалили своих коллег так, что лучшей литературной школы и представить себе нельзя. Поэтому не поступить на филфак я просто не имел права».

Тогда, летом 1991-го, Нина Бать опубликовала свою книгу детских стихов, которую и подарила мне. Главными героями стихов были ее внуки — девочку, если не ошибаюсь, звали Никой, а мальчика Арсением. Если бы я знала тогда, почему было выбрано это имя! Как оказалось, Нина Александровна была дружна с прекрасным русским поэтом Арсением Тарковским и его женой Татьяной Озерской, которая, как и Нина Бать, была переводчицей с английского и первой сделала русский перевод культового американского романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Но тогда, на даче, я этого не знала и не расспрашивала свою соседку, ограничиваясь короткими приветствиями, да и жила Нина Александровна с семьей своего сына на даче только по выходным.

© Юлия АЛЕКСАНДРОВА.



Работы Нины Бать


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Нины Бать

1951

1955

1956

1958

1961

1962

1963

1966

1974

1975

1977

1980

1986

1987

1988

1989

1991

1994

2013

⇑ Наверх