Переводы Игоря Воскресенского

Игорь Воскресенский

Игорь Воскресенский
Страна:  Россия
Дата смерти: 1972 г. ( лет)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Игорь Семенович Воскресенский — сын сельского учителя и поэта Семена Николаевича Воскресенского, «одаренный переводчик-самоучка»- отзывалась о нем Нора Галь.

цитата

С конца 50-х годов Нора Яковлевна опекала тяжело заболевшего молодого переводчика Игоря Воскресенского. Игорь и его родители, учителя, жили далеко от Москвы – в селе Ильинском под Вышним Волочком. Нора Галь доставала лекарства, договаривалась о консультациях с врачами, ходила на прием к министру здравоохранения, однажды приехала к Игорю в деревню. Благодаря Норе Яковлевне прикованный к постели юноша вырос в талантливого переводчика. А ведь до этого Игорь, выпускник института иностранных языков, вынужден был зарабатывать на жизнь вязкой бахромы для шелковых абажуров.

Нора Яковлевна рассылала переводы, сделанные Игорем, по московским редакциям. Вот ее письмо в «Московский комсомолец», написанное в апреле 1967 года:

«Уважаемые товарищи! Посылаю вам рассказ Эрскина Колдуэлла в переводе Игоря Воскресенского... Несколько слов о переводчике... Он 15-летним школьником помогал угонять от гитлеровцев колхозное стадо. Женщины и дети шли глубокой осенью, полураздетые, ночевали под открытым небом, до Урала. Игорь заболел болезнью Николая Островского... Заочно окончил Московский иняз. Переводил рассказы Дж. Лондона... Помогает колхозу, лежа перепечатывает всякие документы и отчеты. Очень важно ему чувствовать, что он что-то может и кому-то нужен... Надеюсь, вы сочтете рассказ подходящим. Если нет, прошу, не задерживая, вернуть – предложу в другое место...»

Друзья Норы Галь становились друзьями Воскресенских. Участие в судьбе Игоря принимали Фрида Вигдорова, Корней Чуковский... В письме Корнею Ивановичу Нора Галь писала (3 ноября 1968 года): «Спасибо Вам огромное... Так вовремя Ваше доброе слово, такая поддержка!.. Поистине многострадальная семья. Игорь огромно талантлив... Месяц назад ему пришлось отнять ногу, он сейчас в Калининской больнице... Судьба Воскресенских – это очень мое...»

К кому только не обращалась Нора Галь, чтобы семье Воскресенских поставили телефон. Это был ее принцип – «не выражать сочувствие», а спешить к людям с реальной помощью. Как прав был Марк Галлай, сказавший в прощальном слове о Норе Яковлевне: «Велик вклад Норы Галь в литературу. Но не меньше и ее, пусть незримый и неисчисляемый в печатных листах вклад в нравственную культуру нашего общества...»



Работы Игоря Воскресенского


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]

Переводы Игоря Воскресенского

1961

1962

1964

1965

1966

⇑ Наверх