Переводы Александра Дейча

Переводчик — Александр Дейч

Александр Дейч
Страна:  Россия
Дата рождения: 14 мая 1893 г.
Дата смерти: 8 апреля 1972 г. (78 лет)
Переводчик c: английского, украинского
Переводчик на: русский

Александр Иосифович Дейч (2 (14) мая 1893, Киев — 8 апреля 1972) — русский советский писатель, литературовед и театральный критик, переводчик, биограф.

Окончил 2-ю Киевскую гимназию и историко-филологический факультет Киевского университета (1917). Печатался с 1910 года. Автор трагедии «Вдова из Эфеса». Переводчик произведений Сервантеса, Гейне, Оскара Уайльда, Бернарда Шоу, Газенклевера (в соавторстве с Луначарским), Демеля, Рильке, Новалиса и других. Печатался в «Киевских новостях», «Ежемесячном литературном и научно-популярном приложении» к «Ниве», «Киевских откликах», «Киевской почте», «Киевской неделе», «Масках», «Киевской рампе» и другой периодике. С 1925 года жил в Москве, сотрудничал в журналах «Огонёк», «Прожектор», «За рубежом». Автор многочисленных биографических и литературоведческих книг.

Переводы

Уайльд О. Баллада Редингской тюрьмы. / Пер с англ. А. Дейча. Киев, 1910

Уайльд О. Сфинкс. / Пер с англ. А. Дейча. Киев, 1912

Франс А. Последние страницы, опубликованные Мишелем Корде. / Пер. с франц. А. Дейча. М., 1926.

Адвокат Пателен. / Пер. со старофранц. А. Дейча. М., 1929

Сервантес. Плутовская новелла. / Пер. с исп. А. Дейча. М., 1927

Свифт Дж. Гулливер в Лилипутии. / Пер. с англ. А. Дейча. М., 1927

Свифт Дж. Путешествие в Лапуту. / Пер. с англ. А. Дейча. М., 1929

Шоу Б. Ученик дьявола. / Пер. с англ. А. Дейча и М. Мораор. М., 1934



Работы Александра Дейча


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Александра Дейча

1926

1927

1929

1930

1931

1948

1949

1950

1952

1954

1956

1957

1961

1963

1964

1965

1968

1971

1974

1977

1984

1985

1988

1998

2003

2014



Переводы под редакцией Александра Дейча

1926

⇑ Наверх