Ирина Исаевна Кузнецова
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | французского |
Переводчик на: | русский |
Ирина Исаевна Кузнецова (24.08.1948, Москва) — переводчик с французского.
Родилась в Москве. Дочь писателя И. К. Кузнецова. Окончила Московский педагогический институт иностранных языков (1971).
Преподавала в Московском педагогическом институте иностранных языков (1971—1978). Работала старшим редактором в журнале «Иностранная литература» (с 1999).
Печатается как переводчик с 1977. Перевела с франц. яз. стихи Г. Аполлинера, А. Рембо, Ш. Кро, А. Боске, романы А. де Виньи, Ж. Санд, С. Пру, Г. С. Колетт, А. Камю, Н. Саррот, пьесы А. Камю, Ж. К. Брисвиля, Э. Ионеско и др. Печатается как переводчик и критик в журнале «ИЛ».
Член СП СССР (1988).
Переводила стихи Г. Аполлинера, А .Рембо, Ш. Кро, М. Деборд-Вальмор, Б. Ноэля, А. Боске, М. Уэльбека, романы А. де Виньи, А. Ланжевена, Колетт, А. Камю, Х. Семпруна, эссеистику Т. Готье, М. Пруста, Э. Ионеско, А. Моруа.
Лауреат премии «Инолиттл» (1997) за перевод повести В. Денона «Ни завтра, ни потом», премии имени Мориса Ваксмахера (2000) за перевод книг Натали Саррот «Откройте» и «Здесь».
Примечание к биографии:
Интервью «Русский Журнал» 2001 год
Работы Ирины Исаевны Кузнецовой
1979
- Владимир Соломонович Познер «Америка на берегу» / «Америка на берегу» (1979, очерк)
1980
- Шарль Добжинский «Соната камня» / «Соната камня» (1980, стихотворение)
- Бернар Ноэль «...слова всплывают на поверхность кожи и...» / «"...слова всплывают на поверхность кожи и..."» (1980, стихотворение)
- Бернар Ноэль «наши жесты стоят на причале...» / «"наши жесты стоят на причале..."» (1980, стихотворение)
1983
1986
- Андре Моруа «Жюль Мишле» / «Жюль Мишле» (1986, эссе)
1988
- Альфред де Виньи «Стелло, или Синие демоны» / «Стелло, или «Синие дьяволы» (1988, роман)
- Альбер Камю «Миф о Сизифе» / «Le Mythe de Sisyphe» (1988, эссе)
1989
- Теофиль Готье «Константинополь» / «Constantinople» (1989, документальное произведение)
1990
- Эжен Ионеско «Бескорыстный убийца» / «Tueur sans gages» (1990, пьеса)
1993
- Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Жюв против Фантомаса» / «Juve contre Fantômas» (1993, роман)
- Жорж Санд «История истинного простофили по имени Грибуль» / «Histoire du véritable Gribouille» (1993, сказка)
- Жан Лоррен «Увядание» / «Увядание» (1993, стихотворение)
- Жан Мореас «Меж каштанов» / «Меж каштанов» (1993, стихотворение)
- Жермен Нуво «Новый храм из тьмы возникает...» / «Новый храм из тьмы возникает...» (1993, стихотворение)
- Александр Дюма «Путевые впечатления. В России» / «De Paris à Astrakan: Nouvelles impressions de voyage» (1993)
1997
- Альбер Камю «Осадное положение» / «L’État de siège» (1997, пьеса)
- Альбер Камю «Надежда и абсурд в творчестве Кафки» / «Надежда и абсурд в творчестве Кафки» [= Приложение. Надежда и абсурд в творчестве Кафки] (1997, эссе)
1998
- Марсель Эме «Краски» / «Les boîtes de peinture» (1998, сказка)
1999
- Леон Блуа «Пленники Лонжюмо» / «Les Captifs de Longjumeau» (1999, рассказ)
- Гийом Аполлинер «Бивачные огни» / «Бивачные огни» (1999, стихотворение)
- Гийом Аполлинер «Рейнская ночь» / «Рейнская ночь» (1999, стихотворение)
- Гийом Аполлинер «Чудо войны» / «Чудо войны» (1999, стихотворение)
- Поль Верлен «I. «Ты далеко не благонравна...» / «I. «Tu n'es pas du tout vertueuse...» [= «Ты далеко не благонравна...»] (1999, стихотворение)
- Поль Верлен «I. Литература» / «Литература» [= Литература] (1999, стихотворение)
- Поль Верлен «II. «Я восхищён борьбой за Стих Свободный...» / «Я восхищён борьбой за Стих Свободный...» [= «Я восхищен борьбой за стих свободный...»] (1999, стихотворение)
2000
- Доминик Виван Денон «Без завтрашнего дня» / «Point de lendemain» [= Ни завтра, ни потом] (2000, рассказ)
- Теофиль Готье «В Африке» / «En Afrique» (2000, документальное произведение)
- Теофиль Готье «Константинополь» / «Constantinople» (2000, документальное произведение)
2001
- Ромен Гари «Повинная голова» / «La tete coupable» (2001, роман)
2004
- Патрик Модиано «Маленькое Чудо» / «La Petite Bijou» (2004, роман)
2006
- Джулия Баумголд «Алмаз, погубивший Наполеона» / «The Diamond» (2006, роман)
2007
- Марсель Эме «Злой гусь» / «Le mauvais jars» (2007, сказка)
2008
- Амели Нотомб «Серная кислота» / «Acide sulfuriqui» (2008, роман)
- Мишель Деги «Поищем истину» / «…» (2008, стихотворение)
2010
- Амели Нотомб «Токийская невеста» / «Ni d'Eve ni d'Adam» (2010, роман)
2011
- Линси Сэндс «Рыжая проказница» / «The Hellion And The Highlander» (2011, роман)
2014
- Поль Верлен «Образы» / «Paraboles» (2014, стихотворение)
2016
- Марсель Эме «Кот Альфонс» / «La patte du chat» (2016, сказка)