Татьяна Стамова
Татьяна Стамова — поэт, переводчик с английского и итальянского языков.
Автор двух стихотворных сборников Профиль в небе и Ягоды снов [1996], стихов и прозы для детей. Переводила Э. Дикинсон, Дж. Чосера, Дж. М. Хопкинса, Дж. Мильтона, Дж. Леопарди и др.
Работы Татьяны Стамовой
Сортировка:
[показать/скрыть все издания]
Переводы Татьяны Стамовой
1997
- Эмили Дикинсон «124. «А где-то, знаю я, глядят…» / «124. In lands I never saw — they say» [= А где-то, знаю я, глядят...] (1997, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «181. «Я потеряла Мир на днях…» / «181. I lost a World — the other day!» [= 181. Я потеряла мир на днях…; Я потеряла мир на днях...] (1997, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «182. «Если меня не будет…» / «182. If I shouldn't be alive» [= 182. Если меня не будет…; Если меня не будет...] (1997, стихотворение)
1999
- Уильям Батлер Йейтс «Прах скрыл очи Елены» / «Dust Hath Closed Helen's Eye» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «Земля, огонь и вода» / «Earth, Fire And Water» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «Золотой век» / «The Golden Age» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «Королева и шут» / «The Queen and the Fool» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «Неутомимые» / «The Untiring Ones» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «О близости неба, земли и чистилища» / «Concerning the Nearness Together of Heaven, Earth, and Purgatory» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «Рассказчик» / «A Teller of Tales» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «Религия моряка» / «The Religion of a Sailor» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «Сказки без морали» / «Dreams that Have no Moral» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «Стойкое сердце» / «An Enduring Heart» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «У дороги» / «By the Roadside» (1999, рассказ)
- Уильям Батлер Йейтс «Укор шотландцам, омрачившим нрав своих духов и гоблинов» / «A Remonstrance with Scotsmen for Having Soured the Disposition of Their Ghosts and Faeries» [= Укор шотландцам, омрачивших нрав своих духов и гоблинов] (1999, рассказ)
2002
- Фрэнсис Элиза Бёрнетт «Страна Голубого Цветка» / «The Land of the Blue Flower» (2002, сказка)
2006
- Джон Мильтон «К Шекспиру» / «О Шекспире» (2006, стихотворение)
- Джон Мильтон «Самсон-воитель» / «Самсон» (2006, поэма)
2007
- Эмили Дикинсон «111. «Шмель не чурается меня…» / «111. The Bee is not afraid of me» (2007, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1544. «Кто не нашел небес внизу…» / «1544. Who has not found the Heaven — below —» (2007, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1755. «Чтоб сделать прерию, нужна…» / «1755. To make a prairie it takes a clover and one bee» [= 1755. Чтоб сделать прерию, нужна…] (2007, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «333. «Травы бесхитростно житье..» / «333. The Grass so little has to do —» [= 333. «Травы бесхитростно житье…»; 333. Травы бесхитростно житье…] (2007, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «540. «Я встала, жизнь мою взяла…» / «540. I took my Power in my Hand —» [= 540. Я встала, жизнь мою взяла…] (2007, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «712. «Я не брала с собою Смерть…» / «712. Because I could not stop for Death —» (2007, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «77. «Есть слово быстрое - "побег"…» / «77. I never hear the word "escape"» [= 77. «Есть слово быстрое «побег»…»] (2007, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «99. «Вот новые шаги в саду…» / «99. New feet within my garden go —» (2007, стихотворение)
2011
- Уильям Вордсворт «Детство и школьные годы» / «Детство и школьные годы» (2011, отрывок)
- Уильям Вордсворт «Пребывание в Лондоне» / «Пребывание в Лондоне» (2011, отрывок)
- Уильям Вордсворт «Пребывание во Франции и французская революция» / «Пребывание во Франции и французская революция» (2011, отрывок)
2012
- Бьянка Питцорно «Дом на дереве» / «La casa sull'albero» (2012, повесть)
- Джеффри Чосер «Благородство» / «Gentilesse» (2012, стихотворение)
- Джеффри Чосер «Истина» / «Truth» (2012, стихотворение)
- Джеффри Чосер «Прошение Чосера к его суме» / «The Complaint of Chaucer to His Purse» (2012, стихотворение)
2013
- Мари-Катрин д'Онуа «Принцесса с золотыми волосами» / «La Belle aux cheveux d'or» (2013, сказка)
- Мари-Катрин д'Онуа «Розетта» / «La Princesse Rosette» (2013, сказка)
- Эмили Дикинсон «(1298). «Вот этот гриб – он эльф…» / «1298. The Mushroom is the Elf of Plants —» [= 1298. «Вот этот гриб – он эльф…»; 1298. Вот этот гриб — он эльф…] (2013, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «(19). «Шип, чашелистик, лепесток…» / «19. A sepal, petal, and a thorn» [= 19. «Шип, чашелистик, лепесток…»; 19. Шип, чашелистик, лепесток…] (2013, стихотворение)
- Джакомо Леопарди «Бесконечность» / «L’infinito» (2013, стихотворение)
- Джакомо Леопарди «К Луне» / «Alla luna» (2013, стихотворение)
- Джакомо Леопарди «К Эроту» / «К Эроту» (2013, стихотворение)
- Джакомо Леопарди «К весне, или Об античных преданьях» / «Alla primavera, o delle favore antiche» (2013, стихотворение)
- Джакомо Леопарди «К своей донне» / «Alla sua donna» (2013, стихотворение)
- Джакомо Леопарди «К себе самому» / «A se stesso» (2013, стихотворение)
- Джакомо Леопарди «Подражание» / «Подражание» (2013, стихотворение)
- Джакомо Леопарди «Покой после бури» / «La quiete dopo la tempesta» (2013, стихотворение)
- Джакомо Леопарди «Последняя песнь Сафо» / «Ultimo canto di Saffo» (2013, стихотворение)
- Джакомо Леопарди «Субботний вечер в деревне» / «Il sabato del villaggio» (2013, стихотворение)
2014
- Эмили Дикинсон «(301). «Понять: Земля кратка…» / «301. I reason, Earth is short —» [= 301. «Понять: Земля – кратка…»] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «(328). «Мой королёк не знал…» / «328. A Bird came down the Walk —» [= 328. «Мой королек не знал…»] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «(828). «Мой Робин – это тот…» / «828. The Robin is the One» [= 828. «Мой Робин – это тот…»; 828. Мой Робин — этот тот…] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1008. «Тихонько так Колокола…» / «1008. How still the Bells in Steeples stand» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «101. «Что, скажи, зовут Рассветом?..» / «101. Will there really be a "Morning"?» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1029. «Ни Море, ни Гора…» / «1029. Nor Mountain hinder Me» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1035. «Я жду тебя, Пчела!..» / «1035. Bee! I'm expecting you!» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1052. «Я не видала Гленов…» / «1052. I never saw a Moor —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1075. «Задернут Свод, и темен Дол…» / «1075. The Sky is low — the Clouds are mean» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1078. «Вот – утро после смерти…» / «1078. The Bustle in a House» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «110. «Художники соревновались?..» / «110. Artists wrestled here!» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1137. «Обязанности ветра…» / «1137. The duties of the Wind are few» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1172. «И тучи шли плечо к плечу…» / «1172. The Clouds their Backs together laid» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1176. «Нам собственный неведом рост…» / «1176. We never know how high we are» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1182. «У Памяти есть черный ход…» / «1182. Remembrance has a Rear and Front —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1198. «Дул теплый бриз. Мой дом вплывал…» / «1198. A soft Sea washed around the House» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «12. «Рассвет бледнее, чем вчера…» / «12. The morns are meeker than they were —» [= 12. Рассвет бледнее, чем вчера…] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1241. «Сирень – древнейший куст…» / «1241. The Lilac is an ancient shrub» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1263. «Быстрее книги нет фрегата…» / «1263. There is no Frigate like a Book» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1275. «Кто Пауку закажет…» / «1275. The Spider as an Artist» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1287. «Как много в этой жизни…» / «1287. In this short Life» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1292. «Вчера – История…» / «1292. Yesterday is History» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «130. «Вот дни, когда спешат назад…» / «130. These are the days when Birds come back —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «135. «Воде учили Пески…» / «135. Water, is taught by thirst» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1379. «Со дна явился! – С кочки…» / «1379. His Mansion in the Pool» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1397. «Казалось, улицы бежали…» / «1397. It sounded as if the Streets were running» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1448. «Как медленно она идет…» / «1448. How soft a Caterpillar steps —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1463. (Колибри) «Неуследим пунктир…» / «1463. A Route of Evanescence» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «15. «Гость Золотой и Алый…» / «15. The Guest is gold and crimson —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1510. «Как счастлив камешек простой!..» / «1510. How happy is the little Stone» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «153. «Смерть – единственный секрет…» / «153. Dust is the only Secret —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1534. «Что мира нищета…» / «1534. Society for me my misery» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «154. «Она никто – лишь небеса…» / «154. Except to Heaven, she is nought» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1570. «Благословенно дерево…» / «1570. Forever honored by the Tree» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1583. «Встарь колдунов казнили…» / «1583. Witchcraft was hung, in History» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1585. «И Птица точно знает…» / «1585. The Bird her punctual music brings» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1593. «Он был трубящим рогом…» / «1593. There came a Wind like a Bugle —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «162. «К тебе моя Река…» / «162. My River runs to thee —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1627. «Генеалогия меда…» / «1627. The pedigree of Honey» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1639. «Письмо – есть Радость смертных. В ней…» / «1639. A Letter is a joy of Earth —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «170. «Портреты – к повседневным лицам…» / «170. Portraits are to daily faces» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1728. «Неужто Вечность так страшна…» / «1728. Is Immortality a bane» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «173. «Пушистая, почти без ног…» / «173. A fuzzy fellow, without feet» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1731. «Любовь способна сделать все…» / «1731. Love can do all but raise the Dead» [= 1731. Любовь способна сделать всё…] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1754. «Ты был! И я потерю…» / «1754. To lose thee — sweeter than to gain» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1763. «Слава – Пчела…» / «1763. Fame is a bee» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «1775. «Есть много клавиш у Земли…» / «1775. The earth has many keys» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «180. «Представь – Арктический цветок…» / «180. As if some little Arctic flower» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «189. «Такая капелька – слеза…» / «189. It's such a little thing to weep —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «191. «Лазурь проговорилась…» / «191. The Skies can't keep their secret!» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «197. «Для росы нужна заря…» / «197. Morning — is the place for Dew —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «211. «Повремени, Эдем…» / «211. Come slowly — Eden!» [= 211. Повремени, Эдем…] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «212. «И маленькая Речка ищет Море…» / «212. Least Rivers — docile to some sea» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «219. «Малиновые метлы…» / «219. She sweeps with many-colored Brooms —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «224. «Мне больше нечего дарить…» / «224. I've nothing else — to bring, You know —» [= 224. Мне больше нечего дарить…] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «233. «Свет происходит изнутри…» / «233. The Lamp burns sure — within —» [= 233. Свет Происходит изнутри…] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «245. «Сжимала в пальцах Драгоценность…» / «245. I held a Jewel in my fingers —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «249. «Ночи и бури!..» / «249. Wild Nights — Wild Nights!» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «250. «Я буду дальше петь!..» / «250. I shall keep singing!» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «254. «Надежда – это королек…» / «254. "Hope" is the thing with feathers —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «26. «Вот все, что я тебе несла…» / «26. It's all I have to bring today —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «288. «Кто я? – Никто! А ты?..» / «288. I'm Nobody! Who are you?» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «30. «В открытом море лодочка…» / «30. Adrift! A little boat adrift!» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «303. «Душа свое находит общество…» / «303. The Soul selects her own Society —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «305. «Есть ужас – и отчаянье…» / «305. The difference between Despair» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «308. «Вот, посылаю Два Заката!..» / «308. I send Two Sunsets —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «318. «Я расскажу тебе Рассвет…» / «318. I'll tell you how the Sun rose —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «323. «Как если б милостыни я…» / «323. As if I asked a common Alms» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «341. «После великой Боли приходит…» / «341. After great pain, a formal feeling comes —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «342. «И будет Лето как всегда…» / «342. It will be Summer — eventually» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «347. «Когда уходит Ночь…» / «347. When Night is almost done —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «361. «Что я могу – то сделаю…» / «361. What I can do — I will —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «374. «Я побывала на небесах…» / «374. I went to Heaven —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «386. «Где ты, Июль?..» / «386. Answer July —» [= 386. Где ты, Июль?..] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «436. «Поскребся Ветер у двери…» / «436. The Wind — tapped like a tired Man —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «441. «Вот миру от меня письмо…» / «441. This is my letter to the World» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «442. «Бог сделал маленький Цветок…» / «442. God made a little Gentian —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «47. «Сердце, давай забудем!..» / «47. Heart! We will forget him!» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «478. «Мне ненавидеть было…» / «478. I had no time to Hate —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «484. «Мой сад – лишь берег моря…» / «484. My Garden — like the Beach —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «502. «Молитва мне дана, дана…» / «502. At least — to pray — is left — is left —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «520. «Я вышла рано, мой терьер…» / «520. I started Early — Took my Dog —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «533. «Две Бабочки впорхнули в день…» / «533. Two butterflies went out at Noon —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «585. «Люблю, когда глотает он…» / «585. I like to see it lap the Miles —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «608. «Боюсь? Кого же я боюсь?..» / «608. Afraid! Of whom am I afraid?» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «615. «Наш продолжался путь…» / «615. Our journey had advanced —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «628. «Смотри, сказали мне – закат!..» / «628. They called me to the Window, for» [= 628. Смотри, сказали мне — закат!..] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «632. «Дух шире всех Небес…» / «632. The Brain — is wider than the Sky —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «640. «Я не могла б с Тобой…» / «640. I cannot live with You —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «668. «Природа – то, что видим…» / «668. "Nature" is what we see —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «726. «Мы начинаем с жажды…» / «726. We thirst at first — 'tis Nature's Act —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «74. «Там леди Пурпур средь Холмов…» / «74. A Lady red — amid the Hill» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «794. «Упала капля на листок…» / «794. A Drop Fell on the Apple Tree —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «812. «Бывает свет весною…» / «812. A Light exists in Spring» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «816. «Есть те, кому удар смертельный…» / «816. A Death blow is a Life blow to Some» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «824. «Он лес качал, словно гамак…» / «824. The Wind begun to knead the Grass —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «829. «Пускай широким будет одр…» / «829. Ample make this Bed —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «841. «Вот бабочка летит…» / «841. A Moth the hue of this» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «864. «Приняв с поклоном крошку…» / «864. The Robin for the Crumb» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «884. «Серебряное «Всюду»…» / «884. An Everywhere of Silver» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «891. «Ко мне кидается Листва…» / «891. To my quick ear the Leaves — conferred —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «917. «Любовь была до бытия…» / «917. Love — is anterior to Life —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «919. «И если я не дам сломаться…» / «919. If I can stop one Heart from breaking» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «949. «Ниже света и ниже…» / «949. Under the Light, yet under» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «975. «Утес над долом восседал…» / «975. The Mountain sat upon the Plain» [= 975. Утёс над долом восседал…] (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «976. «Смерть это бесконечный спор…» / «976. Death is a Dialogue between» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «980. «Пурпур в моде дважды…» / «980. Purple — is fashionable twice —» (2014, стихотворение)
- Эмили Дикинсон «986. «Кто этот длинный Господин…» / «986. A narrow fellow in the grass» (2014, стихотворение)
2017
- Уильям Вордсворт «Прелюдия, или Становление сознания поэта (1805)» / «Прелюдия» (2017, поэма)
2018
- Барбара Кантини «Мортина и нежданный гость: страшно захватывающая история» / «Mortina e l'odioso cugino» (2018, повесть)
- Барбара Кантини «Мортина и таинственный призрак: чудовищно увлекательная история» / «Mortina e l'amico fantasma» (2018, повесть)
- Барбара Кантини «Мортина. Как найти друзей: ужасно уморительная история» / «Mortina: Una storia che ti farà morire dal ridere» (2018, повесть)
- Альфред Теннисон «Вам странно, что еще могу...» / «In Memoriam. Песня LXVI» (2018, стихотворение)
2019
- Барбара Кантини «Мортина. Магия Озера Тайн: кошмарно интересная история» / «Mortina e la Vacanza al Lago Mistero» (2019, повесть)
2020
- Джанни Родари «Планета Рождественских Ёлок» / «Il pianeta degli alberi di Natale» (2020, повесть)