Переводчик — И. Миримский
Работы И. Миримского
Переводы И. Миримского
1963
- Генрих Гейне «Ослы-избиратели» / «Die Wahl-Esel» (1963, стихотворение)
1966
- Иоганн Вольфганг Гёте «Зулейка» / «"Создает воров не случай..."» (1966, стихотворение)
1968
- Михай Эминеску «Доброй ночи» / «Eminescu.global» [= Доброй ночи!] (1968, стихотворение)
1975
- Иоганн Вольфганг Гёте «Жмурки» / «Blindekuh» (1975, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Нашел» / «Нашёл» (1975, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Неистовая любовь» / «Rastlose Liebe» (1975, стихотворение)
- Иоганн Вольфганг Гёте «Самообольщение» / «Selbstbetrug» (1975, стихотворение)
- Фридрих Шиллер «К радости» / «An die Freude» (1975, стихотворение)
1986
- Георг Веерт «Литейщик пушек (Из «Ланкаширских песен»)» / «Литейщик пушек» (1986, стихотворение)
1998
- Тудор Аргези «Обида» / «Обида» (1998, стихотворение)
- Шандор Петёфи «В альбом А. Ф. («Нам сберегло Священное Писанье...»)» / «В альбом А. Ф. ("Нам сберегло Священное Писанье...")» (1998, стихотворение)
- Фридрих Шиллер «Дева с чужбины» / «Das Mädchen aus der Fremde» (1998, стихотворение)