Переводы Льва Львовича ...

Лев Львович Жданов

Лев Львович Жданов
Страна:  Россия
Дата рождения: 20 октября 1924 г.
Дата смерти: 1 сентября 1995 г. (70 лет)
Переводчик c: английского, шведского, норвежского
Переводчик на: русский

Лев Львович Жданов — литератор и переводчик в третьем поколении. В начале века большую известность своими историческими романами снискал его дед, Лев Григорьевич Жданов (1854-1951); прозаиком и переводчиком был также его отец — Лев Шифферс. Детские годы Лев Жданов провел в Норвегии.

Участвовал в Великой Отечественной войне, конец которой встретил в Берлине. Литературный дебют переводчика состоялся в 1955 году, когда в журнале «Юность» был напечатан его перевод книги Тура Хейердала «Путешествие на «Кон-Тики». За свою жизнь Лев Жданов перевел более 150 книг — с английского, норвежского, шведского и других языков. Благодаря ему русские читатели познакомились с творчеством таких писателей, как Р. Амундсен, Б. Даниельссон, Ж.-И. Кусто, Я. Линдблад, Дж. Даррел, К. Саймак, А. Кларк, Р. Бредбери.

Иногда переводил и стихи, преимущественно «вставные»: Льву Жданову принадлежит перевод «Марсианских хроник» Рэя Брэдбери, в том числе и знаменитый рассказ «Будет ласковый дождь»; название рассказа дано по цитируемому в нем стихотворению Сары Тисдейл. Перевод стихотворения принадлежит именно Л. Жданову, а не Ю. Вронскому, как считалось ранее.

Увлечением Льва Жданова былт турпоходы — почти каждое лето он отправлялся в горы. И умер он в ночь на 1 сентября 1995 года в палатке, возле селения Архыз (на северных отрогах Кавказского хребта).

Изредка подписывал свои переводы как Н. Елисеев.



Работы Льва Львовича Жданова


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Льва Львовича Жданова

1955

  • Тур Хейердал «Кон-Тики» / «Kon-Tiki ekspedisjonen» [= Путешествие на «Кон-Тики»; Путешествие на «Кон-Тики» [i](глава из книги)[/i]; Экспедиция "Кон-Тики"; Экспедиция «Кон-Тики»] (1955, документальное произведение)

1957

1958

1960

1961

1962

1963

1964

1965

1966

1967

1968

1969

1970

1971

1972

1973

1974

1975

1976

1977

1978

1979

1980

1981

1982

1983

1984

1985

1986

1987

1988

1989

  • Клиффорд Саймак «Город» / «City» (1989, роман)

1990

1991

1992

1994

1995

1996

1997

1999

2000

2002

2004

2006

2017

2018

2021

  • Рэй Брэдбери «"И по-прежнему лучами серебрит простор луна..."» / «— And the Moon Be Still as Bright» [= «И по-прежнему лучами серебрит простор луна…»; В серебристой лунной мгле; И по-прежнему лучами серебрит простор луна...; Июль 2001. И по прежнему лучами серебрит простор Луна…; Июнь 2001. И по-прежнему лучами серебрит простор Луна...; Июнь 2001: И по-прежнему лучами серебрит простор луна...] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «...Высоко в небеса» / «Way in the Middle of the Air» [= Высоко в небеса; Июнь 2003. ...Высоко в небеса; Июнь 2003. …Высоко в небеса; Июнь 2003: ...Высоко в небеса] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «Август 2002. Ночная встреча» / «Night Meeting» [= Ночная встреча] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «Август 2026 (Будет ласковый дождь)» / «There Will Come Soft Rains» [= Август 2026. Будет ласковый дождь; Август 2026: Будет ласковый дождь; Будет ласковый дождь] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «Апрель 2005. Эшер II» / «Usher II» [= Апрель 2005: Эшер II; Марсианские хроники. Эшер II; Эшер II; Эшер-II] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «Апрель 2026. Долгие годы» / «The Long Years» [= Апрель 2026: Долгие годы; Долгие годы] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «Безмолвные города» / «The Silent Towns» [= Декабрь 2005. Безмолвные города; Декабрь 2005: Безмолвные города] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «Илла» / «Ylla» [= Февраль 1999 (Илла); Февраль 1999. Илла; Февраль 1999: Илла] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «Каникулы на Марсе» / «The Million-Year Picnic» [= Октябрь 2026. Каникулы на Марсе; Октябрь 2026: Каникулы на Марсе] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «Марсианин» / «The Martian» [= Сентябрь 2005. Марсианин] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «Мёртвый сезон» / «The Off Season» [= Ноябрь 2005. Мёртвый сезон; Ноябрь 2005: Мертвый сезон] (2021, рассказ)
  • Рэй Брэдбери «"Дорожные товары"» / «The Luggage Store» [= «Дорожные товары»; Дорожные товары; Ноябрь 2005. "Дорожные товары"; Ноябрь 2005. «Дорожные товары»] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «2004-2005. Новые имена» / «The Naming of Names» [= 2004-2005: Новые имена; Новые имена] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «Август 1999. Летняя ночь» / «The Summer Night» [= Летняя ночь; Летняя ночь. Август 1999 (из книги «Марсианские хроники»)] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «Август 2001. Поселенцы» / «The Settlers» [= Поселенцы] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «Август 2005. Старые люди» / «The Old Ones» [= Старые люди] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «Апрель 2003. Музыканты» / «The Musicians» [= Музыканты] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «Берег» / «The Shore» [= Октябрь 2002. Берег] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «Интермедия» / «Interim» [= Февраль 2003. Интермедия] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «Март 2000. Налогоплательщик» / «The Taxpayer» [= Налогоплательщик] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «Наблюдатели» / «The Watchers» [= Ноябрь 2005. Наблюдатели] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «Ракетное лето» / «Rocket Summer» [= Январь 1999. Ракетное лето] (2021, микрорассказ)
  • Рэй Брэдбери «Саранча» / «The Locusts» [= Февраль 2002. Саранча] (2021, микрорассказ)
⇑ Наверх