Л. Длигач
Переводчик c: | украинского |
Переводчик на: | русский |
Переводчик с абхазского
Работы Л. Длигача
Сортировка:
[показать/скрыть все издания]
Переводы Л. Длигача
1950
- Леся Украинка «Бывало, обойду поля и горы...» / «"Минаю я, було, долини, й гори..."» [= «Бывало, обойду...»] (1950, стихотворение)
- Леся Украинка «В годовщину» / «На роковини» (1950, стихотворение)
- Леся Украинка «Романс» / «Романс» (1950, стихотворение)
1954
- Тарас Шевченко «Ветер буйный, ветер буйный...» / «Думка («Вітре буйний, вітре буйний!»)» [= Думка («Ветер буйный, ветер буйный...»)] (1954, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Когда есть дом родной, а дома...» / «Добро, у кого є господа...» (1954, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Не спится мне, а ночь - как море...» / «Не спалося, — а ніч, як море...» [= «Не спится мне, а ночь — как море...»; «Не спится мне, а ночь —как море...»] (1954, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Чигрине, Чигрине...» / «Чигрине, Чигрине...» (1954, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Швачка» / «Швачка» (1954, стихотворение)
1956
- Иван Франко «Всё обойдётся!» / «Якось-то буде!» (1956, стихотворение)
1971
- Иван Франко «Над широкою рекою...» / «Над великою рікою…» (1971, стихотворение)
1977
- Март Рауд «Бессмертие» / «Бессмертие» (1977, стихотворение)
- Павло Усенко «Весеннее» / «Весеннее» (1977, стихотворение)
1985
- Баграт Шинкуба «День Победы» / «День Победы» (1985, стихотворение)
1990
- Иван Франко «Не люди нам враги, о нет…» / «Не люди наші вороги…» (1990, стихотворение)