Глеб Пагирев
Переводчик c: | украинского |
Переводчик на: | русский |
Работы Глеба Пагирева
Сортировка:
[показать/скрыть все издания]
Переводы Глеба Пагирева
1961
1962
- Любовь Забашта «Сын забыл свою мать...» / «Сын забыл свою мать...» (1962, стихотворение)
- Любовь Забашта «На белорусской земле» / «На белорусской земле» (1962, стихотворение)
1964
- Риза Халид «Говорят, ты из горного края пришла...» / «"Говорят, ты из горного края пришла..."» (1964, стихотворение)
1965
- Риза Халид «По горам, по долинам шагает весна...» / «"По горам, по долинам шагает весна..."» (1965, стихотворение)
1969
- Андрей Малышко «Иди под мартовскими звездами…» / «Иди под мартовскими звездами…» (1969, стихотворение)
- Андрей Малышко «Не обходите меня приветом…» / «Не обходите меня приветом…» (1969, стихотворение)
1971
- Владимир Попов «Летом ездим в деревню…» / «Летом ездим в деревню…» (1971, стихотворение)
- Фёдор Щербаков «Девушка из тайги» / «Девушка из тайги» (1971, стихотворение)
1972
- Петрусь Бровка «Ой, челом, челом…» / «Ой, челом, челом…» (1972, стихотворение)
1977
- Алексей Пысин «В сизой мгле над поймою днепровской…» / «В сизой мгле над поймою днепровской…» (1977, стихотворение)
- Алексей Пысин «Ветра мои, друзья мои!…» / «Ветра мои, друзья мои!…» (1977, стихотворение)
- Алексей Пысин «Вечерний сад. Под небом сонным…» / «Вечерний сад. Под небом сонным…» (1977, стихотворение)
- Алексей Пысин «Гул вокзалов. Облака в зените…» / «Гул вокзалов. Облака в зените…» (1977, стихотворение)
- Алексей Пысин «В наступлении» / «В наступлении» (1977, стихотворение)
- Алексей Пысин «Зимнее» / «Зимнее» (1977, стихотворение)
- Алексей Пысин «Иван-чай» / «Иван-чай» (1977, стихотворение)
- Алексей Пысин «Позывные» / «Позывные» (1977, стихотворение)
1983
- Александр Белоногов «Жар-птица» / «Жар-птица» (1983, стихотворение)
- Александр Белоногов «Поле» / «Поле» (1983, стихотворение)
- Александр Белоногов «Постскриптум» / «Постскриптум» (1983, стихотворение)
- Александр Белоногов «Приходит осень» / «Приходит осень» (1983, стихотворение)