fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя bydloman
Страницы: 123456789101112...6970717273

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 8 мая 2021 г. 15:54

цитата Burn_1982

Конечно, Дом Творца вот так легко взять и ещё раз взять.

Ну, они могут попытаться:) Кроме того, внутре Дома Делателя ещё оставался подмастерье Канедиаса, которого о котором мы вполне возможно ещё услышим (хотя и не факт, что в "Мудрости Толпы").

цитата Burn_1982

Да и низковата башенка с обложки для Дома Творца.

Потому что это Бастилия:))))

цитата Burn_1982

Кстати, а золотой лев на зелёном фоне это чей штандарт вообще? Не этого ли искалеченного недоумка Лео?

Небесных львов из Warhammer? его самого:)))
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 8 мая 2021 г. 15:38

цитата Sopor

Сравните тусовку названных Логена и тусовку Лео.

Надо сравнивать сравнимое. Сравните тусовку названных Логена и тусовку названных Стура. Сравните тусовку Лео и тусовку Джезаля.

цитата Sopor

Сравните линии инквизиции из ПЗ и линию Виктарины в ЭБ.

Как мне кажется, это снова несравнимые вещи — Глокта был центральным персонажем, наряду с Логеном, Вик это герой второго плана, как Вест. Но лично мне пока линия Вик не нравится — хотя и по иным причинам.

цитата Sopor

Лица новые, но параллели очевидны.

Мне не очевидны. Повторюсь, на мой взгляд эти "параллели" — поверхностное притягивание за уши на основе пары схожих черт без попытки прочитать то, что для автора самое важное (мотивация, внутренние монологи, истоки характера и т.д.)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 8 мая 2021 г. 15:30

цитата ВаХхОббИт

берём финал "Моря" и можно даже обе "Эпохи" нормальных мужиков перечислите?

Я понимаю, автор, по-вашему, должен писать строго про таких же героев, которые вам понравились в первый раз. А автору это, может, уже не интересно. Про всех "нормальных мужиков" он написал в первой трилогии — потому что это был стёб над штампами эпик-фэнтези, и потому начинаться должен был с типичнейших героев эпик-фэнтези. Если бы он и дальше писал про этих героев — вы, быть может, и порадовались бы, но другие читатели стали бы ныть, как он достал писать про одних и тех же.

цитата ВаХхОббИт

Про Логена-Колючку скорее это уровень крутизны, но и "абсолютно разные" — смешно, как раз к концовке она вполне себе Логен средних лет, сейчас попиратствует и начнёт грустить и раскаиваться.

Ну а мне не смешно — я реально не понимаю, что у них общего. Аберкромби так старается максимально подробно раскрыть характер героев, так детально погружается в их мотивацию и в её истоки (за что его многие с самого начала ругали, потому как не всем нравятся рефлексирующие варвары), что потом крайне странно видеть, как читатели выхватывают с поверхности пару схожих черт [и он и она круто дерутся!] и на этом основании объявляют героев одинаковыми.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 8 мая 2021 г. 15:02

цитата Sopor

А как можно не замечать их искусственность и механическую подогнанность в новой трилогии Джо, я не понимаю.

Честно говоря, никак не могу понять, в чем именно выражается "искусственность и механическая подогнанность"... Перечисленное в комментах выше с тем же успехом можно назвать поиском новых образов. Ещё больше удивляют притянутые за уши сравнения со старыми героями. Я правильно понял, что "Логен в юбке" — это Колючка? Вот реально, не могу себе представить, как нужно читать книжки, чтобы такое написать — характеры абсолютно разные...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > "Темное" фэнтези > к сообщению


философ
Отправлено 18 апреля 2021 г. 13:49

цитата Randon

Так что, пожалуй, подожду ещё немного.

От bydloman перевод "Города Королей" тоже вскоре ожидается...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 16 апреля 2021 г. 12:55
У "Мудрости Толпы" вышла британская обложка.

Сама книга ожидается в Британии 16-го сентября.

Судя по картинке, нас ждёт взятие Бастилии... эээ... Башни Делателя?:))

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению


философ
Отправлено 3 апреля 2021 г. 15:14
k2007 я, к сожалению, не знаю — не могу сказать, что читал какой-либо.
Текст Д. Макух более литературный, но менее точный. Особенно много проблем в местах, которые связаны с предыдущими книгами, которых она не читала (пример таких проблем в моей заметке есть). Я, кажется, начинал его читать, но из-за этого бросил и переключился на оригинал.
Текст Алексеевой более дословный, но из-за этого страдает литературная составляющая. И, повторюсь, предыдущих книг она тоже не читала, и из-за этого имеются ровно те же проблемы, что и у Макух. (пример также см. в заметке). Но более-менее внимательно я из её текста прочитал последнюю главу и эпилог, и ещё несколько мест в середине — остальное только пролистал на предмет сопоставления абзацев с оригиналом, так что судить сложно.

Как мне кажется, наглядно и подробно моё мнение продемонстрировано в файле "ВДУ_четыре текста.doc", приложенном к заметке, — в котором соседствуют оригинал, два перевода и итоговая склейка с наглядной раскраской для понимания, что откуда взято, и как исправлено. По тому, откуда взято предложение, ясно, какой из переводов в каком месте мне больше понравился, а по тому, что исправлено — видно, какие проблемы есть в каждом из переводов.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению


философ
Отправлено 3 апреля 2021 г. 10:18
Пролистал новый перевод ВДУ от начала и до конца на предмет отличий в абзацах.
Чтобы не вешать здесь простыню на четыре экрана — подробности в моей колонке.

Плюс для самого проблемного и многострадального отрывка из последней главы я совместил два имеющихся перевода (Т. Алексеевой и Д. Макух), взял от них самое лучшее, местами немного доработав напильником, и вуаля, вот вам перевод этого отрывка — чисто чтобы в общих чертах понять, о чём хотел сказать иностранец.

Для желающих посмотреть, как именно складывался этот отрывок — а может и тоже внести в него какие-то улучшения — там же файл, в котором соседствуют оригинал, два перевода и итоговая склейка с наглядной раскраской для понимания, что откуда взято, и как исправлено.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 29 марта 2021 г. 18:24

цитата gooodvin

Другая, более поздняя редакция.

Или более ранняя — всё-таки сложно поверить, что Бэккер вырезал самое интересное про высадку инхороев. Логичнее наоборот — потом доработал, сделал текст понятнее, добавил всякого...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2021 г. 20:47
Пролистал на несколько страниц вверх — что-то сомневаюсь, что такие отличия можно выдумать самостоятельно. Создается впечатление, что оригиналы разные.
Но, если честно, русский текст при этом как-то намного менее осмысленный. Например, Друз не разговаривает с драконом про карту. Ну и прочие отличия осмысленности не добавляют, а наоборот (см. приложенный файл).
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2021 г. 14:14
Было бы интересно в обещанном ранее официальном заявлении от издательства увидеть скрин этих страниц оригинала...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2021 г. 13:31
В отзыве на прошлый перевод ВДУ я написал, что местами даже Google Translate переводит точнее. Поэтому захотелось взглянуть, как эти места переведены в новой версии. А именно — разговор дракона с Клириком, где он рассказывает про высадку — ну, "С ЖЕЛТОЙ ОХРОЙ НА ПЛЕЧАХ" и вот это вот всё.
Удивительно, но в новой версии с Литреса этого... просто нет.

В приложенном файле я жёлтеньким выделил различия.
Интересно, это действительно сам Бэккер вырезал самое интересное?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 15 марта 2021 г. 13:14

цитата Tarnum1

Каким образом арестованный Коска вдруг очутился на свободе?

Надо полагать, Хеджес помог...

цитата Tarnum1

2. Почему Кол Трясучка не стал драться с Логеном? Что его остановило?

Я думаю, это было сделано ради красивой сцены в духе вестернов — только чтобы финал был необычным:)))
Но и объяснений можно написать достаточно — во-первых, он увидел, что ДС изменился, и теперь у него есть дети (он там на Ро покосился), да и сам Трясучка уже изменился...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 1 марта 2021 г. 20:29

цитата Inadzuma

Где-то я слышала о таком подходе. В фанфикшене вроде о_О

Да ладно, куча писателей так и пишут. Весьма распространённый подход в фэнтези.
Впрочем, написав четверть книжки, Аберкромби собирается, видимо, коней новых подходов попридержать, потому как говорит, что теперь ему надо немного попланировать и поструктурировать.

К слову, Джо там в комментах накидывает: на вопрос, будет ли новый мир более магическим, и будут ли там монстры, он утверждает, что магии и монстров там ДОФИГА. Сплошная магия и монстры.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 28 февраля 2021 г. 15:43
Аберкромби сообщает, что принялся уже за новую книжку, следующую после трилогии "Эпоха Безумия". Рабочее название — "The Devils" (Дьяволы? Черти?). Совершенно новый мир, новые герои, и (как он утверждает) новый подход. Он жахнул уже где-то четверть черновой версии книжки, но это пока просто прикидки, не вдавался в мир, в детали, только в персонажей.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 17 февраля 2021 г. 19:34

цитата Elric8.

сколько раз он жалеет о том, что не успел?

Вспоминает он их по несколько раз за книгу всю трилогию.

цитата Elric8.

никаких рефлексий по этому поводу у него нет.

Рефлексии по этому поводу есть во всех трех книгах.

цитата Elric8.

те же поединки со своими товарищами он вспоминает регулярно

так же, как и свою семью.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 17 февраля 2021 г. 13:10

цитата Elric8.

Отец, мать, семья — кто они? Где они? Что с ними стало?

??? В смысле?
Семья — жена по имени Телфи, дети. Отец — глава клана бриннов. Он отправил Логена за помощью против шанка. Тот пришёл к Бетоду и согласился стать его поединщиком. А когда вернулся — все были мертвы, деревня сожжена.

цитата Elric8.

Логену до этого дела нет

Это мягко говоря не так.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 16 февраля 2021 г. 18:54

цитата Inadzuma

Когда я читала про Логена в рассказе я его реально не узнала.

Так он все три книги первой трилогии зудит о том, каким он был, когда работал на Бетода, как сильно он изменился, и чего это ему стоило.

цитата Inadzuma

Это был и ни Логен, и ни 9, максимум какая-то дикая смесь

Собственно, практически так в трилогии Логен и описывал своё тогдашнее состояние. В рассказе его просто показали развёрнуто.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 9 февраля 2021 г. 21:45
Sartori
Насчет ферм не знаю, а Clail’s Wall в Героях фигурирует.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению


философ
Отправлено 8 февраля 2021 г. 23:01
i_am_misha1991 нет, но намёк понял — видимо надо прочесть:]

Страницы: 123456789101112...6970717273
⇑ Наверх