автор |
сообщение |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено позавчера в 23:30 |
цитата chipolloСразу видна подделка. Потому что Стоунхендж, что на обложке, никакого отношения к времени, описанному Гальфридом Монмутским, не имеет. Это постройка эпохи неолита. Сразу виден специалист. Ну действительно, если что-то построено задолго до времени, описанного в книге, то кто же эту постройку на обложку приделает. Чтобы на книге о советском периоде был изображен московский Кремль — никогда такого не было! | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено позавчера в 23:23 |
цитата chipolloесли Пушкин, например, пишет стихотворение Сводня с обсценной лексикой, и что его полностью печатать? НЕт, Потому всем известное слово их трёх букв заменили звёздочками. Все и так знают о чём речь. Только прыщавым юнцам по нраву матерные слова. А цивильные люди не очень к ним расположены, хотя и знают их. Как это верно. Какой-то прыщавый Пушкин стишки написал, так что же, "цивильным" людям терпеть такую гадость? Кто-то может задаться вопросом, зачем "цивильные" читают прыщавого Пушкина, если его лексика оскорбляет их "цивильные" чувства, но это вопрос неуместный — "цивильные" люди не могут пройти мимо возможности что-нибудь запретить, это тоже оскорбляет их чувства. Нельзя допускать оскорбления чувств! Это не наши традиции! А этот прыщавый Пушкин совершенно "цивильных" чувств не уважал. Даже посвятил им несколько стишков. Например, "К кастрату раз пришел скрыпач..." | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 12 апреля 21:21 |
цитата dmspbТогда получается Гордеев более подходящий художник для ВК? Это все субьективно. Как по мне — Гордеев не подходящий художник ни для чего, хотя многим нравится, аккуратный и тщательный))) Для меня лучший иллюстратор Толкина — Алан Ли, при том что да, его мир не вполне соответствует видению Толкина. Он самостоятельный мастер со своим видением. Джон Хау проще, но тоже хорош. Компромиссный вариант — Антон Ломаев, но у него совсем мало Толкина, в основном обложки. От обсуждения Гордеева воздержусь))) | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 12 апреля 17:55 |
Да, что касается Tales from Perilous Realm с Аланом Ли. На русском уже однажды выходило издание, в котором использовались эти иллюстрации (часть) под названием "Сказки волшебной страны". Но на обложку там зачем-то поставили работу Джерри Вандерстельта (соответственно, пропали акварель Ли с обложки и ее расширенная версия с фронтисписа). Из "Приключений Тома Бомбадила" убрали стихотворения из ВК, и, соответственно, иллюстрации к ним. А оставшиеся иллюстрации напечатали скверно, с муаром, словно сканировали их с книги и не очень хорошо. Так что переиздание, если все это исправят, будет очень уместно. Как, кстати, и переиздание ВК с Аланом Ли — все издания до настоящего момента, не касаясь использованного во всех этих изданиях неоднозначного (скажем вежливо, чтобы не начинать холивар) перевода Муравьева-Кистяковского без приложений, дают искаженное представление об этих акварелях. Искаженный до неузнаваемости цвет, потухшая яркость, обрезанные рамки — многие, наверное, удивляются, чем эти грязно-бурые картинки так понравились Питеру Джексону. Особенно нелепо эти иллюстрации смотрятся в варианте, где они вынесены на вклейки и даны без подписи — там вообще зачастую непонятно, к чему они относятся и что изображают. PS. Кстати о Питере Джексоне. В ожидании графики Толкина к ВК стоит помнить, что мир ВК для Толкина был совсем не похож на то, что привыкли видеть у Ли и в фильмах — он гораздо мягче, скругленнее, менее детализирован и масштабен. Толкин писал миф для пасторальной Англии с учетом своего знания провинциальной Англии первой половины прошлого века и академического представления о мифе, а Ли рисует современное космополитическое представление об эпосе с учетом современного фэнтези-арта и техно-нуара (в подходе, не в предметном смысле). | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 12 апреля 15:37 |
цитата Хулиганка
"Мальчик-капитальчик" — это The Little Nugget, ранее известный как "Золотце ты наше" и, похоже, в том же переводе Митрофановой, хотя не факт. Ностальгия по 90-м с изданием одного и того же под разными названиями кого-то замучала. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 12 апреля 14:46 |
цитата LuсiferБлижайшие планы Аст на Толкина: -Падение Нуменора с иллюстрациями Алана Ли -Art of Hobbit/Art of the LotR
Все книги по своему хороши и отлично, что их издают. Но, чтобы не было обманутых ожиданий, на всякий случай надо отметить, что: — "Падение Нуменора" — компиляция из фрагментов текстов, опубликованных ранее, причем в том числе и на русском языке. То есть от Толкина там нет ни одного нового слова. Главное достоинство этого издания — 10 акварелей Алана Ли (11, если считать фронтиспис/супер) и очень много графики. Ну и в подборке материала о Нуменоре из нескольких источников в хронологической последовательности есть своя прелесть. Книжка определенно хорошая. Но нового — только иллюстрации. И связки Брайана Сибли, конечно. — В HarperCollins выходило четыре книги, посвященные Толкину как художнику (есть еще каталог выставки Бодлианской библиотеки, но его явно никто у нас не издаст), они очень разные и расчитаны на разную аудиторию. Первой была недавно переизданная и ранее упоминавшаяся в планах издания на русском "Pictures by J. R. R. Tolkien". Это единственный из альбомов, входящий в библиографию Толкина. Книгу составлял и комментировал Кристофер, и основной (не единственной) ее задачей было собрать работы Толкина, ранее выходившие разрозненно в календарях и прочей подобной периодике. Поэтому в основном там собраны более-менее законченные работы, и если в календарях они выходили раскрашенными, то в альбоме представлены и оригинал, и раскраска. Для обычного читателя, просто интересующегося Толкином, это, наверное, лучшее издание — только главное, ничего лишнего. Остальные три книги собирали и комментировали Кристина Скалл и Уэйн Хаммонд. Первая из них — "J. R. R. Tolkien: Artist and Illustrator", это большой альбом-монография, охватывающий все направления работы Толкина-художника за всю жизнь, там порядка 200 иллюстраций и академический текст. При этом стоит учесть, что он вышел в 90-х, поэтому передача иллюстраций немного хуже, чем мы привыкли сейчас, а некоторые (немногие) из акварелей по разным причинам напечатаны черно-белыми. Если учесть, что Толкин был все же художником-любителем, и едва ли хоть кто-то сейчас стал бы изучать его как художника, не будь он писателем, это книга на любителя. Мне, признаться, очень нравится. Далее идет "Art of Hobbit". Иллюстрации Толкина к "Хоббиту" — единственные, предназначенные для публикации в книгах, законченные и доведенные до ума. Но все такие иллюстрации уже выходили в книге АСТ ("Хоббит с иллюстрациями Толкина). Все остальное там — наброски, почеркушки, эскизы, карты и руны. Зато собрано абсолютно все, до клочков бумаги и черточек на полях. И очень интересно откомментированно. И наконец "Art of the LotR". Законченных работ там минимум, но опять собраны все или почти все графические материалы. И комментарии великолепны.
Повторюсь, для активно интересующихся все книги очень интересны. Но лучше предупредить ) | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 12 апреля 03:22 |
Интересно, что никто не смотрит на французский (и не только) опыт единой цены на новые книги. Грубо говоря, продажная цена на новые книги является фиксированной, и не важно, где они продаются — на Амазоне фр, на Елисейских полях или в супермаркете на окраине. И максимальный размер скидок тоже оговорен, он минимален. Простой и эффективный способ поддержания книготорогового бизнеса. Покупай где удобнее, а не где дешевле. Дешевые книги тоже есть — в стоковых магазинах (лучшая парижская сеть которых, монализет, что характерно, закрылась лет восемь назад) или на соответствующих полках. Это не только бу, но и просто книги, не являющиеся новыми — вышедшие больше двух лет назад. В результате конкурируют сервисы, широта предложения, специализация. Если хочешь что-то конкретное с доставкой на дом — заказываешь в интернете, если хочешь покопаться и потрогать — иди в любимый магазин. Увидел книгу и захотел — смело берешь, она везде столько стоит. Сверхприбылей ни у кого нет, но если посмотреть, сколько в Париже книжных и сколько в них народа — всех все устраивает. А в наших условиях оффлайновые неспециализированные магазины постепенно превращаются в точки продажи случайным покупателям. При покупке одной книги в год и меньше — это разумное решение, к тому же клиент и не знает других цен. Если книги являются периодической покупкой, брать их с заведомой переплатой, причем иногда кратной — абсурдно. И никакая господдержка не спасет большие оффлайновые книжные от вымирания. Потому что в их ценах сидят несоразмерные площади, неэффективные штаты и сокращение обьемов продаж, которое надо компенсировать ценой немногих продаваемых книг. Увы и ах. У меня рядом с домом Буквоед, где я иногда забираю заказы их интернет-магазина. Ни разу (ни единого раза) за последние пару лет я не видел там покупателя книг. Получающих интернет-заказы — да. Покупающих канцелярские товары — да. Покупающих книги с прилавка — нет. Это пункт выдачи заказов, который занимает два зала общей площадью двести — двести пятьдесят квадратных метров плюс технические помещения в центральном районе, на одной из главных магистралей города, в трехстах метрах от метро. Там зевают минимум три-четыре сотрудницы, еще пара может спать в подсобке. Как он может окупаться? Да никак. И таких Буквоедов в СПб сотни. Сколько так может продолжаться? Посмотрим. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 11 апреля 22:24 |
цитата С.Соболевмог и спутать с "Порядком слов" Ну а я не мог упустить возможность лишний раз пропиарить мой любимый оффлайн-магазин))) | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 11 апреля 22:10 |
цитата С.Соболев например как "Сеанс" в СПб — то по своей родной теме он перекроет любой ассортиментный магазин широкого профиля... Как это правильно сказать — глубина ассортимента? "Сеанс" — это онлайн магазин, который торгует исключительно продукцией "Сеанса". Думаю, вы имеете в виду дружественный "Сеансу" "Порядок слов", который специализируется на гуманитарном нон-фикшне, в том числе и о кино, поэзии и т.п. Но вывод справедливый — хороший специализированный магазин предоставляет максимально широкий выбор книг по своей специализации. Он настроен на свою аудиторию и удовлетворение ее запросов. А если там чего-то не будет, сотрудники приложат усилия, чтобы найти искомое (если это не очевидная дурь). Конечно, книжный магазин широкого ассортимента такого предложить не может — ему это не выгодно, просто бизнес-модели разные. Что совсем не означает, что одна лучше другой. Просто разные. Например, в том же нишевом "Порядке слов" можно купить то, чего не найти и на "Озоне" или WB, но искать там новый роман-бестселлер модного автора — бесполезно. И нишевые магазины тщательно поддерживают клубную ауру, последовательно создают свою аудиторию, что тоже работает на них. В результате для больших городов это вполне жизнеспособная схема. Для населенных пунктов поменьше — не факт, что удастся найти достаточно постоянных клиентов на узкую тему, чтобы выжить. Кстати, интересный факт — в нишевых магазинах цены в основном ниже, чем в больших, они скорее приближаются к ценам интернет-магазинов. Немного дороже, но обычно ровно настолько, чтобы разница не казалась неприличной. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 7 апреля 18:31 |
цитата elkubВ Союзе очереди были,но чтобы за хлебом??? Были, конечно. Не потому, что хлеб был дефицитом, а просто на относительно большой поселок были один-два магазина. Так что летом на даче в Ленобласти мы периодически стояли в очереди за хлебом-сметаной. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 5 апреля 17:30 |
цитата KaravaevДа и о чем вы можете рассказать и обсудить, если чтение вами запланировано на 2034 год, апрель? Это не наезд. Вот ни в одной букве не наезд. Но вы должны понимать, почему
Ну видите ли, штука в том, что учитывая объем прочитанного ранее и читаемого сейчас (а меньше 150-200 страниц в день я редко когда читаю), думается, что мне найдется что обсудить до апреля 2034 года. Даже если прекращу читать прямо сейчас, а я не собираюсь этого делать))) Просто не ту книгу, а эту)))
А то, что популярные книги всегда побеждают нишевые — это, как бы, очевидно. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 5 апреля 17:13 |
Да, а читательские отзывы вообще непонятно зачем нужны, кроме маркетинга. Надеюсь, что никого не обижу, если скажу, что чтение отзывов на фантлабе в основном (не всегда, конечно, но очень часто) вызывает у меня смех и удивление, что авторы этих опусов в принципе научились писать и читать. Какую пользу можно извлечь из мнения человека, о вкусе, системе ценностей, в конце концов об интеллекте которого ты ничего толком не знаешь? | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 5 апреля 17:06 |
цитата Karavaevk2007 а зачем покупаете? Вы ж понимаете, что никогда их не прочтете. Даже если изобретут бессмертие Учитывая, что многие книги издаются малыми тиражами и не допечатываются, я, например, беру книги, которые потенциально хочу прочесть и не хочу потом мучительно их искать. Ну и вероятность того, что многие книги могут просто перестать продавать — не такая уж маленькая. Крамолу ведь можно найти практически в любой книге. Помнится, в советские времена биография Рекса Стаута в Публичке была в спецхране из-за упоминания повести Nero Wolfe and the Communist Killer. Причем повесть Стаут потом переименовал, коммунист там не был убийцей, а сама она была антифбровская. Но самого словосочетания (на английском, книга-то была на английском) было достаточно для спецхрана. Плюс, покупать книги и знать, что они у тебя есть просто приятно, это факт. Конечно, хочется думать, что все их прочтешь, хотя и понимаешь, что едва ли... | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 5 апреля 16:27 |
цитата KaravaevЧто же до остального: видите ли всего слона? Мне тут сказали, что это очень важно. Вы знаете, я настолько хорошо представляю себе слонов, что мне не обязательно его со всех сторон рассматривать, чтобы признать за слона))) Конечно, глядя на него спереди, можно не заметить прыщик на попе. Только его точно надо видеть, чтобы понять, что это слон?)))) | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 5 апреля 16:20 |
цитата Karavaevдолго продвигать книгу, сделать ее топом на ярмарке, а потом получить нокаут от одного блогера Маленькая деталь. ГЮ все же не "один блогер", а весьма авторитетный литературный критик. И такая оплеуха от нее для издателя штука очень неприятная, так как она целит напрямую в ту аудиторию, которой книгу долго продвигали. Аудитория книги и аудитория ГЮ во многом совпадают, вот в чем беда.
Другое дело, что издатель выбрал очень странную стратегию — вместо того, чтобы проигнорировать ситуацию, спокойно продать тираж на хвосте вполне удачного продвижения, а потом продать еще раз "в совершенно новом переводе", без всякой необходимости подрубили себе продажи и первого, и последующих тиражей (на книге теперь клеймо "найденных ложечек", кто его знает, книгу из какого тиража ты покупаешь, проще не брать вообще). Странные они. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 4 апреля 19:38 |
цитата ambersadorтак как у него есть свои особенности. Важные особенности. Уточните, пожалуйста — какие? А то у меня есть сомнения в необходимости еще одного Мейчена. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 4 апреля 19:04 |
цитата Walles насчёт "класть" — это курица яйца кладёт Курица яйца несёт))) Книги на полки — ставят. Или кладут — если слишком большие, например. Но что до книг СЗ — их, полагаю, можно и ложить. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 4 апреля 00:44 |
цитата SeverNord
мне гугл пишет, что не просто новостей, а именно плохих новостей
То есть это просмотр какой-то особой ленты плохих новостей? Doomscrolling or doomsurfing is the act of spending an excessive amount of time reading large quantities of news online. Doomscrolling can also be defined as the excessive consumption of vertical, short-form videos for a long period of time, without knowing the amount of time passed. It may leave the person with a feeling of tiredness or unproductiveness after doomscrolling. This phenomenon is most seen in teenagers and kids. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 3 апреля 23:54 |
цитата ArKА что же это такое? Я вам больше скажу, презумпция невиновности — это Presumption of innocence, принцип, по которому человек невиновен, пока его вина не доказана. А Benefit of the doubt — именно преимущество сомнения, принцип, по которому сомнения трактуются в пользу ответчика.
А шутку про "ailing с техасским акцентом" на русский не перевести — никак. И замена тут единственный выход, если не делать сноску.
И что же такое doomscrolling? Ах да, это когда человек тратит кучу времени на прокрутку новостей в телефоне. То есть прокрутка событий — вполне правильный перевод, а вот словечко думскроллинг так пока и не стало общеупотребимым. То есть половина замечаний от знатоков английского по гуглтранслейту. PS. Пока писал — всё уже высказали) | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Калигула
авторитет |
Отправлено 1 апреля 20:03 |
цитата Кот в сапогахНу... Гордеев это сильно интереснее сетевых ноунеймов, ИМХО. Чем, если не секрет? Тем, что точно знаешь чего ждать? Но здесь слово "интереснее" не очень подходит... Тогда чем? Хотя вопрос вкуса. Наверняка Гордеев многим нравится, и таких людей можно поздравить, только если...
цитата Кот в сапогахЕсли это только не первоапрельская шутка. А вот это очень вероятно. Так это и воспринял, но народ внезапно серьезно огорчился...))) Впрочем, старое правило: розыгрыш отличается от обмана тем, что убеждает поверить в заведомо невозможное. Сказать, что вполне реальная неприятность произошла — скорее обман))) | |