fantlab ru

Все отзывы посетителя Родион Хомяков

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  29  ] +

Ник Перумов «За краем мира»

Родион Хомяков, 5 августа 2016 г. 17:51

Около 8 лет не читал Перумова и с прежних времен у меня осталось только негативное впечатление от его корявых многотомных поделок в жанре «эпическое месиво». Я посмеивался над очередной попыткой гальванизировать труп Упорядоченного в новых «Хрониках Хьерварда» и даже не предполагал, что когда-нибудь снова возьму в руки творение Капитана Уртханга. Тем не менее, по чистой случайности, этот момент настал.

Действие романа начинается в стимпанковом-престимпанковом мире, в городе Стимпанковске, где есть очень много steam-а и не меньше punk-а. Унылые фабричные ландшафты, трубы извергающие дым, паровая почта — буквальное следование канону жанра, без малейшей даже попытки чем то его расцветить или обогатить. Если одежда — то уж непременно кожаный шлем и «консервные очки», если уж «угольная пыль», то в каждом абзаце. Где мы могли это видеть? О, да практически везде.

Речь в романе идет об Империи, но несмотря на постоянные отсылки к Британии викторианской эры, режим государства скорее напоминает некую разновидность оруэловского технофашизма, с патрулями Минилюба, опустившимися пролами, обитающими за ржавыми опорами монорельса и условной элитой «внешней партии», находящейся под постоянным контролем. Империя рвется на Север, за ледяные вершины гор, на дикие заснеженные просторы, которые я для инструментального удобства буду называть Сайбирия. Населяют Сайбирию, разумеется, русские, и я не стану для кокетства писать это слово транслитом.

Итак, с одной стороны барикад — суровая тоталитарная империя, живущая исключительно бронепоездами и канонерками. К слову говоря, мне вообще непонятна природа всего этого парового расточительства. В реальном мире, промышленная революция призвана была обеспечивать возросшее потребление, но в Норд-Йорке, похоже, жители довольствуются самым малым, а все ресурсы брошены на алтарь индустриализации. Не думаю, что профиль позднесоветского моногорода, где все трудятся на заводе, а воздух отравлен выхлопами близлежащего ГОКа — это что-то имеющее минимальное отношение к Британии. Впрочем, возможно, что Норд-Йорк — это отсылка вовсе к Нью-Йорку, а к Норильску.

Империя пытается колонизировать соседние территории с неизвестной для нас целью(ценные ресурсы — это, надо полагать, урановая руда ,не ради леса же заваривать такую кашу) ,но избирает для этого наиболее бессмысленный и затратный путь. Вопрос: как покорить необозримые таежные просторы, если у вас даже нету КАРТ МЕСТНОСТИ. Провести предварительную разведку? Наладить контакты с местными племенами? Посылать мобильные отряды, хотя бы на тех же многократно упомянутых локомобилях? Нет, правильный ответ: построить железную дорогу и пустить по ней бронепоезд.

На мой взгляд, местным русским не хватило стратегического видения ситуации. Зачем бросаться в суицидальные атаки на рельсы, если можно, скажем, пройти в двух километрах от ветки, а вернувшись к ней ночью, медленно и с расстановкой растащить шпалы на дрова. При этом, все, что может противопоставить грозная империя — три бронепоезда. ТРИ. И, подчеркиваю, действие даже не происходит в тысячах километров, весь замес творится в половине дня пути от Норд-Йорка.

Конечно, в реальной Британии пресса бы подняла вопрос о целесообразности подобных операций, а парламентские дебаты и окончательно поставили бы на них крест. Но местного Лорда Пальмерстона, очевидно, сослали в ГУЛАГ за недозволенную магию, а будущий Дэвид Ливингстон так и не смог отправиться в экспедицию к русским по причине крайней занятости в цеху по производству заклепок для клапанов. Не удивительно, что при подобном ведении дел этот механический цирк на колесиках бездарно сливает самым натуральным ополченцам Козьмы Минина с пищалями(ну, и небольшим довеском исконной словѣнской магии).

Можно бесконечно поражаться глупостям и несообразностям этого слепленного на коленке мира, потому, что сказать о сюжете и о персонажах как раз почти нечего. У нас есть Девочка с котом — ничем не примечательная копия Лиры Белаквы из трилогии Пуллмана «Темные начала». У нас есть ее пропавший приятель. У нас есть пленный русский. Больше у нас нету ничего — ни Лорда Азриеля, ни миссис Колтер, даже медведи здесь не настоящие(и панцирей не носят, и водку не пьют).

Единственное,что может предложить нам автор — это тупая, как обух идея противостояния алчного англосаксонского империализма и суровых, но гордых и исполненных достоинства «русских» туземцев. Мотивация? А, к черту ее: англичане просто злые и как завещал классик, «нет такого преступления, на которое капиталист бы не пошел ради 300% прибыли». Ну, а русские, конечно, круты — круче и индейцев и шотландцев вместе взятых. И хлеб у них ароматный, не то, что в Империи. И колбаса докторская по 2.20.

Короче говоря: пустота, кромешная темнота и тщета. А ведь у этого еще должно быть продолжение. А ведь это еще и называется «литературой для подростков».

Оценка: 1
– [  7  ] +

Мишель Турнье «Лесной царь»

Родион Хомяков, 3 июля 2016 г. 16:29

Роман темный и многослойный, как глубины человеческого разума. Честно говоря, после прочтения у меня осталось ощущение, что я не понял и половины скрытых смыслов, хотя все основные идеи книги Турнье изложил как раз очень доступно.

Авель Тиффож — вечный пастух, бродяга, истинный наследник библейского Авеля, живет ничем не примечательной жизнью автомеханика, но сам считает себя предвечной сущностью, Архетипом и пожалуй на этом месте читателю представляется выбор — принять точку зрения Тиффожа, взглянув его глазами на раскрывающийся мир символов, знаков, рока и предназначения, или отвергнуть ее, посчитав главного героя (не)заурядным шизофреником. В последнем случае, следить за болезненными блужданиями его ума может быть неприятно. В первом же, вам представится возможность посмотреть в глаза вечной ночи, приобщиться к некоторым тайнам животного духа(неважно, человеческого или звериного) и возможно расслышать в отдалении барабанную дробь судьбы.

В любом случае,«Лесной царь» — это очень насыщенное и эпическое по духу полотно, повествующее о Второй мировой в ее самом метафизическом измерении — борьбы сил Фории, служения, ведущего к возвышению(а ведь высшим образом Фории была крестная дорога на Голгофу) и злонесущей Инверсии, энергии антиприродной чистоты, магии крови и разрушения. Авелю Тиффожу, Людоеду из Кальтенборна, Лесному царю, предстоит оказаться в сердце настоящей языческой Гибели богов и спасти от ее всепоглощающего пожара Звездного ребенка.

Впрочем тем, кто избрал буквалистский путь прочтения романа, финал может показаться бессмысленным и опустошающим.

«Лесной царь» — это книга, которую нужно прочитать. чтобы полюбить Восточную Пруссию. Наверное, этот образ заповедной и обреченной земли лесов и болот — один из сильнейших в романе.

«Лесной царь» — это книга, которую нужно читать оставив всяческие предпосылки и предрассудки в стороне. Она говорит сама за себя, и далеко не призывает давать всему написанному этическую оценку.

В общем, произведение безусловно выдающееся, оставляет крайне смешанные эмоции после прочтения, но ознакомиться с ним ценителю современной европейской литературы необходимо.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Дэвид Моррелл «Изящное искусство смерти»

Родион Хомяков, 29 мая 2016 г. 00:44

Роман посредственный, хотя и не без проблесков. Предположительно он задумывался, как стилизация под викторианский детектив в духе Уилки Коллинза, и потому должен был отдавать дань, как гротеску романтизма, так и добротной увесистости реализма. Автор, несомненно, проделал огромную работу, вживаясь в эпоху и в образе главного героя — Томаса де Квинси представил нам необычный портрет человека современности(не обремененного грузом условностей и стереотипов) на фоне эпохи, являвшейся своего рода золотым веком различных предрассудков и общественных барьеров.

Однако сама по себе эта концепция не вытянула сюжет книги, склеенный из вторичных тропов и неоправданно растянутый. Детективная составляющая в романе отсутствует, как таковая. Много места уделено экшн сценам, написаны они неплохо, но ничего нового ценители жанра в них для себя не найдут. Главный злодей — совершенно плоская фигура, остальные персонажи, кроме по видимому самого Де Квинси и его дочери — тоже. Финальная сцена, преисполненная дешевого драматизма и безвкусной театральщины прямо таки напрашивается на экранизацию каким-нибудь Кристофером Ноланом.

Что же до коротких информационных вставок, то они местами неорганично врезаются в ткань текста и вызывают ассоциации с известной программой Леонида Каневского. «Убийца раскроил череп жертвы молотком. Кстати, именно таким молотком в 18// году плотники приколачивали гвозди. Доход среднего плотника составлял десять шиллингов в неделю. Достаточно, чтобы не жить впроголодь и даже позволить себе вот такой яблочный пирог».

Говоря коротко: автор молодец. Для американского беллетриста, пишущего романы о Рэмбо, уровень погружения в тему запредельно высок. Виден искренний интерес к теме и желание поделиться с читателями. Вот только писательского мастерства это желание, увы, не прибавляет.

Впрочем, рекомендую роман людям совсем незнакомым с викторианской эпохой(а знакомым, конечно, рекомендую Диккенса).

За милейшего Де Квинси и старание — 5/10

Оценка: 5
– [  19  ] +

Дмитрий Емец «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс»

Родион Хомяков, 5 апреля 2016 г. 00:38

Прощай, волшебство. Здравствуй, cхима(а заодно — послушание, пост, ежедневные молитвы и власяница). Крайне гадкое послевкусие у меня в свое время оставила эта книга. Такое впечатление, что автор в определенный момент «одумался», вспомнил про духовность, проконсультировался с батюшкой и решил в назидание чадам, чужим и собственным, завершить цикл притчей на тему суетности всяческих волхвований, поелику не в них счастье.

А счастье, естественно, в замшелых избушках, березах, подосиновиках и евангельской простоте. Таня Гроттер отказывается от «ложного всемогущества» и удаляется в свой шалаш с милым потрепанным русским Ванькой.

«Мудрость не в больших городах. Там нелепое мелькание, скрывающее страшную пустоту. Из больших городов надо бежать и надеяться, что когда-нибудь они пропадут сами собой. Да и магия с каждым днем все больше обесценивается, а вместе с ней обесценивается и то, что мы считали мудростью» — говорит нам напоследок Академик Черной и Белой магии Сарданапал Черноморов. Предполагаю, что и сам старый мудрец, распечатав и приколотив свой дауншифтерский манифест к воротам

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
церкви в Виттенберге
Тибидохса, закинул за плечи холщовый мешок и отправился в душеспасительное паломничество на Валаам.

Сказка закончилась дети, помолились и в кровать.

П.С. Разумеется, вся фальшь плешивого православного бизнесмена Емца выразила себя в неожиданном продолжении серии спин-оффом про «птицу титанов». Как говорится, мыши плакали, каялись но продолжали есть кактус.

Оценка: 3
– [  11  ] +

Морис Ж. Дантек «Вавилонские младенцы»

Родион Хомяков, 13 февраля 2016 г. 23:20

Несмотря на стильную обложку русского издания и заманчивую в своей многозначительности аннотацию, «Вавилонские младенцы» Мориса Дантека — чрезвычайно посредственное и коммерчески ориентированное произведение.(С другой стороны, настолько виртуозно растянуть сюжет небольшой повести(novelette) на целый 500-страничный роман — это, конечно, тоже своего рода tour de force)

Если у вас все еще есть сомнения насчет содержимого данного шедевра киберпанка, поспешу со спойлером: на первых 300 страницах романа не происходит ровным счетом ничего значительного. Нет, безусловно, мы имеем некую сюжетную завязку и ее последующее развитие, но все вышеупомянутое в менее амбициозных произведениях, обычно умещается в несколько вводных глав. Действие книги происходит в недалеком future in the past(2013 году) Земли, смутно напоминающем сиквел 90-х. Экологическая ситуация на этой параллельной Земле ухудшилась до предела, основополагающим фактором международных отношений стала деятельность организованной преступности, а технологии в некоторых областях достигли небывалых высот. В этом отважном новом мире действуют главные персонажи романа — бывалый наемник Тороп, проницательный и корыстолюбивый российский шпион полковник Романенко, грозный сибирский мафиози Горский и разумеется Мари Зорн — девушка-шизофреник(без татуировки дракона, но со сложной судьбой).

Оговорюсь, до конца я сей могучий опус не дочитал. На тех же 345 страницах, которые мне удалось осилить, главные герои ведут многочисленные диалоги, перемежаемые цветистыми сновидческими интермедиями. Морис Дантек жонглирует псевдонаучной терминологией, ловко вызывая у читателя ощущение сопричастности с некими глобальными вопросами современной философии в духе Жиля Делезя и Мишеля Фуко. Перед нами разворачивается ряд блеклых мизансцен, как будто перекочевавших из старых японских комиксов или полупереваренных книг Энтони Берджесса и Филиппа Дика. Мир романа покрыт густым туманом войны и разбавлен лишь весьма натуралистичными описаниями облаков. Персонажи не то, чтобы полностью лишены индивидуальности, но все таки чересчур явно отрабатывают заложенные в них ролевые модели.

Язык книги в целом неплох, но тяжеловесен и изобилует скучнейшими техническими характеристиками различных «предметов реквизита».

Итог:

Для массового читателя роман чересчур растянут и претенциозен, для элитарного — чрезмерно банален. Он не забавляет, не удивляет, не способен по-настоящему захватить. Можно смело утверждать, что любитель фантастики ничего не приобретет, прочитав «Вавилонских младенцев» и ничего не потеряет, обойдя их стороной.

Оценка: 4
– [  19  ] +

Макс Фрай «Чужак»

Родион Хомяков, 18 декабря 2015 г. 03:36

Это, конечно, очень плохой текст. Назвать данный опус произведением литературы язык не поворачивается. Очень плохой текст, но помимо этого — еще и некая разновидность психологической терапии. Если рассматривать Макса Фрая как абстрактного невротика, чей невроз трансформировался в психоз и изолировал его в безоблачном, но достаточно иллюзорном мире Эхо, многое становится на свои места. Эхо — это убежище, Внутренняя империя, пристанище слабой души Главного героя. Изгнав из своей ослепительной мечты все дисбалансы реального мира, Макс обрел долгожданную гармонию.

Разумеется, данная трактовка не претендует на истинность, однако она хотя бы частично оправдывает существование многотомной серии книг про похождения Макса Фрая. Всем этим радостным томикам в ярких обложках место — в кабинетах практикующих психологов. Для лечения разнообразных неврозов и депрессивных состояний — в самый раз.

В остальном, повторюсь, Чужак — приторно-сладкая, полная бессмысленных длиннот и бесконечного самолюбования простыня текста, лишенная структуры, построенная на примитивнейших сюжетных штампах, написанная скучным и полным лексической грязи языком.

Оценка: 3
– [  8  ] +

Дэн Браун «Инферно»

Родион Хомяков, 14 января 2014 г. 23:07

Сразу оговорюсь: я не считаю Дэна Брауна ни выдающимся писателем ни совсем уж убогим дилетантом. Он способен достаточно грамотно(хотя и, безусловно, однообразно) выстраивать сюжет, он владеет слогом( хотя и в несколько журналистской манере, предпочитая простые описательные предложения), он наконец проделывает определенную подготовительную работу, что не позволяет его ставить в один ряд с писаками, клепающими один опус за другим без малейшего представления о литературном качестве и достоинстве писателя.

Да, Дэн Браун слабо разбирается во многих вещах, человек он, возможно, образованный, однако энциклопедически познаний не имеет и к тому же не стремится к достаточно глубокому погружению в тему, всегда осознавая в чем проходит грань между литературой коммерчески успешной и выдающейся.

Дэн Браун — ремесленник, бизнесмен, владеющий своим ремеслом, хотя возможно и не способный на творческие взлеты. С этой перспективы стоит рассматривать все его творчество и в частности роман «Инферно» ставший четвертым в серии книг, повествующих о приключениях профессора Роберта Лэнгдона.

Привычный паттерн — Лэнгдона привлекают, как крупнейшего специалиста по символогии к решению определенной задачи,хотя сам роман стартует с несколько более позднего момента времени. В дальнейшем на горизонте появляются сперва безжалостный наемный убийца, а впоследствии и некая всемогущая организация, ведущая по неведомой нам до поры причине охоту на Лэнгдона.

Да, сюжет знаком и наполнение романа — переход Лэнгдона со спутницей, очаровательной Сиеной Брукс, от локации к локации — кажется в высокой степени вторичным. Что же до финала, то насколько он хорош и оригинален судить тяжело. От себя скажу, что в сравнении с финалом «Утраченного символа» он все же смотрится приемлемо.

Сильной стороной романа стоило бы назвать экшн, так как сцены погонь и «перестрелок» действительно написаны занимательно.

Часть, посвященную загадкам похвалить практически не за что, по настоящему неординарных ходов тут не было, и собственно поиски ключей смотрятся бледновато в сравнении со, скажем, «Ангелами и демонами». Не могу не отметить также настойчивые и не слишком органичные описания достопримечательностей, которые казались вырезанными из путеводителя, что дало основание многим рецензентам говорить о сговоре автора с туристическими компаниями или даже с Министерством туризма Италии(на что косвенно намекает список благодарностей в конце книги). Хотя, вполне возможно, что с общеобразовательной и просветительской точки зрения таки описания и не совсем излишни.

Количество сюжетных ляпов и роялей в кустах осталось на типичном для Брауна уровне, что не может не огорчать. Наибольшее же раздражение у меня вызвал столь любимый американскими авторами прием «инверсии реальности», при котором большинство предпосылок поданных читателям в начале оказываются ложными. Это очень дезориентирует и выглядит в большинстве случаев фальшиво и безвкусно.

Ну и самым видным просчетом является собственно

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
концепция вируса Зобриста, которая не выдерживает никакой критики и взывает смех у любого, хотя бы поверхностно знакомого с основами генетики.

Если говорить о том, что понравилось мне больше всего, то это, безусловно, крайне драматичный эпизод в Палаццо Веккьо.

В конечном счете, хотя назвать «Инферно» выдающейся книгой никак нельзя, однако для развлекательного чтения роман подойдет вполне неплохо. Советую всем, кто не испытывает предубеждения к массовой литературе и готов потратить на нее пару вечеров своей жизни.

Оценка: 6
– [  26  ] +

Анджей Сапковский «Последнее желание»

Родион Хомяков, 30 августа 2013 г. 01:18

Несколько лет назад я прочитал «Трилогию о Рейневане» пана Сапковского, после чего причислил себя к его фанатам. На тот момент «Ведьмака» я еще не читал, а поэтому достаточно долгое время предвкушал свое знакомство со знаменитым циклом, причисленным к культовым произведениям жанра фэнтези.

Наконец, не далее как неделю назад, мои руки наконец дошли до данного сборника, обещавшего ввести меня в запутанный и совершенно новый для меня фэнтезийный мир.

Ожидания мои были достаточно радужными, однако мало в чем оправдались, поэтому тон моего отзыва может показаться несколько пессимистическим. Если выразить вкратце основную мысль(или, возможно, своего рода дилемму) посетившую меня при прочтении «Последнего желания» : китч или постмодерн?

Разумеется, сам факт причисления Сапковского у постмодернистам у меня вопросов не вызывает. Его книги(включая упомянутую Гуситскую трилогию) как правило изобилуют разнообразными аллюзиями, намеками и литературной игрой, что считается присущим постмодернистсткому подходу в литературе. В том числе постмодернизм активно использует прием пародии на «самое себя», в данном случае имелась бы в виду пародия в целом на жанр фэнтези, заключающаяся в активном использовании растиражированных штампов и клише, с целью абсурдизации того или иного образа и демонстрации его в своей первозданной неуклюжей или парадоксальной «самости».

Я предположил, что Сапковский мог прибегнуть к такому приему, потому что в ином случае пришлось бы признать его весьма посредственным писателем, отнюдь не фонтанирующим свежими и оригинальными идеями(во что я верить не хочу, имея и крайне позитивный опыт встречи с творчеством пана Анджея)

В принципе, абстрагировавшись от присутствовавшей или отсутствовавшей игры, мои претензии к произведению можно выразить в следующих пунктах:

1. Сюжет

Назвать сюжет интересным до определенной степени не будет ошибкой. Но ни в коем случае не захватывающим или тем более, свежим. Все расхожие фэнтезийные штампы, как я уже говорил, присутствовали, но дело даже не в этом. Основной проблемой является абсолютно безликий главный герой, напоминающий обезличенного «темного эльфа» из любой ролевой игры со стандартным набором персонажей. Возможно(охотно допускаю), в следующих книгах Геральт покажет себя во всей многогранности душевных проявлений, но здесь он не тянет на нечто большее, чем аватару рассказчика — фигурку на экране, перемещающуюся по уровню. Остальные персонажи ничуть не лучше, представляют собой стандартных персов со стандартными функциями : новое задание, ценная информация, ценный предмет. Эти идеализированные короли, бургомистры, волшебники и наемники никак не представляются живыми фигурами, а только лишь сюжетными вехами, смутно обозначенными в сценарии.

Мир Ведьмака, если судить по данному сборнику — это невероятная мешанина различных королевств, различающихся только именем короля. К слову, большие претензии у меня к ономастике данного произведения. Как могут «на одной улице» уживаться псевдославянские Стрегоборы, Новиграды с рыцарско-европейскими Фольтестами, Ренфри, Элландерами и Оксенфортами с каким-то совсем уж непонятными Махакамами(индийское?). Такая небрежность в выборе имен в моем представлении свойственна фэнтезятине самого низкого пошиба(Длиннорукий Ричард и т.д.)

Опять-таки — старославянские речевые обороты(не знаю, с вины ли переводчика?) плохо уживаются с совершенно современной терминологией(эксперимент, превентивный), которую все герои(включая даже всяких там среднестатистических войтов) активно используют.

Это все я тоже готов списать на счет литературной игры(намеренное смешение разных пластов текста, стилей, и т.д). Но к сожалению отнести сюда еще и язык сборника я с чистой совестью не могу.

2. Язык. Помимо даже вышеупомянутых стилистическо-смысловых недостатков, язык произведения чрезвычайно несовершенен. Скажу откровенно, читать его мне было непросто, иногда восприятие вязло в некоторых неловких в плане построения предложениях.И это при том, что себя я причисляю к достаточно искушенным в этом вопросе читателям(читал и невозможную «Радугу земного притяжения» Пинчона). Не знаю, дело ли здесь в работе покойного Вайсброта, в сырости авторского мастерства Сапковского(все таки, до любимого мной Рейневана оставалось еще много времени), или в той самой «игре». В любом случае, удовольствие от текста мне например было получать непросто.

3. Идеология. Ни один из рассказов сборника не имел по-моему мнению удовлетворительной морали. Я не отношусь к занудным философам и не рассматриваю как правило фантастику в подобном ключе, однако мне показалось, что сам Сапковский пытался заложить нечто подобное. То-есть, предлагал некий вывод из каждого приключения Ведьмака, но настолько неоднозначный и будем откровенны — сыроватый, что не стоит и упоминать.

Чем же можно резюмировать все вышесказанное? Как произведение сугубо развлекательное, к тому же ориентированное на подростков «Последнее желание» может жить( все же, некоторые из историй вызвали у меня интерес). Как произведения постмодернистсткого дискурса, глобально насмехающееся над канонами жанра — тем более.

Как взрослое, серьезное, содержательное и высокохудожественное чтение — ни в коей мере.

П.С Фанатам Сапковского напомню, что по правилам сайта минусы ставятся не в случае несогласия с мнением автора, а в случае явной, вопиющей неформатности или провокационности, или если она заключается в агрессивном навязывании своей позиции пользователям сайта.

Оценка: 5
– [  27  ] +

Сергей Лукьяненко «Чистовик»

Родион Хомяков, 6 июля 2013 г. 00:59

Ну вот и все — Сергея Лукьяненко окончательно покинуло чувство меры. То, во что переросла данная книга нельзя назвать даже «развлекательной литературой». Нет, это — чтиво, и чтиво некачественное.

Я всегда был чрезвычайно снисходителен к писателю Лукьяненко, признавал за ним необходимую в литературе роль беллетриста и прощал ему откровенные слабости и провисания в сюжете ,а также явную затянутость некоторых произведений. Я многое ему прощал, простил и «Черновик», который в целом неплохо меня развлек, хотя и не оставил заметного следа в душе. По-большому счету, про первую часть «Чистовика» я могу сказать то же самое. Достаточно интересная нить повествования, несколько неизбитых идей позволяли предположить, что конец дилогии все же будет не провальным. К несчастью, все оказалось намного печальнее.

На определенном этапе у автора начисто выключилась фантазия, как будто бы он утратил тот висящий в воздухе след нерасказанных историй, который талантливые авторы улавливают своей «невидимой антенной». Жалкий вымученный бред, последовавший вслед за этим, никак нельзя назвать литературой, это некая писанина ,по качеству не превосходящая недоброй памяти Гая Юлия Орловского, что прискорбно, учитывая солидный опыт, имеющийся у Сергея Васильевича.

Заметно ухудшился язык. утративший минимальную атмосферность. Скажем, речь аристократа Дитриша ничем не отличается от речи простого московского парня Главного героя(как там его звали?).

Заметно ухудшился и сюжет. Собственно, мне с самого начал было ясно, что ответов на поставленные в первой части вопросы у Писателя нет. Если бы он остановился на модели, представляющей все происходящее , как отрабатывание жителями Аркана на других мирах возможных сценариев собственного развития, то все могло бы пойти по другому и закончиться каким-то интересным выводом. Но усложняя и без того запутанную структуру мироздания автор сам загнал себя в тупик ,из которого судорожно пытался выбраться весь второй том... да так и не выбрался. В конечном итоге, нам снова ничего не ясно. Если считать конечным выводом речь произнесенную почтальоном в Эльблонге(А все так идет, потому что так уж оно идет, а что, плохо, что ли?), то непонятно, зачем вообще было писать второй том. Ничего действительно интересного и свежего в нем не было ,а то немногое, что все же способно было заинтересовать(противостояние Аркана и Тверди) — развития не получило.

Финал же, сведенный к совершенно абсурдному и ничем не мотивированному поединку за власть(где объяснение — чем так важен главгерой?) похоронил едва теплившиеся надежды на некую окончательную гармонию.

Одним словом, том — бесконечно коммерческий, беспомощный в выразительных средствах, наполнен откровенно слабыми и практически дилетантскими деталями(ангел с огненным мечом — вне всякой конкуренции). Вдобавок ко всему, финальную часть похоже писал литературный негр, иначе с чего бы такое резкое ухудшение стиля.

Хвалить я это нечто не могу, вспоминая о действительно выдающихся образцах мировой фантастики.

К прочтению не рекомендую. К покупке — тем более(сам купил и теперь жалею).

Оценка: 4
– [  5  ] +

Род Серлинг «Чудовища на улице Кленовой»

Родион Хомяков, 22 июня 2013 г. 11:22

В детстве этот рассказ меня поразил и скажем прямо — шокировал. Действительно, его сила отнюдь не в уникальности сюжета или особенно хорошей проработке персонажей. Искру повествованию придает ощущение, как уже было сказано, обыденности. То, что произошло на Мэпл-стрит могло произойти на любой улице планеты Земля. Разумеется последствия вовсе не обязательно должны были быть настолько ужасающими, однако грань разделяющая добропорядочных граждан и толпу линчевателей не настолько уж прочна. И именно в этом вся пугающая суть рассказа.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Сергей Лукьяненко «Черновик»

Родион Хомяков, 21 июня 2013 г. 13:27

Объективно говоря, мы в данном случае имеем дело с неплохой развлекательной поделкой, ни в коей мере не претендующей на нечто большее. Мне, в отличие от многих, симпатичен новый Лукьяненко, сведший к минимуму столь любимые им в ранних работах философские размышления, обычно не отличавшиеся ни уместностью, ни особенной глубиной. Теперь же, как бы признав в себе ремесленника от фантастики, Сергей Васильевич честно пытается исполнить эту роль и надо сказать, у него это неплохо получается.

Да, разумеется, роман более чем наполнен различными идеями, в большей или меньше степени заимствованными у других авторов(тут уже упоминали Стругацких и Саймака). Да, безусловно, некоторые весьма достойные сюжетные ходы не получили дальнейшего развития, в то время как, скажем, концовка напомнила мне развязку дамского «иронического» детектива(неожиданно Даша Васильева понимает, что добрый сосед Анатолий Павлович — убийца-психопат; — Дашенька, а на что это вы смотрите? Увы, но теперь мне придется вас убить).

Любовная линия, что неоднократно уже подмечали, вписана достаточно неумело и выглядит не органично в общей канве повествования. Немотивированно, если уж быть точным. Как-будто бы автор спохватился под конец, что не хватает в книге романтики и решил спешно ее туда вставить. Благо несколько женских персонажей по сюжету все таки присутствовало(впрочем при определенной дозе фантазии, роман с Натальей или даже мадам Белой выглядел бы куда более оригинально).

Ну и пожалуй самый большой минус произведения заключается в том, что его основная идея никак не смогла вызвать у меня отклик. Настолько невразумительна была подана мысль

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
о манипулировании жителями Аркана остальными мирами
,что как-то проникнуться бунтарским настроением главного героя(даже ввиду безжалостной расправы в финале) не удалось.

Но в общем и в целом «Черновик» читается неплохо. Могу отнести его к безусловным авторским удачам, поскольку на мой взгляд, в романе Лукьяненко выжал из своей фантазии все, что мог(или вернее, все, что осталось после достаточно насыщенной предшествующей писательской карьеры). В дальнейшем ему едва ли удастся создать нечто менее вторичное.

Одним словом — к прочтению рекомендую, хотя и к сугубо развлекательному. Для промежутка между двумя сложными произведениями подходит идеально

Оценка: 7
⇑ Наверх