FantLab ru

Все отзывы посетителя ukavgiz

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Кеннет Дж. Харви «Город, который забыл, как дышать»

ukavgiz, 2 ноября 2015 г. 13:51

Первые две трети романа тянулись, как бесконечное мрачное болото, из которого не чаешь, как выбраться. Если вам нравится читать, как человек становится безумцем, тогда это, конечно, «приятный и увлекательный» роман. Какие там образы флоры и фауны? Описаны в основном чудовища. Вот подробностей хватает, и только подробное, прочувствованное, любовное описание человеческих характеров, человеческих отношений и человеческих историй и удержало меня от того, чтобы бросить чтение. Ну а там и действие пошло развиваться. Стало интересно, ага!

Вряд ли скоро потянет перечитывать эту книгу. Но не жалею, что прочла. Понравились мне эти простые канадские (а точнее, ньюфаундлендские) рыбаки. И не рыбаки тоже понравились. Хорошие они люди.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Евгений Константинов «Зверинец»

ukavgiz, 31 августа 2015 г. 14:25

А как хорошо все начиналось... Герой — работяга с разносторонним интересами, любитель природы и нелюбитель остального. Крысы — понятливые. Кот — прям человек. Соседи — уроды. Речка холодненькая, ух! Чекушечка — а как без неё? Бобры, понимаешь, приходят, угощением делятся, выпить норовят... А, нет, это ж герой у нас выпить не дурак. Красота!

И вот в эту красотень... вдруг... прокрадывается что-то... Вот оно крадется, крадется... Вот оно уже начинается... БАЦ!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А вот прочтите рассказ, и сами все узнаете.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Марта Стенхоуп «Дневник с позолотой»

ukavgiz, 1 мая 2015 г. 19:25

Фантастический элемент в полицейских детективах Марты Стенхоуп — дар эмпата при рождении, который воспитывается и специализируется в Талантах и используется обществом. У героини, Элис Тейл, дар развит не полностью (родители подкачали, наркоманы). Сама Элис служит патолого-анатомом и экспертом-криминалистом в небольшом уютном городке. И хотя городок небольшой и уютный, работы у Элис хватает. Ну ладно, скажете вы, все понятно: отпечатки пальцев, вскрытия, экспертизы... Так, да не совсем. Элис, со своей весьма неудачной внешностью (родители подкачали, алкаши), при отсутствии личной жизни всю себя посвящает своей работе, а также не своей — расследованиям преступлений, — если чувствует что-то не то. А чувствует она не хуже Талантов. Неполный дар хоть и неполный, но таиться не желает. А главное, сердце у этой некрасивой одинокой девочки неравнодушное. Вот и не сидится ей в тиши лаборатории, ведь если она — и именно она, т.к. прибытия Талантов иногда не дождешься, а следы эмоций жертв тем временем исчезают — может изобличить убийцу, Элис готова на самые рисковые и самоотверженные шаги, чтобы преступник не улизнул.

Я не большой любитель детективов. Но мне интересна и симпатична сама героиня. Хороший человечек.

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Стивен Кинг «Низкие люди в жёлтых плащах»

ukavgiz, 10 сентября 2014 г. 11:25

Я потрясена. Не так часто бывает, чтобы книга пронзила тебя насквозь. Я довольно много читала у Кинга, хоть и не все пока. Есть произведения, которые очень люблю. Но из всех прочитанных эта повесть показалась самой выстраданной и жгучей.

Ощущение присутствия там. И чувство дежа вю — узнавания эмоций, мыслей, слов, поступков. Вот так у меня было когда-то. Вот так я когда-то говорила, ведь говорила же. И вот такое я помню, и как жаль, что не повторится уже... А вот здесь — так знакомо, может, было в моем сне и осталось тенью навсегда?

Жуткая книга. Не только теми низкими людьми в желтых плащах (хотя — часто ли вам доводилось, читая, поразиться своему до оторопи взаправдашнему ужасу перед такими мерзкими, невыносимо отталкивающими, пугающе чуждыми существами?). Жуткая, потому что её проживаешь вместе c Бобби, главным героем, а ему уж пришлось столько прекрасного и столько страшного пережить за эти дни... Любовь и ненависть, разочарование, обретение друга, безутешная утрата детства, оледенелое взрослое равнодушие, предательство, надежда. Не много ли для мальчишки 11-ти лет?

Ощущение вашего присутствия там, совсем рядом со всеми этими людьми, так, так близко — это, конечно, творит талант Кинга. Не первый раз я поражаюсь, сколько же в нем одном живет разных жизней, которые он... не показывает, нет — выпускает на свободу и дарит им целый мир.

Но было бы несправедливо, если бы я была благодарна только Кингу.

Чувство, словно автор писал эту книгу по-русски — это абсолютная заслуга переводчика. Кинга переводили многие, какие-то переводы мне нравились, какие-то вызывали досаду или даже резкое неприятие. Но этот перевод — прекрасен. Он жив, и он дышит. Низкий поклон Ирине Гуровой. Как жаль, что ее больше нет.

А на «пистолетчиков» — наплевать!

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Наталия Ильина «Дороги и судьбы»

ukavgiz, 25 июля 2014 г. 12:34

Мемуарную литературу люблю, хотя не всю подряд. «Дороги и судьбы» ставлю в ряд любимых. Известная советская журналистка (а именно, фельетонистка), работавшая в «Крокодиле», «Новом мире», рассказывает о своей жизни, о родных, о людях, с которыми свела судьба. Детство, юность, молодость её прошли в Харбине и Шанхае. Затем — Советский Союз, работа, люди, учеба, люди, работа... Эта женщина, кажется, за свою жизнь ни минуты не провела в ничегонеделании или в «ничегонедумании».

Очень интересны рассказы о знакомстве и дружбе с Вертинским, Ахматовой, Корнеем Чуковским; с Реформатским, который стал ее мужем. О Реформатском я и не знала ничего, вспоминалось только — ученый, кажется? Оказывается, не только всемирно известный ученый-лингвист, но и очень интересный, добрый, увлеченный человек, любимый своими учениками, и не только ими.

А кроме всего, в книге Ильина описывает себя такой, как она была на самом деле. Без прикрас. Видишь человека, по молодости лет часто не желающего понимать и прощать своих родных, видишь и легкомыслие, и некое равнодушие, и даже — иногда — неосознанную жестокость по отношению к близким людям. Но как это увидишь, буде автор пожелала бы это скрыть? В том-то и дело — Ильина себя не жалеет, честно говоря обо всем, не желая предстать перед читателем и миром в розовом свете. А на это нужна большая храбрость.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Денис Угрюмов «Солнце на ПСС»

ukavgiz, 20 июля 2014 г. 17:44

Прекрасный рассказ. Прочла на одном дыхании, наслаждаясь историей и отличным русским языком, каждой фразой дающим визуальную картину. Вот только — маловато будет. Мне показалось, что рассказ — небольшая часть того, что мог бы рассказать нам автор. Поэтому осталось ощущение незаконченности.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Екатерина Гракова «Быстрый полёт до Крамена»

ukavgiz, 30 мая 2014 г. 17:25

Ничего особенного в рассказе не происходит. Ни космических битв, ни страшных чудовищ, ни покорений планет. Небольшой корабль, созданный для полета к одной, и только одной цели — черной дыре. Это и цель четырех пассажиров.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Последняя цель.
Да, ничего вроде бы и не происходит. Разговаривают, пьют, спят, разговаривают. Думают, вспоминают. Всего понемногу. Понемногу и читатель проникается атмосферой — печали, одиночества, непонятости, отчаяния. И надежды, как ни странно. Все ведь известно, предопределено уже — почему, откуда возникает надежда? Не знаю, я только читатель. Не знаю, как автору это удалось. Хороший автор, сумел.

«Если бы еще открылось поподробнее (хотя бы намекнулось), о сути вины главного героя. Этого здесь не хватает, мне кажется, для полной законченности истории», — написала я. Написала, подумала еще, и поняла — все здесь есть, ничего не нужно добавлять. Сердцу хватит.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Стивен Кинг «1922»

ukavgiz, 10 апреля 2014 г. 09:46

Страшно. Страшно. Убийство. Кровавое убийство. Призрак. Сны. И крысы, крысы, крысы. Посланцы. Мстители. Присяжные. Палачи.

Но самое страшное не это.

Почему, зачем нужно было втягивать в это сына? И не случайно, нет. Намеренно. Заранее всё обдумав. Это немыслимо! В голове не укладывается. А Уилфреду кто вложил в голову эту мысль? Коварный человек? Почему он появился? Откуда он пришел? Оттуда, где только тьма — и больше ничего?

Как это могло случиться — отец даже не думал о том, что сыну придется жить с этим всю жизнь?! Какой будет эта жизнь, когда в душе одна пустошь, населенная призраками, и тоска, и страх, и вина?

Неужели у отца даже мысли не мелькнуло — это нельзя! Нельзя! Ведь это ребёнок!

Вот что страшнее всего.

Кинг — Мастер. Но какой ценой далось ему мастерство?

Не сомневаюсь, он побывал — во сне ли, в забытьи — в тех мирах, куда многим не довелось заглянуть. В тех адовых местах, где только тьма. И больше ничего.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Вадим Панов «Ручной привод»

ukavgiz, 3 апреля 2014 г. 08:46

Второй роман Панова, который я прочла. В отличие от «Занимательной механики», которую заставляла себя читать (ведь там до середины почти чистый детектив, а я детективы не люблю), от «Ручного привода» я просто не могла оторваться. Не хотелось, чтобы книга кончалась. Она, конечно же, кончилась, и в нужный момент — ничего лишнего, никакой «воды». Кончилась, и как же стало жаль! Хоть открывай и снова читай. Но с этим я подожду немного. Зато потом, через полгодика примерно... Предвкушаю удовольствие!

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Стивен Кинг «Секретное окно, секретный сад»

ukavgiz, 14 февраля 2014 г. 14:04

Странности, все сгущающиеся вокруг Морта Рейни, окутывающие его все теснее, превращаясь в сжимающуюся стальную пружину — Кинг мастерски нагнетает атмосферу загадки, решить которую становится для главного героя жизненной необходимостью. Почти детектив, но и не детектив, такой психологический триллер. (Кстати, напомнило Жапризо).

Все-таки в конце, по моему мнению, лишними стали

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
приветы от Шутера
И без этого было... достаточно.

С Кингом в переводе О.Мышаковой встретилась впервые. Её перевод оказался глотком родниковой воды в пустыне, засыпанной посредственными, небрежными, бесталанными переводами Кинга. Я наслаждалась, читая, радовалась человеческому языку, находкам, русским оборотам, которые в романе Кинга пришлись как нельзя лучше, каждый к месту, как родной. Давно мне не попадался такой живой перевод, сотворенный душой и сердцем, а не одним только расчетливым мозгом.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Мирослав Бугров «Клинок»

ukavgiz, 17 ноября 2013 г. 15:42

Идея неплохая, хоть и простенькая и не новая. Воплощение — незрелое, ученическое. Главный герой — бесцветный тип, ни рыба, ни мясо. Непонятно, почему именно он

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
выбран на роль Пророка? Только лишь потому, что причастен к находке меча? Неубедительно.

Язык автора, вот что мешало мне при чтении. Бедный язык, сухой, как в школьном сочинении. Так и я могу! (как говорил незабвенный Промокашка).

Оценка: 3
–  [  6  ]  +

Джордж Р. Р. Мартин, Лиза Татл «Гавань Ветров»

ukavgiz, 26 октября 2013 г. 21:55

«Какая скучная, неинтересная книга! Если Джордж Мартин так нудно пишет, почему его книги так популярны, откуда столько почитателей?», — думала я, читая «Шторм в Гавани ветров», с которого начала знакомство с данным автором.

И почему это считается фантастикой? Фантастических элементов — чуточку, да и о тех читатель узнает косвенно, из реплик персонажей. Были у нас предки, предки прилетели на звездном корабле, разбились, поселились, повоевали, сделали крылья... Вот и все, несколько предложений, в общем-то.

Летатели летают? Так и на Земле люди уже летают, тоже при помощи неких механических приспособлений или специальных костюмов. Ну ладно, люди не «летают» в прямом смысле слова, а планируют. Так и летатели Гавани ветров — тоже.

Короче говоря, суть книги — «становление/взросление героя». Так это же хорошо, я люблю читать о таком! Но почему ж так невыносимо скучно? Может быть, переводы такие, а автор не виноват? Переводчики, кстати, разные у каждой части книги.

Домучила первые две главы... Начала третью. Ух, ну наконец-то, живым духом запахло! И картинка перед глазами появилась, да яркая, четкая (я считаю, это очень важно, чтобы у читателя возник перед глазами образ мира, о котором читаешь). И герои говорят нормальным человеческим языком, а не стрекочут деревянными оборотами и неестественными, канцелярскими периодами. И читать уже интересно, и людей этих «чувствуешь», и переживаешь за них.

Вот стало и понятно все. Переводчик третьей части И.Гурова постаралась, честь ей за это и хвала. Я не назову ее перевод идеальным, безупречным, но он по крайней мере ЖИВОЙ.

Перевод же первых двух частей — безликий, ходульный, какой-то... протокольный. Не побоюсь этого слова, он примитивен. Ну надо же так испортить книгу! Если бы весь роман переводила Гурова, или другой хороший переводчик, он, возможно, потряс бы мое сердце и воображение. К сожалению, этого не случилось. Мое впечатление от книги было испорчено. Вряд ли в ближайшем будущем возьмусь за книги Мартина.

Ну, получается, я отзывалась, в основном, о переводе, а не о самом романе. Но я считаю, что качество переводов — это чрезвычайно важно. Архиважно.

Оценку роману поставить не смогла, как ни старалась.

Оценка: нет
–  [  6  ]  +

Зенна Хендерсон «Что-то блестящее»

ukavgiz, 3 октября 2013 г. 16:34

Читала давным-давно, забыла и автора и название. Лаборанты помогли вспомнить этот рассказ, и я тут же его перечитала. Оказалось, в юности читаный, рассказ запомнился только фантастической составляющей :

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
люди из другого мира, ждущие помощи от своих, жаждущие вернуться к себе домой

А теперь... Вижу, что это и замечательный рассказ о жизни, о жизни земных людей. Неважно, что они американцы, и жили чуть не на сотню лет раньше нас. Они очень понятны и близки. Автор предыдущего отзыва упомянул «атмосферу безнадежной бедности», это действительно так — жить без надежды на какой-то просвет, жить только сегодняшним днем, стараясь хотя бы сегодня накормить детей, и не зная, будет ли завтра у них пища и кров над головой — в самом деле, это страшно тяжело. Великая Депрессия 30-х годов, «черная тень, упавшая на Время». В небольшом по объему рассказе Зенна Хендерсон смогла показать ее так же ярко и пронизывающе, как Стейнбек в большом романе («Гроздья гнева»).

Миссис Кливити и ее мужу повезло — они нашли свой просвет, сияющий мир. Жаль маленькую героиню рассказа Анну. Как бы ни сложилась ее жизнь в будущем, думаю, никогда ей не забыть окошко «в страну чудес, о которых рассказать невозможно» и которых ей никогда больше не видеть. Ничто больше не покажется настоящим.

Оценка: 8
–  [  12  ]  +

Корней Чуковский «Высокое искусство»

ukavgiz, 18 сентября 2013 г. 14:31

Одна из любимых книг. Читается с неослабным интересом, хоть я ее читала уже раз двадцать, не меньше. Сильнее любого разрекламированного чтива, бьющего рекорды продаж. Грамотным людям; любителям чтения; и особенно любителям переводной литературы — читать непременно, и даже (ИМХО) обязательно. Не пожалеете, уверяю вас.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Пол Мелкоу «Стены вселенной»

ukavgiz, 23 августа 2013 г. 14:44

И это номинировалось на Небьюлу и Хьюго? Странно. Впрочем, американцам это могло показаться шедевром. А по мне так — слабо, слабо, слабо. Завязка интригует, втягивает. И? Да ничего больше. Тягостная криминальная история Первичного, неоправданно затянутая возня Джона с пинболом и его «внедрением в жизнь». Даже не затянутая, а просто таки нескончаемая. И нудная. Слишком много болтовни о Кейси одной, другой, пятой... А в конце — пальба из пистолетов, кровь и «более-менее хэппи-энд». Вообще какой-то «голливудский» стиль, герои если думают, то пару минут. А если и чувствуют, то это как-то незаметно. Ну да, фильм бы получился ничего. Если сократить раз в пять.

Оценка: 4
–  [  3  ]  +

Эрнст Бутин «Лицом к лицу»

ukavgiz, 23 августа 2013 г. 13:24

Писатель Бодров решил покончить с собой. Что же случилось, почему? Ведь еще надо написать «большой, главный роман». Присел Юрий Иванович к столу разобрать свои записи, наметки к роману. Прочитав, он, «...цепенея от стыда, ошалело уставился в угол — все, что он считал мудрыми мыслями, стенограммами озарения, был бред: манерный, трескучий, глупый и безграмотный. Отупело сидел Юрий Иванович, чувствуя, как весь, до последней клеточки парализованного страхом тела, наполняется, точно промокашка чернилами, ужасом». Понял Бодров — не писатель он, нет не только таланта, но и маломальских способностей. Всю жизнь писал мелкую, никому не интересную ерунду, но оставалась «вера в свою одаренность, а значит, и то, что рано или поздно будет написана хорошая, крепкая, искренняя книга. ...он холил, лелеял эту уверенность в своем будущем триумфе, любил мечтать о нем, потому что больше ему любить в себе было нечего, и погасни этот тускленький огонек надежды, нечем и незачем будет жить. И огонек погас».

Вот в такой момент своей жизни и очутился Бодров, волею судьбы в лице однокашника (ныне служащего в хитрой научной конторе), в 1957 году, и встретился там с самим собой, выпускником школы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Постепенно узнается, каким он был юношей — трусом, начетчиком, снобом и, по большому счету, подлецом. Отсюда-то и выросло то, что выросло. Человек, желающий без всяких усилий добиться успеха, оказаться на коне.

В повести не будет приключений, интриг, только попытки Бодрова понять и как-то исправить свою неудавшуюся жизнь. Верней, жизнь себя-юноши, к которому он начал относиться как к сыну. Но мы видим — и направляет-то он себя-младшего по большей части в том же духе, что прожил свою жизнь: как бы полегче устроиться, прославиться, даже не пытаясь найти свое призвание, не прилагая ни капли труда над собой. Но младший, вглядевшись в него, выводы-то сделает. «У вас все позади, у меня — впереди...» И на уже привычную реплику старшего «У тебя впереди я!» ответит: «Исключено. Не дождетесь».

Очень тронул (прямо в сердце) эпизод, где Бодров через щель видит свою мать. «...женщина на веранде оставалась симпатичной, миловидной, но чужой, и только когда она знакомым движением нервно сжала горло длинными пальцами, губы ее на долю секунды скорбно стиснулись, а в глазах мелькнули тревога и боль, Юрий Иванович сразу увидел мать в будущем — поседевшую, заплаканную — и перехватило дыхание, и чуть не вырвался крик. В плече часто и колко задергалась какая-то жилка.» Были и другие моменты, повесть хоть и короткая, но от души написана.

У повести Бутина есть подзаголовок: Фантазия на тему судьбы. Да, фантазия, но очень жизненная и живая. Я позволила себе поместить в отзыве несколько цитат, хотелось, чтобы было видно, что это, кроме всего прочего, очень хорошая проза, сейчас так редко пишут. К сожалению.

Оценка: 7
–  [  13  ]  +

Олег Дивов «У Билли есть хреновина»

ukavgiz, 21 августа 2013 г. 11:29

Отличная повесть, отличная! Написана мастерски и «с душой». И смешная, и умная и добрая (а вот это нечасто встретишь). Мне очень понравились и сюжет, и герои и язык. Конечно, хотелось бы развития темы Сары и темы хозяев зеленых человечков, тут столько возможностей! Короче говоря, хотелось бы продолжения, но его, как я поняла, не будет. И это такая жаль, хлоп ее железку! Моя рекомендация — читать однозначно.

Оценка: 9
–  [  14  ]  +

Олег Дивов «Лучший экипаж Солнечной»

ukavgiz, 21 августа 2013 г. 10:23

Если б эту вещь читала первой, больше ничего бы не стала у Дивова читать. Грубая работа. И не только по причине присутствующего, как бы сказать... похабства, что ли. И не такое читали. И мат в книге весьма к месту использован. И «дивовский юмор» бронебойный — хорош, ничего не скажешь. Не считаю себя ханжой, но почему то коробило меня всю дорогу. Поняла — книга скучна. Я дочитала роман только потому, что деньги за книгу уже уплачены. Ведь мало одного юмора. Получился средненький боевичок. Скучно — и все тут!

Потом смотрю, это одна из первых работ автора. Должно быть, еще не хватало опыта и мастерства, чтобы, не используя конъюнктурные приемы, написать книгу одновременно и интересную, и умную и смешную (как, например, его же «Саботажник» или «У Билли есть хреновина»). Вообще, как я погляжу, разброс мнений о произведениях Дивова очень широк — от полного неприятия до влюбленности. И книги-то у него все очень разные. Интересный автор.

Оценка: 4
–  [  14  ]  +

Рэй Брэдбери «Зелёное утро»

ukavgiz, 19 августа 2013 г. 17:47

Мой самый любимый рассказ Брэдбери из двух (другой — «Земляничное окошко»). Правда, именно в переводе Татьяны Шинкарь, другой перевод как-то не тронул.

Да уж, человек может преодолеть любую закавыку, даже отсутствие кислорода в атмосфере. Ну как же хотелось бы там оказаться, тоже идти по Марсу, все вперед, с надеждой, но не суетясь! (Вот оно, вот оно — «и на Марсе будут яблони цвести», мечты 60-х, понимаешь). Человек поистине «звучит гордо», пусть его труд никому не слышен, и не виден до поры. Главное — делать свое дело, а там посмотрим. Только я бы все же не удержалась, смотрела бы назад. Из любопытства.

Вот что хочу сказать, и это сугубо личное мнение. Думаю, многие читатели пытались представить себя на месте героев книг; я не исключение. И я в таких случаях всегда ощущаю какую-то дистанцию, не получается вжиться в мысли и чувства героя. Может, потому, что уж очень мы разные — русский, американец, или там, японец, сириусянин, француз... Разные по традициям, по менталитету, по образу жизни и образу мышления. Да и хорошо, что разные, мы же не роботы одной серии! Но сейчас не об этом. И вот эта дистанция, некий люфт между мной, читателем, и героем присутствует всегда. Но только не в случае с Брэдбери. У меня легко и просто получается мысленно влезть «в шкуру» его героя и эта шкура на мне, как влитая, будто родилась я в ней. Полное отождествление, даже растворение; и герой думает как я, и я думаю как он. И почему-то люди в книгах Брэдбери какие-то родные, свои. И даже марсиане.

И как же это у Брэдбери получается, вот загадка? Он, по-моему, единственный такой писатель, вне стран, вне наций, вне времен. Конечно, огромный талант. Но, может, не только в таланте дело? Он, наверное, волшебник. Волшебство, ясный перец!

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ольга Онойко «Море Имён»

ukavgiz, 23 июля 2013 г. 21:07

Было очень трудно читать. Я застревала в этих дебрях терминов и понятий. Все пыталась хотя бы отдаленно-схематично представить себе алгоритм Предельного поиска, чтобы лучше понимать происходящее (ну ясно, это смешно — как можно представить то, чего в действительности быть не может; но иногда, во сне, и не такие вещи, бывает, получаются). Трудно было, но главе на третьей я просто перестала заморачиваться этими айтишными чудесами, и полегче пошло. Хотя все равно несколько раз хотелось бросить книгу, взять что-нибудь другое; возможно, книга просто «не моя». Раздражали и затянутость, и человеческая незрелость и нерешительность главного героя, и некоторые глупости — да-да, эти вечные «думы» с пальцем, упертым в середину лба, как у мультяшного человечка, и прочие несообразности. Но потом вдруг (и впрямь «вдруг») покатилось, как по рельсам — интересно стало. И герои как-то уже полюбились действительно (не все, понятно).

Имею привычку перечитывать хорошие книги, какие-то чаще, какие-то реже. Не думаю, что Море Имен захочется прочесть скоро, но это будет, точно. Ольга Онойко — умница и молодец, она определенно талантлива. Пока что только не хватает мастерства — но это дело наживное. И еще кое-чего, одной маленькой штучки: когда для писателя его произведение — это не текст, рождаемый умом, а книга, рожденная сердцем. Я очень надеюсь, что Ольга дорастет до этого. Желаю ей удачи.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Роман Солнцев «Восторженный беглец»

ukavgiz, 16 июля 2013 г. 09:39

Хорошая повесть. Сначала с каким то прямо энтузиазмом воспринимаешь «жизненные опыты» ГГ, сочуствуешь его порывам. Но потом, на БАМе — уже страшновато становится. Такие кардинальные изменения личности, да осталась ли в итоге личность? Фантом, морок.

Оценка: 7
–  [  18  ]  +

Сергей Лукьяненко «Недотёпа»

ukavgiz, 14 июля 2013 г. 18:28

С удовольствием предвкушала эту еще не читанную мной книжку Лукьяненко. Пару отзывов прочла и скорее вышла; думаю, это же Лукьяненко, мне должно понравится, не буду заморачиваться чужими не слишком-то доброжелательными мнениями. Сначала — книга, а потом поспорим. Прочла. Теперь вижу, и спорить не о чем. Не то, не так, не тот любимый Лукьяненко. Действительно для подростков. Вот им, может, понравится. И это хорошо. Пусть прочитают «Недотепу», потом умные родители подсунут «Рыцарей 40 островов», а там что нибудь посерьезнее, глядишь, ребенок читать приучится, узнает, у кого внутре неонка... Это УЖЕ хорошо в наше время, если ребенок ЧИТАЕТ.

Ну, а я все ждала, когда же что нибудь произойдет-то в книге, какой нибудь неожиданный поворот сюжета, ну что нибудь же должно быть... Вижу, автор постарался, соединяя несоединяемое, устраивая стилистические и жанровые столкновения понятий, времен, слов (из разряда «эффектная морда» или «свинский лик»), например, «сеней» в доме волшебника. Почему то хорошо представила себе, с каким удовольствием Лукьяненко разбрасывал по тексту эти намеки на всем известные ситуации, пословицы, брэнды, исторические события, маркетинговые приемы. Представила это я Лукьяненко за клавиатурой, с веселой ухмылкой строчащего эти пародийно-иронические страницы, и самой вдруг стало смешно. Поначалу я тоже не без удовольствия вылавливала эти штучки, как ос из варенья. Вот только само варенье мне не по вкусу пришлось, пересахаренное. А повествование все тянулось, тянулось... Скажи, караванщик, когда же вода?

Оценка: 5
–  [  13  ]  +

Кир Булычев «Царицын ключ»

ukavgiz, 9 июля 2013 г. 19:18

Очень люблю эту повесть. Время от времени достаю переплетенные выборки фантастики из «Уральского следопыта» и перечитываю с тем же удовольствием и восхищением, что и в первый раз. Вроде в советское время написанная — но сказка, да такая чудная! — откуда она могла появиться во времена всеобщего пессимизма? Добрый, цветной и романтический мир, в то же время и узнаваемый. Неужели это тоже мы? До сих пор чтение «Ключа» наполняет радостью и силами для дальнейшего карабканья по жизни (пусть и ненадолго — но и это дорогого стоит). И очень я радуюсь, когда вдруг хочется сказать словами ворона: «Славно, славно... Вижу родственную душу.»

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Фёдор Ильин «Долина Новой Жизни»

ukavgiz, 8 июля 2013 г. 10:32

Читала еще в старших классах, и уже тогда книга показалась слегка наивной своей явной социалистической направленностью. Но все-таки она мне была очень интересна. Иллюстрации черно-белые просто мастерские. Будучи моложе, читала ее довольно часто, пока она не развалилась на листочки, которые я бережно сохраняла. И вот уже такую, практически невозможную для чтения, ее у меня украли. Тоже о чем-то говорит.

Оценка: 8
–  [  12  ]  +

Александр Бушков «Россия, которой не было»

ukavgiz, 8 июля 2013 г. 10:03

Первое впечатление — да нас обманывали всю жизнь! Потом, подумав и остыв, поняла — возможно, Бушков и обманул. Недаром же он фантаст, умеет навести тень на плетень. И остыв уже совсем, думаю, что какая то часть правды, видимо, есть в каждой версии Бушкова, но почему то вникать во все это уже не хочется. Теперь читаю «Россию...», как хорошую альтернативную историю и получаю удовольствие. Оценку ставлю по впечатлению, оставшемуся после первого прочтения — так что 9.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Андрей Валентинов, Генри Лайон Олди «Тирмен»

ukavgiz, 4 июля 2013 г. 11:58

Как-то не поняла я смысл этой книги, ну не поняла. Поначалу казалось: идея — человек-орудие смерти. Не новая идея (вспомните рассказ Брэдбери «Коса»). Читаю дальше — кажется, тирмены — орудие жизни. Потом думаю, орудие судьбы, что ли? Ну ладно, как то устаканились уже с идеями-тирменами, не в этом суть, видно. Но и дальше все так же туманно, напутано и накручено. А концовка — ну разумеется! — на усмотрение читателя, как хочешь, так и понимай; что на душу ляжет, чем сердце успокоится. Уж слишком модны нынче такие многовариантные финалы, чуть ли не в каждой второй книге. Прямо-таки традиция.

Что касательно героев. Петр Леонидович — увлекательный дядька, со стержнем и внутренним очень достойным и человечным содержанием, ему сочувствуешь. Именно он, мне кажется, главный герой. А Данька — сущий ребенок, так и не ставший взрослым, какой то телок на веревочке у кого угодно — у приятелей, у бандитов, у старшего тирмена, у судьбы. Он-то как раз и показался хладнокровным маленьким палачом, не понимающим, что делать можно, а что — нельзя никогда, ни при каких обстоятельствах. Бандиты какие-то интересные получились, невсамделишные, но «прикольные». А Ленька Пантелеев к чему тут? Дань конъюнктуре?

Но несмотря на кучу вопросов, книгу я прочла с большим интересом, и наверняка еще перечитаю не раз. Я люблю длинные повествования, эдакие саги, тем более фантастические. Если главный замысел (и смысл) авторов был — написать увлекательную книгу, им это вполне удалось. Хотя, кто же хочет написать плохую книгу?

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Марина и Сергей Дяченко «Vita nostra»

ukavgiz, 30 июня 2013 г. 13:31

Для меня этот роман уникален. Первая в моей жизни книга, читая которую, мне РЕАЛЬНО хотелось убить то главную героиню, то авторов. Поясню по-простому, без изысков. Саша косячит, рискуя жизнями своих близких. А вот не может удержаться — вот и лезет в окно, испробовать свои возможности. Читаешь, и говоришь ей: Саша, дура, не трожь ребенка, не езди к маме! Не садись на пенек, не ешь пирожок... Убила бы! Ну а Дяченки кого описывали? Если Саша человек, то никакая ее зависимость от своих «крылатых» и т.д. возможностей не заставила бы подвергать смертельной опасности своих самых близких. А если не человек — то плевать бы ей было на всех и вся: семью, любимого, учебу драгоценную. Авторы как-то не определились с логикой персонажа, по-моему. И это страшно раздражало. А подать сюда ляпкиных-тяпкиных-Дяченок! И концовка... М-даа... Как в «Черновике» — «по невнятным причинам откажется от всемогущества». Или не откажется... Или откажется, но не совсем...

Короче говоря, книга разбудила во мне звереныша, сама не ожидала таких эмоций от чтения.

А вообще, все это для меня не главное. Главное, что книга читалась взахлеб, пока не кончилась. Ужасно жалко, когда хорошая книга кончается. Вот по этому показателю ставлю 10.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов «Нам здесь жить»

ukavgiz, 30 июня 2013 г. 11:41

Ни Олди, ни Валентинова раньше не читала, так вышло. И сразу попала на великолепную фантастику. По поводу идей — они ведь носятся в воздухе. Здесь идея «воплощения замысла писателя наяву» напомнила мне «Сочинителя» Кабакова. А вспомните «Бесконечную историю» — фантазии читателя. И вообще, В НАЧАЛЕ БЫЛО СЛОВО. Ох, сразу что-то вспомнилась и «Vita nostra». Так можно далекооо зайти, хватит. Вперед и с песней — читать любимых Саймака, Дяченок, Лукьяненко, Хайнлайна, теперь и Олди. Их много, авторов Бесконечной Страны Фантастики, и это здорово. А то как жить-то, без книжек-то, а?

Оценка: 10
⇑ Наверх