FantLab ru


Сообщения на форуме посетителя nikalexey
Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ...  143  144  145  146 [147] 148  149 

 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > А много ли вы сменили рабочих мест? > к сообщению


миродержец
Отправлено 3 февраля 2009 г. 16:52
считая со студенческими подработками (а там проработал пять лет, поэтому считаю за постоянную работу), сменил всего пару мест, хотя за последний период — шесть лет, работаю в одной и той же госструктуре, но уже на третьей должности — постепенное повышение

а вобще-то в рамках менеджмента персонала принято считать, что работу необходимо менять раз в четыре-пять лет, если нет повышения.
при более частом смене работы в серьезные организации могут уже и не принять — зачем им нужны такие "перелетные птицы" — пока научишь чему-то, пока новый сотрудник вникнет в нюансы работы — он уже уходить собирается. Поэтому таких не очень охотно берут на работу
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Сколько книг фантастики и фэнтези в вашей личной библиотеке? > к сообщению


миродержец
Отправлено 2 февраля 2009 г. 11:11
книг очень мало, так как почти все за последние шесть-семь лет брал в прокате почитать, после чего скачивал в электронном виде, на всякий случай, что б если выйдет продолжение нескоро перечитать
сейчас так в обще есть время практически только аудиокниги слушать
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > В каком году вы начали читать фантастику? > к сообщению


миродержец
Отправлено 2 февраля 2009 г. 10:21
начал читать примерно в конце восмедисятых с небольших рассказов, которые тогда находи, авторов к сожалению уже не помню
Стеклянный Гидер   срез корректнее всего было бы проводить по возрастам читателей, то есть 10-15 лет, 15-20 лет, так как на сайте читатели разного года рождения, поэтому срез по годам мало что даст
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > "Все стерпит бумага, но не читатель" > к сообщению


миродержец
Отправлено 29 января 2009 г. 13:51
любая оценка так или иначе субъективна
и если создать какой-либо орган, который будет рассматривать, стоит или нет печатать ту или иную книгу, то, во-первых, это будет мнение чисто субъективное, зависящее от состава группы, во-вторых цензура и навязывание своего мнения, пусть даже мнения большинства, всем без исключения.
И главное, в-третьих, как вы себе представляете механизм действия? проголосовали и отправили в издательство? кто будет этим заниматься, кто даст гарантии, что не будет случаи использование механизма в своих личных целях и продвижение только любимых авторов. Кто будет сторожить сторожей?
И главное, кто-то представляет объем работы — книг то выходит немало.
Единственный выход — это как  и раньше — голосование кошельком
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора > к сообщению


миродержец
Отправлено 22 января 2009 г. 17:22
если я правильно помню рассказ, то люди в течении жизни не учились, а после совершеннолетия, на основе тестов им определяли профессию и они проходили нечто вроде гипнокурсов, при которых изучали сразу одну из профессий
Если это тот рассказ то перескажу конец
ГГ оказался неспособным к подобным гипнокурсам, или как их там, не помню. И ему пришлось учить все по "старинке", самостоятельно читая книги, то есть тратя на это много времени. В конце-концов, ГГ начинает задумывается о том, а кто придумал все эти пленки и кто двигает прогресс, если все получают одну и ту же информацию.
В конце он догадывается, или ему говорят, что он один из немногих, кто способен учится самостоятельно и впоследствии станет либо ученым либо изобретателем, и что только благодаря таким как он человечество продолжает существовать и двигаться вперед
ЗЫ Возможно я конечно ошибся и ты читал другой рассказ, но в целом сюжет вроде похож
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора > к сообщению


миродержец
Отправлено 22 января 2009 г. 17:11
kuzja
автора не помню, но читал также очень давно, смутно помню только конец
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы Вадиму Панову > к сообщению


миродержец
Отправлено 25 апреля 2008 г. 15:14
хм, BlackTor а ты уверен что дело в Панове? при общении с ним у меня сложилось очень хорошее впечатление о нем, как о человеке. Приезжал к нам в город пару раз на Звездный мост (а путь в Харьков из Москвы не близкий) и всегда встречался с читателями в разных магазинах, причем во время последнего фестиваля — две или три встречи было и в разное время, так что б и после работы можно было успеть — я успел

По-моему все дело в организатор этой темы, которые для поднятия рейтинга сайта запустили тему с вопросами к известному автору, а после все....
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы Вадиму Панову > к сообщению


миродержец
Отправлено 24 апреля 2008 г. 16:58

цитата G.RIB

Кстати, а может кто-нибудь подскажет — есть ли навы женского пола? Все другие-то расы разнополые.


как сказал сам Панов на встречи с читателями в Харькове осенью 2007 года — это одна из тайн, раскрывать которую он пока не собирается, так как пропадет весь интерес к циклу (примерно так, хотя уже много времени прошло с тех пор, может и Панов поменял свое мнение, хотя едва ли)

И кстати, где все-таки ответы, или это просто розыгрышь веселых администраторов сайта???
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Недочёты, ошибки, описки... > к сообщению


миродержец
Отправлено 15 апреля 2008 г. 16:42
на странице Томаса Мэлори в английском варианте только указано, что он был сэром, то есть рыцарем (Sir Thomas Malory). А для людей того времени это было крайне принципиально, к тому же сэр Мелори является практически родоначальником такого направления, как рыцарский роман. Все таки стоило бы сделать приписку, либо уже убрать "Sir" и из английского варианта
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Недочёты, ошибки, описки... > к сообщению


миродержец
Отправлено 19 марта 2008 г. 13:23
на странице Константина Мзареулова (http://fantlab.ru/autor2909), правильно было бы написать не "биография", а "автобиогрфия", так как изложение ведется от первого лица по всей видимости автором, либо внизу хотя бы сделать приписку, что это автобиография
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Нужно ли в м/а циклы добавить мир Толкиена? > к сообщению


миродержец
Отправлено 12 марта 2008 г. 11:40
так какое все таки решение вынес консилиум? "пациент скорее жив чем мертв"?
Особенно если учесть, что в анотации ко всему проекту межавторских циклов есть ссылка на Толкиена? а самого цикла нет. Где логика?

Будет ли все таки цикл представлен на сайте???
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Недочёты, ошибки, описки... > к сообщению


миродержец
Отправлено 20 февраля 2008 г. 17:18
В издания "Земли Санникова" Обручева добавить єто издание
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3752921/

В. А. Обручев. Комплект из трех книг
Антикварное издание
Издательство: Географгиз, 1951 г.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Нужно ли в м/а циклы добавить мир Толкиена? > к сообщению


миродержец
Отправлено 20 февраля 2008 г. 16:32
Если уж так строго судить, то половину раздела м/а циклы убрать надо, взять к примеру "Звездные воины" — не многие произведения можно ставить на один уровень с оригиналом (фильмом), о Конане вообще не говорю, мало кто дотягивает до уровня Говрада

На то и существует межавторские циклы и продолжения, где каждый автор воспринимает мир по разному, либо освящает те событие, которые были пропущены предыдущими авторами

Другое дело что надо толково подойти к классификации внутри цикла и к отбору произведений и авторов, которых следует ключать: тех кто использовал только географические названия, тех кто использовал героев или их потомков, или тех кто тем или иным образом коснулся Средиземья, не говоря уже о пародиях

Но цикл надо добавлять, и делать его как можно шире и полнее
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Наличие каких героев обязательно в книгах фэнтези? > к сообщению


миродержец
Отправлено 19 февраля 2008 г. 18:48

цитата Nihilist

авно существующие и определенным образом воспринимаемые расы фэнтези новыми чертами характера и культуры, которые абсолютно никак не объясняются


во-первых фентезийные расы типа эльфов, гномов, гоблинов, драконов, дану существуют уже давно (в литературе), и каждый автор вносит что-то новое в их описание /если бы этого не делалось — скучно бы было/
что до обьяснений черт культутры — то как себе можно представить себе это обьяснение? в виде отдельной книги? /меньший обьем не сможет вместить информацию/

по поводу не написанных книг — это да, согласен. Хотя это может просто реклама и маркетинговый ход
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Наличие каких героев обязательно в книгах фэнтези? > к сообщению


миродержец
Отправлено 19 февраля 2008 г. 11:09
В некоторых случаях гораздо интереснее читать об уже известных рассах, а то иногда авторы придумывают свои рассы и для обьяснения их поступков, посвящают полкниги а то и больше их культуре и мотивам, которые все равно "списаны" либо с других сказочных расс, либо с малых народов Земли.
Как писал Ник Перумов "Можно, как Лем, писать о пятиполых пятиронцах, но их все равно придется наделять понятными читателю стремлениями и желаниями. Можно написать капитальный трактат “Тайная жизнь мхов”, но это, боюсь, будет интересно скорее любителям курьезов от литературы." /http://perumov.com/stat/mirf.shtml/

В данном случае полность его поддерживаю
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Как вы оцениваете качество перевода? > к сообщению


миродержец
Отправлено 19 февраля 2008 г. 10:54
отметил вариант другое

По поводу перевода могу сказать одно — если вы не заметили работу переводчика идаже не подумали о нем — значит он все сделал на отлично. (как это не прискорбно звучит для такой професии да и для некоторых других профессий тоже)

Если перевод сделан качественно, то читаешь текст "запоем", даже не ощущая что переводчик приложил к этому руку. Работу настоящего переводчика можно спутать с работой настоящего писателя — в тексте не должно быть корявостей, консрукций, не присущих русскому языку, тофтологий и остального.
О переводчике вспоминаешь, только если текст переведен крайне плохо, если же текст переведен на "5+" то болшинство читателей даже не задумаются отом, что текст переводной
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Драконы - мудрые и древние существа или кровожадные ящерицы? > к сообщению


миродержец
Отправлено 18 февраля 2008 г. 15:59
Первоначально все таки драконы были просто животными (к примеру наш Змей Горыныч, дракон из Нибелунгов, средневековые рыцарские легенды и т.д.)
просто уже поздние авторы чтоб как-то прикрасить свои произведения и ввести новых героев придумали, что драконы должны быть разумными, наверное из-за того, что типа сведения о них появились еще давно, живут вроде долго — значит они мудрые

Ксати еще одна классификация драков — просто домашние животные (Заповедник Гоблинов Саймака)
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Какой антивирус лучше? > к сообщению


миродержец
Отправлено 18 февраля 2008 г. 15:49

цитата Баш

"Камент к касперу 7:
Поплелся к другу пивка попить,а ему домовую сетку тянут(+инет).Ну я ему и говорю поставь KIS на всякий пожарный. Подключились к внутренней сетке,визгу на всю квартиру,пишу админу в личку — мол уважаемый вирьё по сетке скачет, может отловите.
Ответ меня просто убил 0_-:
"-Задолбали вы со своим касперским,поставьте нод ОН ИХ НЕ ВИДЕТ!""


сообщение модератора
Пожалуйста в таких случаях ставьте авторство цитаты. ZiZu
 автор  сообщение
 Кино > Я - легенда (2007) > к сообщению


миродержец
Отправлено 15 февраля 2008 г. 16:59
первая половина — отлично, чувство одиночества, безисходности
но после, когда начинаются взрывы — сражения ...
когда выжившие добираются на базу — где при входе развивается звездно-полосатый флаг ... %-\
плюс откровенные проколы с животными, которых за несколько лет развелось столько, что они уже даже в города заходят, где есть нечего (видать олени предыдущие годы только одним занимались, :-))) что их так много стало)

по мне, так экранизация провальная
книга больше задумывалась как философская, а фильм — типичный боевичек

недавно, кстати, посмотрел еще фильм "Я, Омега" с Дакаскосом — тоже типа этого, только там не писали, что по роману Мэтсона снято, хотя сценарий (особенна первая часть, да и сама задумка) один в один с Легендой
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Недочёты, ошибки, описки... > к сообщению


миродержец
Отправлено 15 февраля 2008 г. 12:49
на странице http://fantlab.ru/autors200 написано "Иторр, Кайл  — псевдоним Якова калико", а на странице писателя "Настоящее имя: Яков Калико", то есть Калико — фамилия и в оглавлении надо писать с большой буквы

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ...  143  144  145  146 [147] 148  149 
⇑ Наверх