fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Silverblood
Страницы: 123456789...3031323334

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2018 г. 17:10

цитата Сноу

Мне еще понравилось, как один из героев сдергивает с противника железный нагрудник и мнет его в руках, как бумагу.
Дак может он Халк? :-))) Вы же не знаете, что там за мир, герои и т.д. Смотрите, как грозно и сурово Кинортас угрожает этому девятикласснику собеседнику. Это что-то значит.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2018 г. 16:58
Что вы к этой лошади привязались? Лучше вот этот детский сад обсудим:

цитата

Черный Лорд перевел взгляд обратно на графа Уиллема.
— Вы вторглись в наши земли, — объявил Кинортас
жестко. — Вы пересекли Абус, который годами очерчивал
мирную границу. Вы зачинщики войны, грабители и на-
сильники.

И вот этот канцелярит напополам с пафосом, следующий за первой цитатой через предложение:

цитата

— Уходите немедленно, — произнес Кинортас непре-
клонно и сурово, — и без грабежей, иначе я спущу на вас
Черные Легионы. Если вы вынудите меня задействовать
солдат, пощады не ждите. — Он бросил взгляд на вал, по-
верх голов сатрианских полководцев. — Между прочим,
если вы привели такую армию сюда, то вряд ли оставили
хоть кого-то для обороны ваших собственных земель. Вы
нарушили мир, а это значит, что как только ваша армия бу-
дет уничтожена, я тут же пойду к Ланденкистеру и разорю
его дотла... — Он подался всем корпусом вперед. — С особой
жестокостью


Вопрос ребром: будет ли сие в электронке? Потому что сначала нужно осознать масштаб бедствия, а потом уж нести денежку.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2018 г. 15:17

цитата cakypa

ой, домахи на пустом месте. Я так могу вообще любой текст в вкууме раскатать. Не понимаю, зачем вам всем это нужно было устроить непонятный флешмоб, как будто в первый раз ознакомительный фрагмент чего-либо выложили
Домахи на пустом месте — это претензии к бумаге. Обычно, даже если перевод неудачный, чувствуется (особенно людям, которым не чужд язык оригинала), каким образом автор строит свой текст и как владеет языком. Пример с "Героями" и "Красной страной" Аберкромби вполне показателен. Сложно полностью испортить хороший авторский текст. В приведённом отрывке текст на порядок не дотягивает до совершенно ремесленного, хоть и приятного Бретта. Пока что ни один из интересующих лично меня ознакомительных фрагментов так не расстраивал.
О да, и "вспыренность" явно прослеживается только в Ваших сообщениях. Спрашивается, чего Вы вспырились-то?

цитата Sopor

Так даже с Бэккером делали.
И безуспешно, поскольку Бэккер всё же писать умеет, хоть и зануда иногда. Вот скажите, положа руку на — Вы правда считаете выложенный отрывок нормальным/приемлемым с литературной точки зрения? Хрен с ней, с историей и расстановкой войск — люди, в фэнтези или нет, разговаривают так, как наши герои? Да Конан более человечен, чем эти деревяшки.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2018 г. 13:24
Господа, я не имею целью отговорить вас покупать и читать эту книжку. Но мне кажется, что с литературной точки зрения такой текст — очень так себе. О чём и написал.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2018 г. 13:21
BENER А я первый. :-)))
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2018 г. 13:20
Sopor Да Вы на стиль внимание обратите... Говорят так люди, как Вам кажется? Кстати, сами воины-гиганты твёрдо стоят на ногах?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2018 г. 13:17
И вот эти все объяснения обстановки через прямую (и напыщенную) речь персонажей — явный, на мой взгляд, признак МТАшности. А так же бесконечные "могучие", "необъятные", "огромные". Да в "Песне о Роланде" такого пафоса не было, чесслово.
А вот это, ИМХО, просто катастрофа. Из-за этого отрывка я поначалу просто бросил читать. :-)))

цитата

Как следует рассмотрев врагов, Черный Лорд и его на-
следник пришпорили коней и отъехали в сторону от мар-
ширующей колонны. Кинортас щелкнул пальцами, подо-
звав к себе посыльного.
— Разверни армию в боевой порядок, как можно ближе
к воде.
Кинортас быстро, на одном дыхании, распределил леги-
оны по местам, с учетом того, что, по-видимому, вся враже-
ская кавалерия собралась справа.
— Отсечем их от Домов Орисов и Альба, которые займут
левый фланг.
— Слишком много приказов, лорд, — заметил посыль-
ный.
— Перепоручи.
Посыльный подчинился.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2018 г. 13:11
Не знаю на счёт истории и всяких там военных дел, но вот это — угарище. :-D

цитата

— На что повлияет дождь? — спросил Кинортас.
— Он сократит время битвы, — предположил Роупер. —
Боевые порядки легче взламываются, и воины умирают бы-
стрее, если земля скользит под их ногами.

цитата

— Нам придется менять план сражения, лорд?
— У нас нет никакого плана сражения, — ответил Кинор-
тас, — потому что мы не знаем, с чем столкнемся.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 28 марта 2018 г. 12:01

цитата BENER

Вот, честно, ознакомительный фрагмент просто ужасен
Я, кстати, с Вами согласен. Какая-то детсадовская манера изложения, простецкая в лексиконе и выспренная по сути. Вот вроде хочется купить, обложка красивая и т.д., но... пока что денег жалко. Надо полистать после выхода.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Полиграфия: бумага, корешки, переплеты, форматы, шрифты. > к сообщению


философ
Отправлено 27 марта 2018 г. 10:30
У меня ВК из Лондона стоит. Шитый-шитый, без всяких этих вот. Так что это может как повезёт.
 автор  сообщение
 Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению


философ
Отправлено 27 марта 2018 г. 10:29

цитата ivanta

Для меня "Чертово колесо" — одна из лучших прочитанных книг за последние лет 10.
Да я рад за Вас, честное слово!:-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 24 марта 2018 г. 01:45
А я уже писал: семье. Это про зачем. А про определитесь — Вы не читали ни русскую, ни оригинальную версию. О чём с Вами может идти речь? А если читали, — что в моём недовольстве непонятно?
 автор  сообщение
 Компьютерные игры > Кто во что играет? > к сообщению


философ
Отправлено 24 марта 2018 г. 00:28
Гоняю в третьего Ведьмака. Гвинт отличный. :-)))
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 24 марта 2018 г. 00:16
cakypa Ой, да, и где у Вас в харде издания, чтоб так жечь?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 24 марта 2018 г. 00:15

цитата igor_pantyuhov

Не знаю что там и как, Но Герои в переводе от Эксмо в ЧФ, ничем не отличались от перевода Первого Закона(по стилю)
Вот это прикол! :-) Чего тут комментировать.

цитата Sopor

Ваши проблемы, что не по разу.
Так Вам норм, вы и сидите спокойно. Я вот дважды халтурку покупаю — имею право жаловаться. Чтобы адепты "лишьбыиздали" не лезли.

цитата cakypa

надо меньше слушать асов "встольного" перевода без единой изданной книги в харде
Чего-чего? Я в оригинале год назад "Героев" прочитал. Вы как, глазами, или как обычно?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 23 марта 2018 г. 18:07
А, да. Чтобы не было непонятностей. Я любительские переводы очень не люблю. Они плохие, ИМХО. Но издавать то же самое под бла-бла "мы радеем за качественный литератур" — это выше моего понимания. В данном "переводе" роман "Герои" — далеко не выдающееся произведение. В оригинале это блестящий роман. Как-то так.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 23 марта 2018 г. 18:01

цитата Sph

Ну не знаю.
Это верно. Почитайте оригинал, а если лень — тему по Аберкромби. Господин bydloman выкладывал то, что нужно, в своей статье. Я думал, всё изменится, "врёт, гад" и т.д. Нет. Не врёт. :-))) Унгер поймёт, почему.

цитата Sopor

А если серьезно, то я уверен, что вы читали книги и с куда более худшим переводом
Ну я читал. И что, разбираться в сортах говна? И что Вы можете сказать мне, купившему всё вышедшее, и не по разу?
 автор  сообщение
 Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению


философ
Отправлено 23 марта 2018 г. 17:51
prouste Ну, тогда это просто не моё. Не в тему, не в настроение.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 23 марта 2018 г. 16:32
Mixail1990 Мне арт понравился, и есть кому передарить предыдущие издания. Только тут бесконечно свистят о делании продаж и т.д., а улучшению изданий это не помогает. К слову про Эриксона, в которого, если что, при возможном переиздании изменения и дополнения хрен внесут. Несите деньги, верьте в лучшее. :-)))
 автор  сообщение
 Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению


философ
Отправлено 23 марта 2018 г. 16:25
"Горы моря и гиганты". У меня Дёблин лежит весь, но тут такая история... Жена читает маловато и, что самое важное, медленно. И вот она посмотрела однажды на этот супертом и заявила: "Вот это прочитаю сначала я, чтобы сразу перекрыть всяких твоих мелких "букеров" на года полтора вперёд". Говорю ей: "Берлин-Александерплатц" тоже здоровый" и т.д., но не прокатило. ГМГ — это ж нескучно, эпично и по аннотации ухх! И полгода поднять книжку с полки не может. А меня за душу берёт, как так я её ещё не?! :-))) И теперь размышляю, что будет с обществом в транспорте, когда я её с собой на работу повезу, и, паче, на сколько я мышицы накачаю за время такого чтения. :-)

Страницы: 123456789...3031323334
⇑ Наверх