fantlab ru

Все отзывы посетителя Crockett

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Дмитрий Рус «Инферно»

Crockett, 2 апреля 2014 г. 17:10

Давненько я не ставил десяток)

С таким нетерпением ждал продолжения, что чуть не скачал ту часть «Инферно», которая была выложена на «Самиздате»... Однако, сдержался и таки дождался выхода книги! Пока ждал, под впечатлением от предыдущих книг, даже зарегистрировался в WOW, за 2 недели дошёл до 50-го уровня... и осознал, что книги — лучше!

А «Инферно», я считаю, — лучшая из всего цикла! Как ни пытался растягивать удовольствие от чтения, с трудом хватило на 2 дня..(

Оторваться невозможно!

Хочу выразить искреннюю благодарность автору за труд и очень надеюсь на скорое продолжение.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Владимир Алексеевич Ильин «Повелитель миражей»

Crockett, 22 марта 2015 г. 20:34

Специально для тех, кто не знает, «кто у кого что позаимствовал»: в самом начале книги автор благодарит Н.А.Метельского за разрешение использовать элементы мира из книги «Меняя маски» (судя по отзыву lirik'а, есть подозрение, что в пиратской электронной версии текст благодарности просто отсутствует).

На мой притязательный вкус, книга — отличная! Помимо того, что написано динамично и захватывающе, как, впрочем, и все другие произведения Владимира Ильина, хочу отметить юмор, — лёгкий и удивительно гармонично вписывающийся в характер ГГ, который воспитывался в русской семье и, в отличие от оригинального героя со взрослым разумом, не так сильно заморачивается с японским этикетом и ведёт себя естественно, соответствуя возрасту. Местами, действительно, смешно)

Что касается жанра, — это вовсе не «аниме», а скорее — «твёрдый» фантастический боевик с элементами «технофэнтези», от души приправленный очарованием японской культуры, атмосферу которой так мастерски передал писатель Метельский.

Всем, кому понравился цикл Николая Метельского «Маски», рекомендую к прочтению и «Повелитель миражей». Однозначно!)

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сергей Мусаниф «Физрук и вот это вот всë»

Crockett, 6 декабря 2020 г. 04:45

Браво!

Самая сильная часть цикла. Да что уж там, по моему (скромному) мнению, этот роман — вообще лучшее, что автор наваял! Вершина творчества, так сказать.

Как и Русу с его «ИЧЖ», писателю Мусанифу с его физруком удалось вывести свою эпопею на уровень, значительно превышающий серую массу «литРПГ». Это уже действительно настоящая фантастика: оригинальная, социальная, психологическая, захватывающая; заставляющая смеяться, радоваться, сопереживать ну и вот это вот всё.

Отдельно хочется отметить то, как порадовало правильнописание: если не обращать внимания на очепятки, то корректура близка к идеальной (по крайней мере слова «приДти» в этой части я не заметил).

Нуивот.

Эта пять!

Оценка: 9
– [  3  ] +

Сергей Мусаниф «Борден»

Crockett, 13 мая 2021 г. 13:51

Шедеврально!

Нет, правда, сам не ожидал.

Динамично, ровно, весело, захватывающе, местами даже эпично, — ну прямо, как я люблю.

Когда я писал предыдущий отзыв про «вершину творчества» [https://fantlab.ru/work1348757#response412808], был уверен, что дальше, как это обычно бывает, всё покатится под откос, в полном соответствии с законами физики, статистики и теории вероятностей...

Я ошибался (и очень этому рад).

Автор в очередной раз сумел удивить.

Наплевав на все вышеупомянутые законы, он создал продолжение, которое не только не уступает по качеству предшествующим частям, а во многом их превосходит.

Это настоящая фантастика во всём своём великолепии: абсолютно ненаучная, иногда нелогичная, но невероятно увлекательная и вызывающая массу положительных эмоций.

------------

И вновь продолжается бой,

И сердцу тревожно в груди,

И Ленин — такой молодой,

И юный Октябрь впереди!

------------

З.Ы. Минус балл за правильнописание: всё ж таки использование буквы «я» в словах «мериться» и «немерено» — это моветон.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Карина Пьянкова «Права и обязанности»

Crockett, 18 января 2014 г. 16:59

Тот редкий случай, когда «женское фэнтези» не вызывает отторжения. Неоригинальный сюжет и неправдоподобная гуманность героев полностью компенсируются живыми характерами, приятным юмором и лёгким стилем повествования, что, кстати, характерно для всех романов Карины.

Слегка раздражает постоянное использование словосочетания «не представляется возможным», однако «первенцу» это простительно, тем более, что книга неожиданно захватывает с первых страниц, заставляет улыбаться, радоваться и сопереживать.

Именно такими и должны быть сказки!

Оценка: 9
– [  12  ] +

Дмитрий Рус «Кадет»

Crockett, 21 февраля 2016 г. 15:20

Забавно, как либералы даже страницу отзывов умудрились превратить в политический форум. Ещё со времён 5-й книги «ИЧЖ» подобная хейтерская активность интеллектуалов-демократов вызывала ассоциации с гневом блох, которым не нравится в каком направлении идёт «их собственная» собака; ещё почему-то вспоминаются страдания тех мышей, что «плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...»

А книга, на мой взгляд, — хорошая. В отсутствие свежих космических боевиков от Андрея Земляного, — очень даже приятно-захватывающее чтение.

«Народу нравится!..» © прораб Владимир Николаевич/ «Кин-дза-дза»

(кстати, всё это ещё очень похоже на предпоследнюю страницу темы форума «Виталий Зыков. Обсуждение творчества.», а конкретнее, — пост про «эстетов» на 280-й стр. ;) жаль картинка удалилась).

Прошу прощения у модераторов, что о самой книге — так коротко, но, возможно, и такой отзыв покажется кому-то интересным. А вообще, мне кажется, что если кто-то и читает отзывы перед тем, как купить книгу (я уж не говорю о тех, кто размышляет, скачивать или не скачивать), то такое количество мнений о свежей книге и их эмоциональность скорее интригуют и побуждают к прочтению, в целях выяснения, что ж такого натворил писатель Рус, что вызвал к себе подобное неравнодушие :)

Оценка: 8
– [  5  ] +

Дмитрий Рус «Играть, чтобы жить»

Crockett, 3 февраля 2023 г. 13:05

Услышав новость про британку, которая судится со школой из-за навязывания нетрадиционных отношений её малолетнему сыну, как-то вдруг вспомнил недавние отзывы хейтеров-либералов:

— «... в обязательном порядку заставляют просматривать гей порно. Что творилось в голове у человека, когда он это писал я не ведаю и не хочется особо» ©«vlad 995», 22 мая 2018 г.;

— «... Похоже на писанину обиженного ватника, вот ей-богу. Мерзко и противно. К чему и с чего такая ксенофобия? К чему это «амеры сгоняли русских в США в резервации и заставляли смотреть гей-порно?» ©«DiNa v2.0», 9 октября 2020 г.

Хочется спросить у этих светлых людей с прекрасными лицами, а также у тех, кто понаставил им плюсиков: «И в чём же автор был неправ?» Вопрос, впрочем, — риторический (уверен, что светлоликие до сих пор не сомневаются, что «это другое»).

А писатель тем временем продолжает радовать своих читателей неожиданно качественным продолжением цикла, за что хочется выразить ему искреннюю благодарность.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Дмитрий Рус «Война»

Crockett, 17 января 2015 г. 20:46

Ну не всё так уж и плохо, как пытался донести до нас в предыдущем отзыве юный поклонник Андрея Белянина =)

На данном этапе развития героя, его крутизна — вполне логична и, с учётом названия книги, очень даже органично вписывается в «беЗпрерывный мордобой»(©Everest1).

Есть, конечно, минусы, однако, даже упоминать их не буду, т.к. предыдущие ораторы уже явно перестарались с перечислением оных.

Во время прочтения поймал себя на мысли, что наличие некоторых «косяков» не вызывает отторжения, и вспомнилось почему-то, как в своё время голливудские художественные фильмы начала 90-х, например, «Крепкий орешек» или «Харли Дэвидсон и ковбой Мальборо» (на VHS, именно с тем самым переводом), несмотря на очевидную абсурдность происходящего на экране и в отличие от современных «шедевров» кинопрома США (напичканных рекламой несокрушимой американской армии, которая «ЛОЖИТ легионы врагов»©Everest1), — не только не раздражали, но вызывали добрую улыбку и просились в магнитофон не один раз в году... =0)

Лично мне книга понравилась даже больше, чем предыдущая, в том числе и благодаря ироничным «политическим листовкам», патриотизм которых так не переносят либералы)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

P.S. навеяло...

- Харли, между прочим, ты помни, что каждый выстрел стоит 2 доллара. Пуля стоит 2 доллара! Понял?

- А сколько я уложил?

- Ты потратил сейчас 12 долларов и не попал никуда, а я приложил одного, мне это обошлось примерно в 4,25. А они... у них денег куры не клюют... ))

©Harley Davidson and the Marlboro Man

Оценка: 8
– [  3  ] +

Иван Оченков «Стрелок. Путь в Туркестан»

Crockett, 16 октября 2020 г. 15:46

Неожиданно хорошо.

То ли мастерство автора значительно выросло, то ли редакторы постарались, не знаю, но третья часть определённо сильнее первых двух: оригинально, весело, динамично, ровно. ГГ стал балагурить более сдержанно (без явного перебора, как это было раньше), что пошло книге только на пользу.

Жаль, что автор и его редакторы (корректоры) не видят разницы между словами «одеть» и «надеть» и между «стал» и «встал», но это, к сожалению, достаточно типично для большинства писателей и даже раздражение от подобного сельско-самиздатовского правильнописания не смогло испортить приятного впечатления от книги.

Браво!

Оценка: 8
– [  2  ] +

Павел Гр. Мочалов «Танкист Мордора»

Crockett, 13 сентября 2020 г. 00:43

Удивительно, когда среди тонн шлака вдруг попадается такой самоцвет.

Это не «попаданческое фэнтези», как может показаться на первый взгляд, — это самый натуральный триллер с элементами фэнтези, в котором психологическая составляющая сильнее антуража. Отдельно отмечу, что сей триллер имеет категорию «18+» и противопоказан подросткам, которые просто не поймут юмора (порой достаточно тёмного) и, соответственно, не разглядят второго слоя смыслов.

Главный герой — обычный советский парень, курсант танкового училища, не обладающий сверхъестественными способностями, не владеющий боевыми искусствами и не читавший Толкина. Даже после «попадания» он, вопреки канонам жанра, не становится великим магом или всезнающим прогрессором, а остаётся обычным человеком, со всеми присущими тому слабостями и переживаниями, за которыми, как это ни странно, очень интересно наблюдать, так как попадает он на сторону зла, — на службу к самомУ Тёмному Властелину Саурону (который пока ещё предпочитает человеческий облик и даже человеческие черты ему не чужды). Кольца уже созданы, но назгулов пока ещё нет, а Мордорская империя расширяется в перманентной войне «за всё плохое против всего хорошего»...

Окружающие ГГ персонажи, как и сам герой, — живые и симпатичные. Динамика и юмор присутствуют в должном объёме, без перебора.

Текст очень приятно читать, поскольку он не содержит сельско-самиздатовских «правильнописаний» типа «наверно» вместо «наверное», «стали» вместо «встали» и «свезло» вместо «повезло»...

Хочу поблагодарить автора, а также редакторов (корректоров) за отличную книгу и хороший русский язык.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Андрей Вербицкий «Хроники Зареченска»

Crockett, 3 декабря 2013 г. 22:25

Достойная вариация на тему «Война за выживание (Конклав Бессмертных)» Виталия Зыкова.

Неоригинально, однако, весьма бодренько, местами даже захватывающе: на один раз — скоротать пару выходных.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Александр Башибузук «Страна Арманьяк»

Crockett, 30 декабря 2020 г. 23:17

Про содержание написано уже достаточно, я докопаюсь до правильнописания: оно — типично сельско-самиздатовское, — хорошее, но почему-то хромает.

Мне вот непонятно, как за 6 лет своего творчества ни автор, ни корректоры, ни редакторы так и не увидели разницу между словами «стать» и «встать»? Ну как так-то?!

Писатель настолько презирает букву «в» в слове «встать», что во всех формах и временах этого глагола принципиально её не использует:

— «стал на колено»;

— «стали рядом»;

— «всё стало на свои места»;

— «за этим дело не станет»

(причём в данном выражении автор даже с существительным «дело» не заморачивается: у него просто — «за этим не станет»);

— ну и, как апофеоз ненависти к слову «встать», — «на колено СТАВАТЬ не стал»(!)... *рука-лицо*

И ведь пишет, в общем-то, хорошо, увлекательно, но когда в очередной раз натыкаешься на вышеозначенный «стиль», — раздражает неимоверно. А когда всё это, в качестве приправы, сопровождается такими словами как «подЫмется», «немерЯно» и «свезло», то не просто раздражает, а бесит уже до такой степени, что книжку реально хочется бросить... Об стену.

В соответствии с подобным авторским стилем, ещё должно было использоваться слово «наверно» вместо «наверное», но, похоже, что редакторы всё ж таки смогли оказать какое-то положительное влияние на текст...

Ещё отмечу как писатель, со всей своей сельской непосредственностью, обзывает «мужиками» большинство персонажей благородного происхождения, вплоть до королей(!). Ну как автор исторических произведений может не знать коннотации слова «мужик»? Как?!

Оценка: 6
– [  5  ] +

Рафаэль Дамиров «Курсант: назад в СССР»

Crockett, 10 января 2023 г. 08:49

Книжка, конечно, хорошая и юмор автора мне очень нравится, но с «правильнописанием» нужно что-то делать...

Тут у нас почти полный набор типичного самиздатовского «стиля»:

- «одеть» вместо «надеть»

/«Одеть Надежду, надеть одежду»(!)/;

- «булка хлеба»

/Булка — это тоже хлеб, только белый! Использовать это слово в качестве единицы измерения хлеба — это просто за гранью корректности... Хотя, подозреваю, что доказать данное утверждение — так же сложно, как и пытаться объяснять, что жидкость измеряется не в «граммах», а в «миллилитрах», а на бутылке указаны вовсе не «градусы»... :) /;

- «стать» вместо «встать» (в разных формах и временах естественно)

/Не устаю пояснять, что слова «стать» и «встать» — разные: «стал» и «встал» — это не одно и то же! Например, в выражении «за этим дело не станет» правильный глагол — «встанет», а не «станет». Более подробно об этом я уже писал вот тут — https://fantlab.ru/work1573649#response442465 — и, похоже, надежды на то, что хотя бы корректоры когда-нибудь смогут осознать разницу между этими словами, — напрасны./.

До полного набора только «свезло» вместо «повезло» и «наверно» вместо «наверное» не хватает...

Но больше всего бесило «займи» вместо «дай в долг/ одолжи»:

«занять» — это «ВЗЯТЬ в долг», следовательно «займи» — это «ВОЗЬМИ в долг», а не «ДАЙ в долг», то есть, когда вы говорите «займи мне», имея ввиду «дай в долг», вы используете не просто неверное, а противоположное(!) по значению слово («займи мне» означает «возьми у кого-нибудь в долг для меня»).

А уж о том, что кругом одни «мужики» вместо «мужчин», наверное, и заикаться не стоит... Не поймут'с.

Иногда среди окружающих мужиков встречаются даже «дородные»...

/кто не понял шутки юмора, попробуйте задуматься над тем, от какого словосочетания произошло прилагательное «дородная»/

***

Эх, редактора бы толкового, — шикарный цикл получился бы... Он, конечно, и так весьма неплох, — даже лучше «прототипа» от Живцова на мой взгляд, но перед печатью в бумаге (если таковая планируется) не мешало бы и подредактировать.

--------------------

Update: судя по следующему отзыву, заикаться про «мужиков» действительно не стоит... как, впрочем, и пытаться объяснять этим мужикам разницу между допустимостью «аутентичности» в прямой речи провинциальных персонажей и допустимостью использования сельско-самиздатовского «правильнописания» в печатных изданиях.

/Здесь почему-то вспоминается Сова и табличка над дверью её дома:

«Прашу падергат и ждать атвета. Сава».

Аутентичность — 100%!.. :) /

Оценка: 6
– [  5  ] +

Олеся Шеллина «Пётр»

Crockett, 28 мая 2022 г. 14:36

В общем-то, неплохо.

Увлекательно.

Но...

Я не могу понять, как автор исторического произведения может не знать коннотации слова «мужик»?!

Почти всех персонажей благородного происхождения писательница постоянно обзывает «мужиками»... Да даже сами персонажи в прямой речи называют себя(!) этим нехорошим словом. Вы можете себе представить, чтобы граф елизаветинской эпохи обозвал себя «мужиком»?!

Можете? Тогда Вам, как и писательнице Олесе Шеллиной, следует ознакомиться с этимологией данного слова.

Подобный «стиль», конечно же, не является чем-то особенным и характерен для подавляющего большинства писателей, как и использование сельско-самиздатовских «правильнописаний» типа «одел шапку» или «обул сапоги», что, в совокупности с использованием слов «облазАл», «немерЯно» и, например, «не кем иным» вместо «никем иным», вызывает серьёзное такое раздражение, дающее повод и энергию для написания данного отзыва.

Также не могу не упомянуть о том, что слова «стать» и «встать» — разные: «стала» и «встала» — это не одно и то же! Более подробно об этом я уже как-то писал вот тут — https://fantlab.ru/work593952#response414278 (привожу ссылку в надежде на то, что кто-нибудь из редакторов/корректоров всё-таки прочитает и сможет осознать разницу между этими словами).

А уникальное «специальные СТАВКИ в корсаже» (4-я глава 4-й части) — это вообще нечто шедевральное!.. Посильнее, чем «на колено СТАВАТЬ не стал» Башибузука (см. отзыв по указанной выше ссылке).

Если вдруг кто-то подумал, что это просто опечатки такие и я зря придираюсь, таки нет, — это «стиль» такой у писателей, близкий к народу, и авторы (впрочем, как и всё остальное общество, включая редакторов и корректоров) не только реально не осознают, что в выражении «во что бы то ни стало» правильный глагол — «встало», а не «стало», но и вообще разницы между этими глаголами не замечают... Да и не только между глаголами: ну не заморачивается никто с этой «лишней» буквой «в», — «ставки в корсаже» Шеллиной тому подтверждение)

Оценка: 6
– [  3  ] +

Геннадий Борчанинов «Пират»

Crockett, 18 мая 2023 г. 18:21

Весьма недурно.

И могло бы быть ещё лучше, если бы не джентльмены-«мужики», часть из которых, к тому же, ещё и «дородные»...

Поясню суть претензии: «джентльмен-мужик» (как и «дородный мужик») — это оксюморон, использование которых в тексте — явный моветон, не добавляющий стилю изящества.

В остальном, и русский язык и качество слога и увлекательность сюжета — на очень достойном уровне, что для современной (самиздатовской) приключенческой литературы — большая редкость.

Если сравнивать с более ранними произведениями автора, то прогресс писателя — очевиден, и, хочется надеяться, что продолжение не уступит по качеству первым двум частям цикла.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Игорь Шенгальц, Александр Башибузук «XVII. Грязь, кровь и вино!»

Crockett, 9 февраля 2023 г. 07:11

На удивление неплохое произведение получилось, чего, в общем-то, совсем не ожидаешь от книги, на обложке которой представлено два автора...

Но есть, однако, пара моментов, которые мешали получать удовольствие от чтения и из-за которых, собственно, и пишется данный отзыв.

Итак, о наболевшем:

если есть такая возможность у кого-нибудь, будьте так любезны, передайте, пожалуйста, Александру Башибузуку (который данный ресурс скорее всего не посещает), что в русском языке нет слова «предрассудительно», есть слово «предосудительно» (ведь из книги в книгу одно и то же постоянно); ну и заодно, если не затруднит, не могли бы Вы скинуть ему ссылку на вот этот отзыв — https://fantlab.ru/work593952#response414278 , в котором, как мне кажется, достаточно подробно разъяснён тот факт, что слова «стать» и «встать» — разные...

И, конечно же, на эту разницу между словами хочется обратить внимание писателя Игоря Шенгальца, чтобы он, к примеру, в выражении «всё стало на свои места» использовал правильный глагол «встало», а не «стало», а то под влиянием Башибузука следом за «ставанием на колено» (см. отзыв по указанной выше ссылке), сам не заметит, как начнёт материться и обзывать дворян «мужиками»)

Ну и, напоследок, не могу пройти мимо, не заметив огромного «рояля» в виде кабана «размером с быка», которого не берут пули... Это при том, что буквально в следующей главе от таких же пуль людей просто-таки «разрывает на части», поскольку «Свинцовые мушкетные пули могли пробивать стальные кирасы на расстоянии до двухсот метров»... Как-то небрежненько получилось, согласитесь.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Евгений Капба «Великий и ужасный»

Crockett, 24 ноября 2023 г. 12:32

Эпиграф:

«Если хочешь указать на ошибки, то сначала похвали, мерзавец!»

©Охотник (художественный фильм «Обыкновенное чудо»)

--------------------------------------------------------------

Хорошая серия.

Добрая.

Увлекательная.

Местами смешная.

Однозначно достойная прочтения.

Но...

***

Сельское «правильнописание» реально раздражает, и, в первую очередь, тем, что подавляющее большинство писателей не видит разницы между словами «стать» и «встать»:

использовать разговорные «стал/стали/став/станет» вместо «встал/встали/встав/встанет» в литературе — неприемлемо, потому что слова «стать» и «встать» — разные!

/В просторечии буква «в» теряется, но это не означает, что она не имеет значения и её можно игнорировать при написании слова «встать»). Чуть подробнее об этом я уже как-то писал вот тут — https://fantlab.ru/work593952#response414278 — и, похоже, что пытаться объяснить разницу между глаголами «стать» и «встать» — так же сложно, как и доказать, что «б#@Ть» — это не какое-то такое относительно новое жаргонное слово-междометие, а старое доброе слово «б#@Дь», но написанное с ошибкой(!)./

...«мерЯться» вместо «мериться»...

...«некого» вместо «некоего»...

...«черти что» вместо «чёрт-те что»...

А уж кофе среднего рода и князья-«мужики» в сословном обществе в самиздатовской литературе вообще неистребимы в принципе, примерно как «бычки» вместо окурков и прочие «булки хлеба»...

Оценка: 6
– [  1  ] +

Игорь Шенгальц, Александр Башибузук «XVII. Грязь, кровь и вино!»

Crockett, 17 февраля 2023 г. 11:03

Если вдруг кому интересно, специально для читателей, «далеких как от оружия, так и от охоты», на странице произведения на АТ, в комментариях можно найти разъяснения Александра Башибузука, касающиеся охоты на кабана, вообще, и описанной в книге королевской охоты на вепря, в частности.

Подытожу аргументы автора:

— оружие — архаичное;

— порох — плохой;

— охотники и свита короля — паникёры;

— плюс обсуждаемый объект типа «кабан» оборудован толстым черепом с углом наклона, способствующим рикошету, и оснащён «грязевой бронёй» толщиной «до шести-семи сантиметров» (всё, что в кавычках, — цитаты).

Ничего не упустил?

Ах да, от себя ещё добавлю, что присутствующие на этом мероприятии мушкетёры короля, очевидно, — просто никчёмные алкоголики, а среди гвардейцев кардинала хороших стрелков быть не может (они же — не «мушкетёры», у них и мушкетов-то, наверное, нет)... *сарказм*

Аргументы писателя понятны и, более того, — предсказуемы, только вот, на мой личный взгляд, совершенно неубедительны... Но не в этом суть.

Самое главное заключается в том, что даже если Вы являетесь поклонником писателя Башибузука и безоговорочно доверяете его авторитету охотника, то и в этом предельном случае вероятность описываемых событий в совокупности всё равно стремится к вероятности обнаружить в близлежащих кустах рояль (о чём я, собственно, и пытался написать в предыдущем отзыве).

Оценка: 6
– [  11  ] +

Владимир Поселягин «Командир Красной Армии»

Crockett, 4 сентября 2015 г. 23:10

Спасибо, посмеялся.

Рецепт успешных боевых действий против военной машины Германии, оказался прост, как всё гениальное:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вчера к обеду я увидел проходивший мимо батальон, оказавшийся потрепанным авиацией полком, вот и вручал командирам написанные с моих слов памятки. Там были зарисовки, как стрелять по самолетам противника и как из простой винтовки с зажигательными пулями жечь немецкие танки. Многие командиры благодарили.

Зажигательными пулями... Из винтовок... Танки. Ага-ага... Возможно... Наверное. Приблизительная вероятность события — 50% минимум. А что?.. — вполне себе соответствует вероятности встретить динозавра на Невском проспекте: тут же как, — «либо встретишь, либо нет»*))

Личный вклад попаданца, собственноручно уничтожающего вражеские танки направо и налево (ну или «налево и направо»), просто поражает эффективностью действий в бою:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Товарищ лейтенант! — услышал я крик, в какофонии боя. Несмотря на мой приказ, расчет азартно выпускал уже шестую обойму. Не одного меня так увлек расстрел колонны.

Поняв что увлекся, я пустил последнею пятую пулю в канистру закрепленную на шестом танке, отчего тот немедленно вспыхнул свечей, я удовлетворённо хмыкнул мысленно пробормотав: 'Второй мой' и мысленно кляня себя за упущенное время, рванул к кабине зенитки.

А о его бесстрашии нужно слагать легенды:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
...Тем более после всех потерь танков осталось всего восемь, да два бронетранспортера...

Всего-то 8(!) танков противника, не считая пары бронетранспортеров.

Фи, какая мелочь... Хотя-а.... С учётом того, что танки подбиваются из винтовок с достаточно высокой вероятностью, а у бойцов Красной Армии таки уже есть памятки с описанием того, как правильно использовать зажигательные пули, действительно, — немного))

Подготовка современного солдата-срочника такова, что, повстречавшись с немецким диверсантом, он самолично, не сильно напрягаясь, выводит того из строя ударом головы, а затем просто «рвёт» ему печень:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Фальшивый Алексей Чернов работал профессионально, пытаясь достать меня на ближних дистанциях, но я уходил от его атак блокируя удары, пока не подловил его и не ударил лбом в переносицу. Попытавшись уйти на дальнюю дистанцию, я оказался в захвате, оттолкнувшись ногами от борта автобуса, при этом краем сознания зафиксировав бледные лица артистов что смотрели на нас, сделал кувырок через голову вырвавшись из объятий немецкого диверсанта, и пробив ему прямые в печень и почки, разорвал дистанцию, наблюдая как тот, прижавшись спиной к борту автобуса пытается прийти в себя сползая на землю.

— Не надо, — остановил я Аделя доставшего ТТ из кобуры и бойца, наконец скинувшего с плеча автомат. — Я ему печень порвал.

Банальная ловкость рук (и головы) и никакого «прогрессорства» (и высоких технологий).

Бугагашенька. ©доктор Шелдон Купер

Воспринимать сие художественное произведение серьёзно — невозможно: напоминает комиксы для младшего школьного возраста (кстати, учитывая современный уровень образования, для старшего — тоже хорошо подойдёт). Жаль картинок нету: с падающими самолётами и горящими танками...)

В качестве «ложки мёда» скажу, что, несмотря на вышеизложенное, лично у меня этот опус негативных эмоций не вызывал, — веселил даже без картинок, поэтому, оценка — «5», а не ниже.

---------------------------------------------------------------------------

*Для того, чтобы понять шутку про пятидесятипроцентную вероятность, надо знать определение вероятности и анекдот про блондинку на экзамене по теории вероятностей.

Кстати, местным «специалистам-историкам» тоже не помешает ознакомиться с определением вероятности и посмотреть передачу «Разрушители мифов» про зажигательные пули...

Оценка: 5
– [  9  ] +

Алексей Вязовский «Группа крови на плече»

Crockett, 11 мая 2023 г. 19:53

Количество мата в тексте неприятно поражает, конечно.

Что это? Попытка подстроиться под целевую аудиторию на АТ или автор так привык изъясняться на подобном языке «в реале», что уже не замечает насколько отвратительна такая лексика в тексте?

Мне почему-то казалось, что хороший писатель должен уметь пользоваться синонимами и прочими эвфемизмами, коих в русском языке предостаточно для того, чтобы передать остроту момента, не прибегая к матерщине...

Ну и полностью соответствующая мату суровая «мужицкая» грамматика, — этакий яркий пример сельско-самиздатовского «правильнописания» московского розлива, — для «настоящих мужиков»:

- только «мужики» вместо «мужчин»: никаких синонимов, никаких эвфемизмов, никаких компромиссов;

- «бычки» вместо «окурков»;

- «булка хлеба»

/Попугай удава!.. Булка — это разновидность хлеба. Использовать это слово в качестве единицы измерения хлеба — это просто за гранью здравого смысла... Хотя, подозреваю, что доказать данное утверждение «настоящему мужику» — так же сложно, как и пытаться объяснять, что жидкость измеряется не в «граммах», а в «миллилитрах», а на бутылке указаны вовсе не «градусы»... :) /;

- «хвастать» вместо «хвастаться»

/ну это примерно как «выпендривать» вместо «выпендриваться»...

«целить» вместо «целиться» — из той же оперы, хотя, я уверен, что целевая аудитория в виде «настоящих мужиков» сути претензий, конечно же, не поймёт.../;

- «одеть» вместо «надеть»

/«Одеть Надежду, надеть одежду»(!)/;

- «мерЯться»/«немерЯно»;

- «мучАться»;

- «некого» вместо «некоего»;

- «броННик»

/В слове «бронежилет/броник» — одно «н«! Два «н» используется только если это оружейник-мастер, изготавливающий брони./;

- «грёбаННый» и чуть более короткий вариант этого слова (+ масса других прилагательных) — опять же с двумя «н»;

- постоянное раздельное написание прилагательных и наречий с «не»;

- ну и, конечно же, — «стать» вместо «встать» (в разных формах и временах естественно)

/Использовать разговорные «стал/стали/став/станет» вместо «встал/встали/встав/встанет» в литературе — неприемлемо, потому что слова «стать» и «встать» — разные (в просторечии буква «в» теряется, но это не означает, что она не имеет значения и её можно игнорировать при написании слова «встать»). Чуть подробнее об этом написано вот тут — https://fantlab.ru/work1573649#response442465 — и, похоже, что объяснить разницу между глаголами «стать» и «встать» — так же сложно, как и доказать, что «б#@Ть» — это не какое-то такое относительно новое жаргонное слово-междометие, а старое доброе слово «б#@Дь», но написанное с ошибкой(!)/.

Для того, чтобы стопроцентно соответствовать современному самиздатовскому «стилю», не хватало только «наверно» вместо «наверное» и «свезло» вместо «повезло»...

***

И вот это вот всё пишет выпускник МГИМО и представитель того поколения, которое учили русскому языку ещё в СССР, то есть учили хорошо!..

После подобного образчика «правильнописания» от уважаемого писателя чего уж ожидать от молодых самиздатовцев — жертв ЕГЭ (которые даже и не подозревают, что «не на долго» или, например, «ни по чём» — это не три слова, а всего лишь одно)...

Оценка: 5
– [  7  ] +

Артём Каменистый «Самый странный нуб»

Crockett, 4 января 2015 г. 20:27

Полностью согласен с мнением Lantana.

Читаю вот множество положительных отзывов и не понимаю...

Данная книга — лишь слабое подобие (я бы даже сказал, — «коммерческая компиляция») указанных выше похожих произведений, успеху которых, собственно, и обязано появление сего опуса.

Все достижения ГГ — не заслуга его личных качеств или действий, а следствие появления гигантского «рояля»

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в виде пета, которого, к слову, в данном случае и быть не могло, т.к. цель типа «лепр» и весь лут с неё принадлежали исключительно атакующей группе, в которой игрок не состоял (и не важно, что он там, стоя сбоку, на эту цель кастовал)
.

P.S. Меня одного раздражало слово «бос» с одной буквой «с»? И наличие подобного в печатном издании никого не покоробило даже?

P.P.S. А неприличное английское слово «fuc» без буквы «k» в исполнении игрока из «американо-канадского сектора» — тоже нормально?..

Оценка: 5
– [  5  ] +

Роман Злотников «Крепостной»

Crockett, 6 марта 23:25

Давненько я не читал Злотникова. Уже и подзабыть успел, как бесят эти его постоянные паразитные «Нет,» в начале предложений, раздельное «не смотря» и повторяющееся без меры словосочетание «вследствие чего» (иногда аж по два раза подряд в одном абзаце/предложении, без каких-либо попыток прибегнуть к такому стилистическому «ухищрению», как использование синонимов). И, конечно же, всё это фирменное злотниковское просторечное непотребство типа «Да-Да-Нет-Нет-Хресь-Хресь» приправлено неизменным кофе среднего рода и прочими самиздатовскими правильнописаниями типа «лазал», «мучал» и «хвастал»...

Становятся понятны народная любовь и высокие рейтинги: писатель говорит на том же языке, что и восторгающийся его слогом народ... Вот только к литературе этот письменный разговор, к сожалению, имеет весьма отдалённое отношение, по крайней мере до того момента, как над текстом поработают корректоры и редакторы и превратят этот черновик в подобие нормальной книги.

------------------------------------

Update:

Спасибо mputnik'у за то, что в своём отзыве он подтвердил мой тезис о том, что данное произведение, точнее, его сетевая публикация, литературой не является.

Далее можно пойти простым логическим ходом и довести оправдательную максиму прогрессивных слушателей до абсурда в виде рекомендации переходить на комиксы... Но я не пойду)

Sapienti sat.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Макс Глебов «Звёзд не хватит на всех»

Crockett, 20 марта 2023 г. 14:41

Всё умиление от появления в сюжете котиков убивает «ручная плазменная турель», закреплённая на спине одного из них...

Серьёзно?! Вот прям-таки «РУЧНАЯ ТУРЕЛЬ»?!

(ну хорошо, что не рельсотрон...)

Я, конечно, не специалист, но мне почему-то кажется, что «ручная турель» сама по себе — это уже оксюморон какой-то... Так она ж ещё и «ПЛАЗМЕННАЯ»!.. O_o

А котика не жалко?..

Не жарко ему во время стрельбы?..

А отдача от выстрела не доставляет ему дискомфорта?..

А уши у него целые остаются после выстрела?..

А боезапас и батарейку для турели куда, простите, засовывают?..

***

Вот это вот — «по-настоящему качественная Фантастика»©mputnik?!

(ну какой же это «коньяк»... это энергетический газированный коктейль... для подростков)

Оценка: 5
– [  4  ] +

Рафаэль Дамиров «Курсант»

Crockett, 7 марта 2023 г. 13:47

Первоначальный отзыв, написанный на первую часть цикла, был неоднократно дополнен и отредактирован, в результате чего он превратился в почти что полноценный обзор, касающийся современного самиздатовского «стиля»... Осмелюсь продублировать этот «обзор» здесь, так как относится он к циклу в целом и, к тому же, таким образом повышается вероятность того, что его прочитает кто-нибудь из редакторов (корректоров), что в теории может положительно сказаться на качестве выпускаемой в бумаге художественной литературы)

***

Книжка, конечно, хорошая и юмор автора мне очень нравится, но с «правильнописанием» нужно что-то делать...

Тут у нас почти полный набор типичного самиздатовского «стиля»:

- «одеть» вместо «надеть»

/«Одеть Надежду, надеть одежду»(!)/;

- «булка хлеба»

/«Булка» — это тоже хлеб, только белый! Использовать это слово в качестве единицы измерения хлеба — это просто за гранью корректности... Хотя, подозреваю, что доказать данное утверждение — так же сложно, как и пытаться объяснять, что жидкость измеряется не в «граммах», а в «миллилитрах», а на бутылке указаны вовсе не «градусы»... :) /;

- «стать» вместо «встать» (в разных формах и временах естественно)

/не устаю пояснять, что слова «стать» и «встать» — разные: «стал» и «встал» — это не одно и то же! Например, в выражении «за этим дело не станет» правильный глагол — «встанет», а не «станет». Более подробно об этом я уже писал вот тут — https://fantlab.ru/work1573649#response442465 — и, похоже, надежды на то, что хотя бы корректоры когда-нибудь смогут осознать разницу между этими словами, — напрасны/.

До полного набора только «свезло» вместо «повезло» и «наверно» вместо «наверное» не хватает...

Но больше всего бесило «займи» вместо «дай в долг/ одолжи» (ну и, конечно же, производные типа «я ему не занял»):

«занять» — это «ВЗЯТЬ в долг», следовательно «займи» — это «ВОЗЬМИ в долг», а не «ДАЙ в долг», то есть, когда вы говорите «займи мне», имея ввиду «дай в долг», вы используете не просто неверное, а противоположное(!) по значению слово («займи мне» означает «возьми у кого-нибудь в долг для меня»).

А уж о том, что кругом одни «мужики» вместо «мужчин», наверное, и заикаться не стоит... Не поймут'с.

Иногда среди окружающих мужиков встречаются даже «дородные»...

/кто не понял шутки юмора, попробуйте задуматься над тем, от какого словосочетания произошло прилагательное «дородная»/

***

Эх, редактора бы толкового, — шикарный цикл получился бы... Он, конечно, и так весьма неплох, — даже лучше «прототипа» от Живцова на мой взгляд, но перед печатью в бумаге (если таковая планируется) не мешало бы и подредактировать.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Сергей Извольский «Варлорд»

Crockett, 27 сентября 2020 г. 20:44

Как же раздражает этот голливудский киберпанк, когда глазные импланты обязательно должны светиться!

У вас в телефоне камера светится, когда снимает? А камеры видеонаблюдения в торговых центрах почему не сверкают как гирлянда? Ах, в отличие от бытовых камер импланты работают в «активном режиме»...

Ну тогда, конечно. Это всё объясняет. *сарказм*

Что характерно этот пресловутый «активный режим» даёт яркое свечение в ВИДИМОМ диапазоне:

«...посмотрел я на офицера, в глазах которого ядовито-зеленым светом ярче обычного загорелись активные импланты».

Причём, когда импланты гаснут, это означает, что видеозапись окружаещего в данный момент не ведётся («Он на несколько секунд зажмурился, а когда открыл глаза, зеленый отсвет имплантов исчез»).

Серьёзно.

Так считает автор (и, подозреваю, что не только он).

В данной книге сотрудники всех силовых структур, как правило, оснащены глазными имплантами, по свечению которых можно определить, идёт видеорегистрация событий или нет... *рука-лицо*

Ну да бес с ним, с кибер-панком. Понятно, что светящийся взгляд завещал нам Джеймс Кэмерон с его терминатором. Непонятно, зачем такие визуальные «спецэффекты» нужны в книге, претендующей на серьёзную «альтернативную историю» (как будто света, излучаемого из глаз магов и демонов, недостаточно... *пфф*).

А история вкратце такова: в начале 20-го века внезапно появилась магия, в результате чего произошёл значительный скачок технологий(!). Причём объяснению сего феномена уделяется так много текста, что бОльшая часть первой книги навевает скуку и желание пролистать эти развёрнутые объяснения, почему же к 21-му веку технологии развились до уровня японских мультиков (ну не до самих мультиков, конечно, а до уровня их феерического содержания).

Кстати, о Японии: во время прочтения неоднократно ловил себя на мысли, что читаю про российские приключения «Токийского Карлика», о которых забыл написать Метельский.

Обучение аристократов в гимназии, турниры, великосветские интриги...

Надо отдать должное автору: динамика и русский язык — на уровне (хотя правильнописание и хромает слегка, но, например, постоянное «в течениИ» не так убивает, как используемые подавляющим большинством писателей слова «наверно» вместо «наверное», «свезло» вместо «повезло» и «стали» вместо «встали»), читается легко, местами даже захватывающе. Жаль только, что очень уж всё сильно вторично, но, следует отметить, что ближе к концу второй части раздражение от мультяшного кибер-фэнтези и альтернативной истории слегка утихает и становится действительно увлекательно.

------------------------------------------

Update: у данного отзыва внезапно появилось продолжение вот тут — https://fantlab.ru/work1461188#response430990.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Владимир Василенко «Амальгама»

Crockett, 5 мая 2023 г. 16:38

Владимир «не особо» Василенко — именно под таким именем навсегда запомнится мне данный писатель.

Вышеуказанный «никнейм» появился, конечно же, не случайно: помимо того, что «не особо» является любимым словосочетанием автора (которое он использует чуть ли не на каждой странице своих книг, не заморачиваясь с какими-то там синонимами и прочими стилистическими «ухищрениями»), это его фирменное «не особо» очень точно описывает практически всё творчество писателя, с которым я успел ознакомиться, — «не особо» оригинально, «не особо» хорошо, «не особо» плохо...

Признаться, я «не особо»-то и сразу обратил на это «не особо» внимание, просто в какой-то момент количество этих «не особо» превысило критическую массу и вызвало взрыв мозга, последствия которого выражаются в том, что во время чтения взорванный мозг начинает выдавать прерывания на словосочетании «не особо» (запуская при каждом прерывании подпрограмму раздражения) и совершенно теряет при этом нить сюжета... =)

Ещё одним последствием вышеозначенного взрыва является, собственно, данный отзыв, во время написания которого я вспомнил, что нечто подобное уже было ранее, при чтении произведений Георгия «Нет» Смородинского (см. отзыв https://fantlab.ru/work1452120#response455334 ).

Справедливости ради, надо отметить, что «не особо» от Василенко взрывает мозг значительно позже, нежели «Нет» Смородинского, что, наверное, может являться показателем относительно более высокого качества слога, однако, количество «мужиков» в тексте так же, как и у Смородинского, превышает все разумные пределы (см. отзыв по указанной выше ссылке).

Оценка: 5
– [  2  ] +

Сергей Извольский «Варлорд. Путеводная звезда»

Crockett, 17 марта 2021 г. 13:38

Мда... Как-то неожиданно плохо (это, конечно же, субъективные ощущения, очень может быть, что вовсе и не плохо, но уж точно — хуже, чем было раньше).

Сниженная динамика, повышенная корявость слога, неправдоподобная глубина аристократических заморочек в части соблюдения секретности переговоров, какая-то очередная (неуместная на этот раз) реклама «Игры Престолов» и Великой Британии с её уникальным юмором, ну и, на закуску, апгрейд визуальных спецэффектов: теперь энергия стихий, оказывается, уже не просто подсвечивает взгляд магов изнутри, а прямо-таки вырывается из глаз языками первородного пламени...

В общем, «-1» к увлекательности, хотя любителям серии, несомненно, зайдёт и так.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Александр Башибузук «Родезия. Скаут»

Crockett, 28 ноября 2023 г. 18:30

Ну вот и Башибузук сподобился отправиться «Назад в СССР», следом за Вязовским, Дамировым и прочими Агарёвыми... Правда, — через Зимбабве, однако, от перемены точки отправления суть, в общем-то, не поменялась, как и стиль повествования.

Писатель всё так же принципиально игнорирует букву «в» при написании слова «встать» (во всех возможных формах и временах этого глагола) и, как и его вышеупомянутые коллеги, предпочитает использовать «мужицкую» грамматику, согласно которой «мужики подкуривают бычки» (именно «подкуривают»(!))...

Более подробно об этой грамматике написано вот тут — https://fantlab.ru/work1729331#response460763 , но, справедливости ради, надо отметить, что в данной книге «бычков» и «булок хлеба» у Башибузука почему-то нет, однако, даже несмотря на этот недостаток, целевой аудитории в виде «настоящих мужиков» всё равно должно понравиться.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Евгений Гарцевич «Отмороженный»

Crockett, 27 ноября 2023 г. 16:30

Картинки, конечно, красивые, но для хорошей книги одних только инновационных иллюстраций — явно недостаточно.

Возникает ощущение, что данный цикл — это всего лишь текстовое обрамление для «спецэффектов» в виде картинок-иллюстраций, что приближает это произведение к комиксам, которым логика не просто не свойственна, а противопоказана.

Необоснованная необходимость прокачки и абсолютная нереальность мира постоянно вызывают сомнения в жизнеспособности описываемой вселенной, а возникающие сомнения срабатывают как прерывания, вытаскивающие сознание читателя из мира книги в реальность, настолько часто, что никак не удаётся получить удовольствие от чтения.

***

Меня лично расстраивает тот факт, что ради данного проекта автор забросил серию про «ЧОП».

Оценка: 5
– [  0  ] +

Матвей Курилкин «Звезданутые»

Crockett, 4 октября 2023 г. 15:33

При первой попытке прочитать это произведение где-то с год назад я сломался на слове «конвертОр»...

Но недавно, когда читать уже было совершенно нечего, опять наткнулся на данный опус и, не сразу осознав, что ранее уже пытался прочитать этот роман, преодолел-таки раздражение от авторского варианта вышеозначенного слова и погрузился в мир книги значительно глубже... И, в общем-то, не пожалел, ибо талант у писателя определённо есть: получилось даже лучше, чем у Громыко с её «Космобиолухами», по крайней мере, юмор — значительно тоньше, а психологическая составляющая — сильнее.

Вот если бы не раздельное, то есть с пробелом, написание слов «нахрен/нахрена» и «похрен/пофиг», да пресловутый «конвертор» в придачу, то было бы вообще хорошо...

Оценка: 5
– [  0  ] +

Николай Трой «Нейросеть»

Crockett, 3 декабря 2013 г. 22:05

Поклонникам киберпанка посвящается: ремейк цикла «Диптаун» Сергея Лукьяненко.

Недурно, динамично, где-то даже не хуже оригинала, потому как современнее. Лично я до конца осилить не смог, но если Вы не читали «Лабиринт отражений» и «Фальшивые зеркала» Лукьяненко, — «Нейросеть» вполне достойна внимания.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Георгий Смородинский «Неправильный самурай»

Crockett, 5 февраля 2023 г. 15:23

Вот что за манера чуть ли не каждое предложение начинать со слова-присказки «Нет, ...»?! Вопроса перед этим «Нет» никто не задавал!

«Нет», ну нахрена это «Нет» постоянно, иногда аж по два раза подряд в одном абзаце?! И, кстати, «нахрена», а также «нахрен/нафиг» и «похрен/пофиг», пишутся слитно, а не с пробелом, что бы там ни писали в ваших интернетах!

/Извиняюсь за экспрессию, накипело./

«Неткать» у Злотникова научился что-ли? Так у того подобное непотребство хотя бы не на каждой странице...

В какой-то момент перестаешь следить за сюжетом, а только и ждёшь очередного «Нет»... Бесит.

И сплошные «мужики» кругом...

Ну какой «мужик с мечом»?! В средневековой феодальной Японии...

«Нет», то, что главный герой не знает коннотации слова «мужик», — это понятно, ему простительно. но писатель-то должен знать хотя бы пару синонимов и понимать разницу между «мужиком» и «мужчиной», чтобы хоть иногда использовать в тексте другое слово, не обзывая из раза в раз воинов и аристократов «мужиками»?!

«Нет», это какой-то типично сельский самиздат московского розлива: «Злотников-Конторович-стайл» в худшем смысле этого определения.

Оценка: 4
– [  4  ] +

Сергей Извольский «Варлорд. Драго»

Crockett, 29 октября 2021 г. 15:36

«Это фиаско, братан!», — так сказал бы внутренний голос главного героя, если бы ему довелось прочитать данное произведение...

На протяжении всего цикла автор кичится своим знанием английского языка, однако же каким-то образом умудряется находить букву «у» в транскрипции слова «balls», не знает, что имя «Bhaal» пишется с буквой «h» и обзывает одну из комбинаций покера «Флэш-роялем» (ну вот где эти игроки-писатели и знатоки английского находят «РОЯЛЬ» в словосочетании «Royal Flush»?!)...

Автор упоминает законы физики, но, как и его поклонники, до сих пор так и не понимает элементарных школьных истин, сообщающих о том, что глаза не могут светиться, поскольку являются ПРИЁМНИКАМИ излучения (древние страшилки о монстрах со светящимися глазами основаны на дремучем невежестве, неспособном осознать, что основанием для подобных заблуждений является ОТРАЖЁННЫЙ от глаз хищников свет, который не является излучением из глаз, и, соответственно, глаза животных НЕ СВЕТЯТСЯ, а всего лишь ОТРАЖАЮТ свет).

Ну у магов и демонов хотя бы отмазка есть, — у них типа «энергетический каркас» и всё такое... Но какого херувима излучают высокотехнологичные глазные импланты?! У них что, излишек энергии, которую девать больше некуда?! Мне вот очень интересно, где у этих имплантов находится источник питания, позволяющий тратить энергию на абсолютно бесполезное «индикационное» излучение?!

Да-да, я понимаю, это фантастика такая, — ненаучная... Там, в том феерическом мире японских мультиков, энергии завались, реально девать некуда, — чего бы и не поизлучать, раз читатели, зомбированные Голливудом, уже даже литературные образы не могут воспринимать без привычных им визуальных спецэффектов... Воспитали. Приучили. Физика — не догма. ЕГЭ. Пора уже в глазные импланты лазеры интегрировать, раз энергии навалом... *сарказм*

Увы, но в наше время «спецэффекты», к сожалению, стали важнее здравого смысла, а голливудская ересь диффундирует с экранов ТВ на страницы книг, превращая их в комиксы.

Ранее я уже пытался поднять вопрос этой «голливудской ереси» в отзыве на весь цикл — https://fantlab.ru/work1321967#response408546, — получилось немного сумбурно; здесь же изложил своё видение вопроса чуть подробнее.

Ну а теперь о литературной составляющей данной части цикла: это же халтура какая-то, — почти что графомания, отягощённая наличием толпы поклонников на АТ и отсутствием грамотного редактора, который к хренам бы безжалостно порезал половину текста, повествующего про теоретические основы магии, альтернативно-исторические нюансы и прочие хитросплетения высокой политики высших и не очень сущностей (это не говоря о постоянно повторяющихся шутках-цитатах-анекдотах-историях, когда не анекдот гармонично всплывает в тексте в нужный момент, а, такое ощущение, что сюжет подгоняется для того, чтобы процитировать что-нибудь смешное).

В общем, — плохо.

Пора начинать какой-нибудь новый цикл...

----------------------------------------------

Update: данный отзыв писался до того как на ФЛ появилось разделение на тома в соответствии с авторскими частями и относится в основном к «Драго. Том II», то есть к следующей части (хотя и к «Тому I» тоже в общем-то подходит).

Оценка: 4
– [  3  ] +

Алекс Ключевской «Незаконный наследник»

Crockett, 4 апреля 21:25

Аристократы-«мужики» в сословном обществе альтернативной Российской Империи — это сильно.

Видимо, именно поэтому их лексикон полностью соответствует рабоче-крестьянскому мужицкому наречию, согласно которому женщин-аристократок они называют «бабьём» или «бабами», ну а мужчин-аристократов, как Вы уже догадались, — «мужиками».

Наверное, именно так и должны общаться между собой аристократы?

Ведь так?

***

А ещё авторы (их двое на самом деле) уверены, что если метнуть меч во вражеское тело, он после этого непременно приходит в негодность, так как «мечи не предназначены для метания». После подобного варварского применения меч, оказывается, надо «реставрировать» (точная цитата: «меч был отдан на реставрацию, всё-таки он не предназначен для метания»). Причём, повреждения оружия настолько серьёзны, что его ремонт длится месяцами(!) и именно поэтому меча не оказывается под рукой в нужное время: «Протянул руку к поясу и выругался, меч все ещё в ремонте. Ладно, обойдемся кинжалом. У меня, в конце концов, есть магия»...

Вероятно, другие хорошие мечи в магазине закончились, а вся магия описываемого мира просто-таки бессильна при повреждении меча шейными позвонками настоящего мужика!

Что? Как я догадался, что убиенный этим мечом враг был «настоящим мужиком»?

Да очень просто: во-первых, там кругом — одни только «мужики», а, во-вторых, этот конкретный, определённо, — «настоящий», ибо он — настолько суровый, что шейный отдел его позвоночника запросто смог испортить хороший стальной меч!.. Аристократ, наверное.

Это же вам не какое-то там «героическое фэнтези», где мужики — сиволапые пейзане.

Это «мужицкая боярка»: с мужиками-героями, для мужиков-читателей!

Оценка: 4
– [  5  ] +

Анатолий Дроздов, Анатолий Матвиенко «Будни самогонщика Гоши»

Crockett, 8 июня 2022 г. 21:35

Помочь коллеге — оно, конечно, дело богоугодное.

Мэтру — несложно, а соавтору — приятно...

Давно хотел покритиковать Анатолия Фёдоровича (за «приДти» вместо «прийти», в основном), но всё как-то стеснялся, ибо раньше качество содержания его книг, как правило, всё-таки перевешивало некоторые неприятные стилистические особенности... Но если рассматривать данный опус как совместную тренировку писателей, имеющую своей целью повышение квалификации коллеги-соавтора, то немного критики, я думаю, не помешает.

Уж извините за занудство, но постоянное «чтоб» вместо «чтобы» — это моветон какой-то. И ладно «б» это разговорное «чтоб» присутствовало только в прямой речи персонажей... Оно, конечно, лучше чем «что бы» (именно так, с пробелом, в последнее время модно писать у большинства самиздатовцев — жертв ЕГЭ) и поначалу на сие непотребство внимания, в общем-то, и не обращаешь, но в какой-то момент количество этих «чтоб» и «б» превышает критическую массу и начинает уже конкретно так раздражать, сильно отвлекая от сюжета (который в данной книге, к сожалению, не способен заставить забыть про «правильнописание»).

А когда соавтор начинает использовать слова «наверно» вместо «наверное», «садить» вместо «сажать» и «соснул» вместо «поспал», то от критики удержаться уже просто невозможно...

/Здесь не могу не отметить, что у слов «соснуть» и «поспать» корни — разные :)

Соснул в данном случае читатель, который хотел почитать книгу Дроздова.../

Постоянные «снёс» вместо «отнёс» и «стал» вместо «встал» тоже хорошего настроения не добавляют, но хотя бы не сопровождаются словом «свезло», что не может не радовать.

/Вот! Нашёл-таки плюс! Жаль, что всего один./

Что касается содержания данного произведения, то оно удручает, даже если стараться не обращать внимания на вышеописанный стиль исполнения... В итоге, усилиями соавтора Матвиенко, мы имеем книгу, которая, на мой взгляд, является абсолютным анти-достижением писателя Дроздова.

/Товарищи писатели, это днище!/

Оценка: 3
– [  4  ] +

Анатолий Матвиенко, Анатолий Дроздов «Горящее небо Аорна»

Crockett, 25 августа 2023 г. 15:27

Главного героя зовут БОРЮШ АЮШ... и он — военный лётчик на далёкой-далёкой планете земного типа, а ещё, по совместительству, киноактёр и, конечно же, аристократ:

- «Особый случай. Он стал героем Коалиции. Киноактер, звезда экрана в амплуа героя-шпиона и любимца женщин, вдобавок — летчик. Освоил штурмовик.»;

- «Борюш был тоже панком, причем, аристократом. Из рода Аюшей, довольно древнего, известного задолго до установления республиканской власти в Панкии. Сохранись в стране монархия, он был бы графом, ну, а так — «всего лишь» кинозвезда и миллионер. Но о его происхождении все знали, и это сказывалось на отношении к Борюшу простецов, которым не свезло попасть в графья...».

После героической гибели легендарного лётчика кураторы от Галактического Содружества (ну того самого Содружества, где импланты, нейросети, базы знаний и вот это вот всё), которым нельзя вмешиваться в развитие отсталых миров, несмотря на базы знаний и искуственные интеллекты, не смогли придумать ничего лучше, чем найти замену погибшему кумиру... на Земле, которая (внимание!) находится в 190(!) световых годах от места действия...

Эта глубокая завязка раскрывается в фирменном стиле популярного*[по утверждениям А.Ф.Дроздова] на АТ писателя Анатолия Матвиенко, который, как и его читатели, предпочитает использовать слово «свезло» вместо «повезло» и до сих пор не знает как правильно пишется слово «наверное»...

В общем, Вас ждёт продолжение приключений самогонщика Гоши... Ну не по сюжету, конечно, — по качеству произведений от дуэта Дроздов-Матвиенко, о стиле которого я уже как-то писал вот тут — https://fantlab.ru/work1579103#response443008 ... Короче, — лютый шлак, хорошо описываемый аксиомой Эскобара.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

<<... Финальный штрих в прощании с банкирами оставила все же секретарша. Внезапно она сорвала свою форменную банковскую блузку, продемонстрировав опешившим гостям красивой формы грудь с торчащими сосками.

— Борюш, дорогой! Оставь автограф для своей поклонницы!>>

Оценка: 3
– [  13  ] +

Игорь Дравин «Ворон»

Crockett, 8 марта 2014 г. 16:05

Как бы помягче обосновать оценку «2» за данное «художественное произведение»...

Стоит, наверное...

Хмм.. Прежде, чем продолжить, отвлекусь, т.к. при упоминании слова «наверное» не могу не вспомнить, как писатель Дравин в каждой из своих предыдущих книг предпочитал употреблять слово «наверно», что в совокупности с отсутствием понимания разницы между «не» и «ни» и раздельным, т.е. через пробел, написанием прилагательных с предлогом «не», оставляло ощущение гадливости, не помешавшее мне, тем не менее, осилить цикл «Чужак» до конца и даже поставить ему высокую оценку, в надежде на то, что в орфографических ошибках виноваты «редакторА», а не автор...

Так вот. Стоит, наверноЕ, отметить, что оценка моя исключительно субъективна и большей частью основана на прочтённых ранее книгах данного афтара, которые, несмотря на хромающее правильнописание, действительно увлекательны и, судя по оценкам (каюсь, в том числе и моим), имеют немалый (уверен, в данном случае автор написал бы «не малый») успех. И даже стойкое ощущение, что пишет сексуально-озабоченный школьНЕГ, не портило азарта, имеющего место (кстати, автор, да и большая часть населения, включая профессиональных редакторОв, обязательно добавили бы слово «быть») при прочтении «Чужака».

Книжку «Ворон», как и положено, купил бумажную, толстую такую, с красивой обложкой... Жаль, что хватило её ровно до 34-й страницы, где ГГ — супер-крутой охранник, в совершенстве владеющий искусством рукопашного боя, начинает отрабатывать удары на своём клиенте-«объекте»...

— женщине(!)...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
...я ударил ее выпрямленными пальцами в живот. Сучка согнулась, куда? Я ладонью схватил лицо красотки и бросил ее тело на капот машины. Что мы так верещим? Что ты испугалась? Я насиловать тебя не буду, удар по почкам, слишком ты красива и эффектна, снова удар. Хотя вид твоей попки в мини навевает определенные мысли, удар по затылку. Слишком ты красива, а я уже несколько лет на таких не западаю. Ты уже не в моем вкусе, Жанна. Тело сползло с капота машины на асфальт.

Абзац.

Оценка: 2
⇑ Наверх