FantLab ru

Все отзывы посетителя StasKr

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Юлия Васильева «Милые чудовища»

StasKr, 30 июля 11:09

Перед нами тот случай, когда в рамках книжной серии опубликовали абсолютно неформатное для себя издание. Дело в том, что роман «Милые чудовища», увидевший свет в «Романтической фантастике» не содержит ни грамма романтики!

… Альтернативная Россия конца XIX века. Разгар научно-технического и магического прогресса, который несёт людям невиданное ранее благополучие, а через пару десятилетий обернётся мировой бойней. Впрочем, это будет потом, а пока процветание Великороссии привело к тому, что среди богатых людей страны распространилась мода держать у себя не обычных (пусть даже и экзотических) животных, а самых настоящих легендарных монстров. В результате модные дамы выгуливают миниатюрных мантикор на поводках. Престарелая старушка держит у себя василиска. Из Китая военный атташе привозит домой дракона. В зоологическом саду любой желающий может полюбоваться на крайне опасного лламиги-и-дора. Ну, а раз люди массово заводят чудовищ, то вокруг этого увлечения неизбежно складывается целая индустрия, ведь монстров нужно ловить, укрощать и лечить. Главный герой романа как раз и является специалистом по лечению волшебных существ.

Книга представляет собой четыре рассказа, которые связаны между собой довольно условно. В большинстве случаев история вращается вокруг того или иного детективного расследования (благо главный герой романа является хорошим знакомым Шерлока Хомса, который в этом мире является не литературным персонажем, а вполне реальным лицом) в центре которого находятся то или иное волшебное существо.

«Милые чудовища» – чрезвычайно уютное произведение, которое хочется читать не спеша. Язык, которым написана книга, очень хорош. Юмор не скатывается в петросянщину, поскольку автор стремиться не столько рассмешить своих читателей, сколько поиронизировать. Герои в меру прописаны и вызывают симпатию. И, конечно, криптиды. Юлия Васильева с особой добротой и нежностью описывает фантастических существ, а также их эмоции от происходящего вокруг. А вот романтической линии в книге нет вообще и это здорово, поскольку в данной книге она смотрелась бы предельно чужеродно.

Итог: однозначно лучшее произведение Юлии Васильевой, при написании которого она прыгнула выше своей головы и поднялась до уровня ведущих авторов юмористического фэнтези. Учитывая, что период написания «Милых чудовищ» занял у автора восемь лет скорого продолжения, наверное, ждать не стоит. Впрочем, это не страшно, поскольку книга заслуживает того, чтобы её перечитали лет через пять-десять, чтобы ознакомиться с новыми приключениями криптозоолога и его подопечных.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Владимир Высоцкий «Она была в Париже»

StasKr, 21 июля 13:32

Песня у Высоцкого получилась замечательной и я бы поставил ей высшую оценку, если бы им не были написаны такие шедевры как «Баллада о борьбе», «Братские могилы», «Моя цыганская» или «Кони привередливые». Только в сравнении с ними «Она были в Париже» и получила от меня девять балов.

И хотя стихотворение представляет собой маленький шедевр, но всё же некоторые моменты из-за безжалостного воздействия времени уже требуют отдельных пояснений. Например, я слишком молод, чтобы знать кто такой Марсель Марсо. В своё время мне пришлось специально лезть в Интернет, чтобы узнать, что это был очень известный клоун-мим. Таким образом, фраза «И сам Марсель Марсо ей что-то говорил» является отличной шуткой.

Ну или вот этот фрагмент:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Приедет – я скажу по-польски: «Прошу, пани,

Прими таким как есть, не буду больше петь…»

Но что ей до того – она уже в Иране,

Я понял: мне за ней, конечно, не успеть!

Забавно слышать об Иране в том же контексте, что и о Париже. А ведь в 1966 году (когда была написана песня) именно так и было. Тегеран при шахе-неудачнике Мохаммеде Резе Пехлеви был очень космополитичным городом и являлся аналогом современного Абу-Даби. Да что там Тегеран, в те блаженные времена даже в Кабуле юные девушки могли позволить себе ходить по улицам в мини-юбках. Сейчас такое в тех краях представить просто невозможно. Так что да, Иран как место посещения светской львицей (равно как и Париж с Варшавой) удивления не вызывает. Кто мог предугадать, что через десять лет режим шаха рухнет и случится исламская революция, после чего Тегеран на многие десятилетия перестанет быть модным местом?

Итог: легко, доходчиво и очень иронично. Мало какому поэту удаётся столь ярко рассказать о своём неудачном романе.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Данияр Сугралинов «Level Up»

StasKr, 20 июля 12:42

Первая книга хороша. На мой взгляд автору удалось достоверно описать процесс возрождения человека. И пускай Филипп Панфилов формально был жив, его игровая зависимость и растущая год от года асоциальность делала его мёртвым для общества. Тридцать два года. Работы нет. Здоровья нет. Жены нет. Квартиры, машины, денег – тоже нет. В какой-то момент Филипп оказывается в шаге от того, чтобы рухнуть на социальное дно. И описание того, как главный герой постепенно возвращается к нормальной жизни мне понравилось больше всего. Читая «Level Up» прям самому захотелось сделать себя чуть лучше. Очень приличный образец «мотивировочной литературы».

Ко второму роману чувство новизны пропало, однако желание следить за приключениями героя не исчезло. Даже его хроническое невезение с женщинами и дурацкая линия с инопланетянами (как будто для сюжета было мало артефакта из XXII века!) не отбило желание продолжить знакомство с циклом. Но вот третий роман…

Это просто ужасно. Идиотское «Испытание», занимающее ПОЛОВИНУ книги – просто за гранью добра и зла. Автор! Ты же начинал книгу как социальное произведение, а значит вся эта боёвка была необязательной. Захваты гексагонов, битва игроков не на жизнь, а на смерть и спасение человеческой цивилизации – ну вот зачем это всё было? Да и в той сюжетной линии, что развивалась на Земле тоже всё получилось откровенно плохо. К третьей книге герой раскачался до суперменских способностей, так что читать про него стало просто скучно. Ну, а добравшись до эпизода, когда Филипп Панфилов для того, чтобы блеснуть на встрече выпускников улучшает свою внешность (в данную процедуру включена опция по увеличению члена), а также учится танцевать брейк-данс, я испытал острое сожаление, что вообще принялся за этот цикл.

Итог: давненько у меня так не разнились оценки отдельных романов трилогии. 8/10 – за первую книгу, 7/10 – за вторую, 3/10 – за третью. Общий итог – 6/10. Продолжение, которое автор обещал написать, читать не буду. Вбоквел, посвящённый приключениям уличного бойца, тем более обойду стороною.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Макс Брэнд «Наёмник»

StasKr, 13 июля 12:15

«До Фредерика Фауста вестерн-литература была связана с аурой реализма и историческим контекстом. Фауст же не интересовался этими вещами. Его запад был поэтизированным местом с редкими отсылками на конкретные времена или места. Он использовал идею жестокой пограничной Америки как почти абстрактную обстановку для пересказов древних эпосов и классических мифов. Герой «The Untamed», таинственный юноша Дэн Барри, явно связан с «великим богом Паном». В романе «Trailin'!» (1919) используется история Эдипа, в «Pillar Mountain» (1928) — миф о Тесее, а «Hired Guns» («Наёмник», 1923) – это вестерн-версия «Илиады» Гомера. Характерно, что когда редакторы Фауста отправили его в путешествие на запад, чтобы он пропитался местной атмосферой, писатель почти всё время проводил в гостиничном номере, сочиняя ещё больше своих неаутентичных и феноменально популярных вестернов» (с) Из биографии автора на Фантлабе.

Да, действительно, перед нами «Илиада», события которой перенесены на Дикий Запад. Осаждённый город превратился в горную долину, а борьба за похищенную Елену – в вендетту двух кланов, но основные вехи поэмы довольно аккуратно воспроизведены в романе. Вот хитроумный Одиссей находит Ахиллеса и уговаривает его присоединиться к ахейцам… Вот Гектор и Ахиллес сходятся в поединке… Вот пророчествует Кассандра, но окружающие люди снова остаются глухи к её предостережениям…

Елена Прекрасная, Агамемнон, Менелай, Приам, Аякс, Гекуба, Андромаха – всем им нашлось место на страницах книги. Но не стоит думать, что роман слепо копирует поэму Гомера. Фредерик Шиллер Фауст (он же – Макс Брэнд) был хорошим писателем и прекрасно понимал, где можно позаимствовать, а где – развернуть сюжет в нужную для себя сторону. Да, герои «Илиады» оказались в более близкой для нас эпохе, но сам роман от этого не перестал быть самостоятельным произведением. Так что от знакомства с книгой испытываешь двойное удовольствие: сначала узнаёшь знакомый сюжет и героев, а затем сталкиваешься с неожиданными твистами (что было бы, если Ахиллес попал бы в плен к троянцам?), которые приводят к иной развязке истории.

Герои. Прекрасные, сильные, смелые люди. Ближайший к ним аналог из русской литературы – герои «Тараса Бульбы». Гоголь ведь тоже вдохновлялся «Илиадой», так что и Тарас с сыновьями, и казаки выведены у него столь же героичными и идеальными, что и ковбои у Макса Брэнда. Потрясающе, насколько похожи характеры персонажей в произведениях авторов, которые ничего не знали друг о друге!* В романе американского писателя нет темы патриотизма, который является двигателем для повести Гоголя. Герои Макса Брэнда одержимы трагедией многолетней кровной мести, которая довела два великих семейства до края бездны. Абсолютная гордость и неумение уступать превратила жизни сотен людей в ад из которого никому не удаётся найти выхода. И эти чувства, и эмоции описаны ничуть не хуже, чем желание русских людей скинуть ярмо иноземных захватчиков.

Из недостатков можно отменить рассказ о подмене новорожденных младенцев. Понятное дело, что Макс Брэнд изо всех сил старался найти замену для сюжета о похищении Елены Прекрасной, который был бы неуместен в рамках его романа. Но будем объективными: данная история слишком мелодраматична и слишком недостоверна даже для произведения, в котором действуют былинные герои.

Итог: относительно низкая оценка роману объясняется тем, что жанр вестерна для меня чужд. Но при всём моё скептицизме (а начал я читать книгу с целью написать критический отзыв) и откровенной нереалистичностью произведения, я не могу не признать талант и писательское мастерство Макса Брэнда. Исключительно лёгкий слог, неплохой сюжет, совершенные герои и очень достойный перевод. Даже скептики вроде меня могут получить удовольствие от знакомства с книгой.

* – при всей своей образованности вряд ли Макс Брэнд читал «Тараса Бульбу».

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Николай Караев «Между роботом и богом. 100 лет Айзеку Азимову»

StasKr, 8 июля 13:49

Противоречивые впечатления от прочитанного. Николай Караев попытался посмотреть на личность и творчество Айзека Азимова без излишнего пиетета. Получилось неожиданно. В целом, не смотря на отдельные спорные моменты, я остался доволен статьёй, однако не могу не отметить, что чувство меры изменило Караеву и он перегнул палку. Какое отношение педофилия сына Азимова (которая к тому же обнаружилась после смерти самого Айзека) имеет к личности и творчеству самого писателя? Коротенький абзац на три строчки испортил отличную статью на десять (!) страниц.

Итог: несмотря на то, что я согласен с отписавшимся ранее bellka8, всё же я считаю, что статья у Караева получилась скорее хорошей, нежели плохой. Однако помимо рассказа о жизни одного из самых знаменитых американских фантастов данная статья является хорошим примером того, как одна неудачная фраза может сильно испортить впечатление от прочитанного.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Юрий Энтин «Дорога Добра»

StasKr, 8 июля 05:31

Жизнь удивительная штука, в которой самые разные вещи и события могут оказаться связанными самым неожиданны образом. Вот, казалось бы, как соприкасается творчество Вильгельма Гауфа с городом Обнинск? Да вот как раз через это стихотворение!

В 1825 году Вильгель Гауф написал сказку «Маленький Мук». В 1983 году в СССР вышел телефильм «Приключения маленького Мука», в котором прозвучала песня «Дорогою добра». А в 2021 году в рамках программы «Территория культуры Росатома» в Обнинске был снят клип, где песню исполнили жители этого города. Штутгарт, Душанбе, Обнинск – культурное взаимодействие, запущенное когда-то немецким писателем, длится уже двести лет и не собирается останавливаться!

Само стихотворение (как и песня) является прекрасным образцом творчества для детей. Просто и понятно об очень важных вещах. В результате дети запоминают эту песню, а затем не забывают её даже после того, как становятся взрослыми. Возможно даже кому-то эти строки помогли в решающий момент жизни сделать правильный выбор.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Светлана Волкова «Демоны тоже любят сладкое»

StasKr, 5 июля 15:22

Внимание, предупреждаю заранее! Другим названием романа, на который написан данный отзыв, является «Сосни леденца, или практикум по оральным удовольствиям», так что слабонервным эстетам и беременным пенсионерам читать мои заметки не рекомендуется. По причине описанной ниже, Тимуру Мансорунову и господам гусарам здесь тоже будет не слишком интересно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Рынок большой, и все мы на нем продавцы. Кто-то продает галантерею, кто-то продукты, а я продаю члены.

… Симпатичная провинциалка по имени Маргарита, 22-23 лет от роду (к началу романа она как раз закончила колледж искусств и приехала покорять Москву) работает в каком-то дешманском секс-шопе. Как бы это не было противоестественно для страстной современной девушки, тем более такой творческой натуры как выпускница «колледжа искусств имени Заногузадерищенко» (с), героиня является девственницей. Это критически важно для всего сюжета книги!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Перед смертью я еще успела подумать, какая нелепая ситуация: продавца интим-товаров завалило насмерть резиновыми членами.

Так уж получилось, что на первых страницах романа юная и невинная девица погибает и попадает в место, подозрительно напоминающее ад, где её сразу же пытаются сожрать демоны. Ключевое слово – «пытаются», ибо выясняется, что кровь девственницы для местных жителей ядовита. Потом к героине начинается клеится архидемон, потом количество адских поклонников растёт по экспоненте, но торговка членами держится за свою невинность обеими руками и не даёт никому, как бы ей этого не хотелось.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Забившись под прилавок и вооружившись метровым членом, я не собиралась сдаваться так легко!

По идее книга юмористическая, однако вот какая беда: автор не умеет ни в юмор, ни в иронию. Девственница метровым фаллоимитатором хлещет демона по алой роже или использует металлический дилдо в качестве половника при приготовлении супа – теоретически, это могло бы забавным, если бы автор смогла бы это ярко и образно описать. Этого в книге нет. А если написать что-то вроде:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Я огрела импровизированным дилдо-половником особо страждущего и продолжила раздачу еды

смешно не станет. Глупо – да, но ведь не всякая глупость смешна. Ну, а остроты вроде «Тихо стыбзил и пошел – называется «нашел»!» (если что, то это название шестой главы) или эпизод, в котором героиня наблевала на самого главного демона и вовсе являются приговором для любого писателя-юмориста.

Тема эротики и секса. Да, такого здесь много. Правда и эта составляющая книги удалась Светлане Волковой ничуть не лучше, чем юмор. Например, эпизод в начале романа, в котором девственница демонстрирует на себе действие стимулятора-бабочки для клитора, а архидемон за ней наблюдает. Видимо по задумке автора это должно возбуждать и веселить. Возможно, у более одарённого писателя именно так и вышло бы, но у молодой и талантливой авторши это получилось глупо и неинтересно:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Было в его тоне что-то властное, заставившее меня подчиниться. Послушно расправив ремешки, я перенесла бабочку ниже и приложила к своему телу. Перевела регулятор на самое маленькое деление и вдавила кнопку.

– Ох… – Спина мгновенно выгнулась дугой, делая это зрелище еще более доступным для демона. Он не стал пробираться сквозь завал, поэтому только жадно смотрел. Ощущения, которые генерировал стимулятор, вкупе с горячим демоническим взглядом творили с моим телом неземное волшебство.

«Неземное волшебство», <вырезано цензурой>! И это всё что писательница может сказать об одной из сильнейших человеческих эмоций! В книге, где и жанр, и название обязывают пройтись (а то и заступить) по грани, отделяющей эротику от порнографии! И что в результате? Убогое «неземное волшебство»! Вот такие люди как Светлана Волкова и снимают унылые порнофильмы, где есть только взаимное трение тел друг о друга без малейших признаков чувств и эмоций.

Кстати, не смотря на мастурбацию, активный петтинг и взаимные оральные ласки (всё это описано столь же коряво, как и эпизод со стимулятором-бабочкой), кровь героини не становится менее ядовитой для демонов, которые продолжают пытаться её сожрать. Мне вот интересно, а насколько далеко (в рамках условий заданных авторшей) распространяется девственность героини? Ну, если бы архидемон вместе со своим братом и отцом огуляли Маргариту в анальное отверстие она так бы и осталась бы технически-невинной?

Третьей составляющей истории является кулинария. Дело в том, что появления героини в мире демонов эти самые демоны (даром что умеют перемещать людей и предметы из нашего плана бытия) не были знакомы ни с человеческой едой, ни с концепцией кулинарии как таковой. Вот просто жрали людей сырыми и всё. И так век за веком, тысячелетием за тысячелетием. Но тут появилась Маргарита-членоносица и всё завете… Любая, абсолютно любая еда, которую готовит героиня, вызывает у демонов одно БЕСКОНЕЧНОЕ СЧАСТЬЕ. Алтарь, на котором демоны раньше разрывали человеческие тела перед тем, как их сожрать, героиня приспосабливает под кухонный стол (даже не помыв его перед этим). Сковородка, на которой черти раньше жарили грешников теперь предназначена для приготовления макарон по-студенчески (судя по описанию автора – жуткое хрючево). Ну, а про металлический фаллоимитатор в качестве импровизированной поварёшки я уже упоминал.

В начале это кажется если не забавным, то уж оригинальным. Но очень быстро этот сюжетный ход приедается, ибо на страницах книги он повторяется из раза в раз. В этом плане роман Светланы Волковой вызвал у меня устойчивые ассоциации с книгой Виктора Баженова и Олега Шелонина «Операция «У Лукоморья…» в которой капитан российского спецназа попав в Тридевятое царство первым делом построил самогонный аппарат и начал гнать сивуху в промышленных масштабах. А местное население (богатыри, черти, Кощей Бессмертный, Чебурашка и т.д.) абсолютно всё, без исключения, восприняло это пойло как некий божественный нектар. Собственно весь роман Баженова и Шелонина представляет собой непрерывное поглощение первача. Двадцать лет назад я поразился глупости сюжета, а вот теперь, когда меня достиг девчоночий вариант той же самой истории, понял, что у неё появился новый уровень дна.

Итог: похоже Светлана Волкова поставила перед собой задачу написать максимально пошлый текст. Не в смысле «разнузданное описание половых актов с самыми неожиданными партнёрами и приспособлениями», а в смысле «вульгарность, низкопробность, отсутствие вкуса». В целом она со своей задачей справилась, ибо низкопробности и отсутствия вкуса в книге более чем достаточно. Шокирован ли я или хотя бы испытал ли раздражение от прочитанного? Нет. Честно говоря, узнав об этом романе я настроился на яростный трешь, а в результате получил довольно жалкий образец женской любовной фантастики. Все составляющие романа несут на себе печать серости и унылости. Текст настолько безблагодатен, что единственной по-настоящему заметной эмоцией является удивление о того, что данный опус был издан тиражом в три тысячи экземпляров. Неужели хотя бы десятая часть этого тиража была реализована?

Оценка: 1
–  [  6  ]  +

Артём Каменистый «Самый странный нуб»

StasKr, 5 июля 11:55

Первый роман цикла был неплох и читался легко. Да, была куча роялей и откровенные поддавки автора с героем, но для лит-РПГ это норма. Но начиная со второго романа у автора что-то пошло не так. По непонятной причине Каменистый решил повторить сюжет с заточением главного героя на руднике. Это сложно назвать хорошей идеей. Кроме этого, автор слишком сосредоточился на игровой механике, постоянно проговаривая в тексте книги тактико-технические процессы сражений с теми или иными мобами, а также процедуры создания различных артефактов (колец, браслетов, посохов и т.д.). К литературе, пусть даже и с приставкой «развлекательная» это имеет довольно опосредованное отношение, так что значительные куски текста можно проматывать не читая. А это уже никуда не годится.

К чести Каменистого он, в отличие от легиона других авторов лит-РПГ, не стал затягивать историю и уместил всю историю в три книги. Завершающий роман цикла динамичен и грамотно объединяет события происходящие как в онлайн-игре, так и в реальном мире. Это спасает общее впечатление от цикла, но авторской удачей назвать его всё же нельзя. Попытка автора поработать в новом для себя жанре оказалась пресловутым первым блином, который вышел комом.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Артём Каменистый «Запретный Мир»

StasKr, 4 июля 12:09

Спустя пятнадцать лет (как бежит время!) перечитал этот цикл. При повторном знакомстве стало особенно заметно, что «Запретный мир» является одним из первых проектов Каменистого. Это видно по недокрученности отдельных эпизодов, характерам второстепенных героев и стилистическим огрехам, периодически встречающимся в тексте дилогии.

Однако важнее всех этих ученических ошибок потенциал писателя. Даже не зная фамилии понимаешь, что перед тобой хоть и начинающий, но довольно сильный автор. И то, что Каменистый за последующие годы стал одним из самых заметных писателей в жанре фантастической литературы, нет ничего удивительного. У Артёма редкий талант рассказывать истории. Да, не все его книги удачны, но всё же то, что выходит из-под его пера, является переделом мечтаний для абсолютного большинства авторов Самиздата или АвторТудей.

Сама история «Запретного мира» забавна и даже изящна. Во всяком случае такие компоненты как великая галактическая империя, дикий мир, застрявший на уровне бронзового века, драконы, единороги и магия увязаны между собой в цельную и непротиворечивую историю. Винегрет? Он самый, но кто сказал, что винегрет плохое блюдо, если он правильно приготовлен?

Итог: по итогам повторного прочтения снизил оценку циклы с 8 до 7 баллов. В своё время восемь баллов были поставлены молодому, но многообещающему автору. Сейчас же семь баллов – эта оценка работы хоть и неровного, но успешного и плодовитого автора. До лучших произведений Каменистого «Запретный мир», конечно, не дотягивает, но и времени, потраченного на знакомство с ним, не жалко.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Вера Камша «Ящики из-под мыла, или хитрый план Чёрного Властелина»

StasKr, 13 июня 06:44

В 2015 году Вера Камша выпустила неплохой рассказ «Треугольник ненависти» в котором знатно посмеялась над украинскими националистами (что для уроженки Львова было совсем не сложно), а в 2019 году передала пламенный привет фанатам Алёши Навального и прочей Прекрасной России Будущего. Жалко, что в своё время данный рассказ прошёл мимо меня, но поскольку авторское высказывание оформлено в виде сказки/притчи, то оно не потеряло актуальности (как не потеряло актуальности «Ксенотанское зерно» Константина Костина, написанное аж в 2012 году). В целом у Кашми получился неплохой образчик сатиры на российские реалии последних пары десятилетий, о том как Люди Со Светлыми Лицами пытаются свергнуть Чёрного Властелина и самым глупым образом садятся в лужу.

У любой притчи должна быть мораль. Выводов из этой истории можно сделать несколько:

- свобода слова – страшная сила (особенно если она даётся идиотам);

- не стоит делить шкуру неубитого медведя;

- для любой власти очень важно подкармливать ручную оппозицию.

Лично мне, как обывателю, ближе всего вывод о том, что пока на Чёрном-Пречёрном троне сидит неглупый и адекватный своей эпохе Чёрный Властелин, то не стоит бежать на баррикады за горлопанами, которые не могут договориться по самым простым вещам даже между собой. Ей-ей, Чёрный Властелин при таких раскладах для простого народа явно предпочтительнее.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Трейси Шевалье «Тонкая нить»

StasKr, 7 июня 13:31

Подушечки для преклонения коленей в церкви – какая ерунда! Но, с другой стороны, это прекрасный повод рассказать об одном эпизоде из истории Винчестерского собора, а через это – показать повседневную жизнь англичан между двумя мировыми войнами.

... 1932 год. Семьсот тысяч англичан не вернулось с полей Первой мировой. Целое поколение женщин вынуждено прожить жизнь либо вдовами, либо старыми девами. В свою очередь общество тоже было вынуждено реагировать на такое количество одиноких дам. В результате слабый пол получил права, о которых в XIX веке он мог только мечтать. Но представления о прежних порядках и приличиях ещё слишком сильны. Да, женщина может голосовать и работать наравне с мужчинами, но всё же она в глазах общества недостаточно самостоятельна, чтобы проживать отдельно от семьи или заниматься пешим туризмом. Ну, а завести ребёнка вне брака – это вообще за пределами добра и зла.

Героев в книге два. Первая – Вайолет Спидуэлл, тридцативосьмилетняя женщина, которая прозябает на должности машинистки в страховой конторе. Унылая жизнь старой девы, грошовая зарплата, разлад с родными, разгар Великой Депрессии и смутная угроза от всё более тревожных новостей с континента. В трудный момент своей жизни она столкнётся с работой группы Луизы Песел, члены которой заняты вышиванием церковных подушечек, на которых должна быть запечатлена тысячелетняя история Винчестерский собора – одного из крупнейших храмов в Европе.

Второй герой романа – Винчестерский собор. Да, здание тоже является персонажем книги, причём не менее значимым, чем Вайолет. Массивный фундамент, толстые стены, высокие окна, отсутствующий шпиль, звонкие колокола и многовековая история, намертво переплетённая с историей Англии. Войны, Революция, смена государственной религии, взлёты и падения экономики – всё это часть биографии Собора. И, конечно, могилы людей, нашедшие свой приют в нём. От средневековых королей Англии и рядового Томаса Тетчера умершего «от жестокой лихорадки, полученной от питья легкого пива в жаркий день» (так, между прочем, написано на его могильном камне) до Джейн Остин. Автор не зарывается в детали и не перегружает читателя лишней информацией, но чувствуется, что и сам Собор и история создания подушечек важны для неё.

Из недостатков можно упомянуть второстепенных героинь-лесбиянок. Идеологическая повесточка, даже весьма ловко увязанная с основным сюжетом книги, всё равно остаётся повесточкой.

Итог: как мне кажется, роману удалось передать дух времени. Незаживающая рана от Первой мировой войны, двойственность общественной морали в отношении женщин, тяжесть Великой депрессии и предчувствие чего-то ещё более ужасного… Ну, а учитывая, что героиня живёт в крупном портовом городе на южном побережье Англии от которого до Франции всего несколько десятков километров, несложно догадаться, что уже через несколько лет город будут сильно бомбить и у Вайолет есть все шансы либо погибнуть под завалами, либо лишиться крыши над головой. Так что финал книги вышел столь же тревожным, как и описанная в романе эпоха.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Андрей Красников «Игровые миры компании «Роботек»

StasKr, 6 июня 12:04

В самом начале своего отзыва необходимо отменить, что «Игровые миры компании «Роботек» представляют собой максимально условный цикл, различные части которого практически никак не связаны между собой. Да, в более поздних «Альтернативе» и «Перекрёстке» имеются упоминания о «Забытых землях», а также во всех трёх циклах встречается один и тот же второстепенный персонаж, но больше их между собой ничего не связывает, так что их можно читать в произвольном порядке. О каждом цикле я подробно отписался на соответствующих страницах сайта, так что здесь постараюсь охарактеризовать лишь их самые основные аспекты.

Общий сюжет. Глобальная история характеризуется постепенным техническим прогрессом в области онлайн-игр. В «Забытых землях» подробно описывается вред, причиняемый игрокам капсулами виртуальной реальности первого поколения. Причём этот вред очень хорошо продуман. Красников не стал сводить всё к идее «срыва» в виртуальную реальность и описал проблему довольно достоверно. Незаметные симптомы, которые исподволь накапливаются, а потом за сравнительно короткое время приводят азартного игрока в овощное состояние – гораздо больше похоже на то, с чем могут столкнуться геймеры, если идея с капсулами действительно когда-нибудь будет реализована.

Впрочем, прогресс не стоит на месте и к моменту начала событий, описанных в «Альтернативе» (то есть через 5 или 10 лет после окончания «Забытых земель») игровая индустрия справилась с вредными последствиями, которые несли для мозгов игроков игровые капсулы. Однако данный феномен не прошёл мимо внимания спецслужб. Так, отечественное министерство обороны решило провести изучение влияния он-лайн игр с полным погружением на физические параметры игроков. А ну как можно будет за полгода-год тренировок выращивать солдат с повышенной скоростью или ловкостью? Потенциальный приз показался военным настолько серьёзным, что под откровенно авантюрный проект выделили денег и всё заверте…

«Перекрёсток» перепрыгивает ещё на некоторое время в будущее. К этому моменту «Забытые земли», и «Альтернатива» обрели культовый статус среди игроков, однако давным-давно утратили новизну, популярность, а значит и коммерческую привлекательность для компании «Роботек». Влияние игровых капсул на человеческий мозг оказался минимальным, так что проект создания сверхлюдей умер толком не начавшись. При этом развитие компьютерных технологий подарило возможность оцифровки человеческого сознания и загрузки полученных данных в пространство онлайн-игр. Собственно говоря, таким слепком сознания и является главный герой данного «Перекрёстка».

Таким образом на протяжении трёх циклов автор рисует картину довольно достоверного, насколько это вообще возможно для столь легковесного жанра как лит-РПГ, технического прогресса. В этом аспекте «Игровые миры компании «Роботек» являются уникальным циклом.

Персонажи. С одной стороны, герои всех трёх циклов представляют один и тот же типаж возмутителя спокойствия. С другой стороны, мотивы такого поведения у каждого из персонажей разные. Герой «Забытых земель» является истинным трикстером, который вносит хаос и беспорядок в жизнь игрового мира и окружающих игроков именно что ради своего удовольствия. Герой «Альтернативы» делает так по долгу службы. Ну, а герой «Перекрёстка» выбрал эту роль для того, чтобы вырываться из игры, которая стала ему тюрьмой. Опять же все трое по-разному ведут себя по отношению с другими игроками. Смертную тень (так звали героя «Забытых земель») из-за своего мизантропизма не особо интересовало общение с другими игроками. После недолгого участия в клане он упорно отыгрывал сольную партию. Персонаж «Альтернативы» и вовсе свёл своё общение с другими людьми к чтению игрового форума. Герой же «Перекрёстка» не смотря на любовь к одиночеству не брезгует ни игрой в составе кланов, ни ведением блогов или стримов, стараясь максимально привлечь к себе внимание других людей.

Стиль. Все три цикла построены по одной и той же схеме: медленное начало и крайне бодрый финал. Поэтому первые книги каждого цикла читаются с меньшим интересом, чем последние. Все циклы написаны в предельно ироничной манере, которая позволяет не обращать внимание или просто быть снисходительным ко всем условностям и нелогичностям сюжета.

Декорации. Если вы любите фентезийные миры, то нужно выбирать «Забытые земли» или «Перекрёсток». Если вы фанат постапокалипсиса, то цикл «Альтернатива» как раз для вас.

Опасности. Будьте готовы к шуткам про крабов! Их здесь тысячи. Ну и поскольку романы написаны в жанре литр-РПГ, то простыней с описаниями уровней игроков, а также их умений и выпавшего лута вам не миновать.

Итог: «Забытые земли» – 8/10, «Альтернатива» – 6/10, «Перекрёсток» – 7/10. Относительно низкая оценка «Альтернативе» объясняется в первую очередь моим равнодушием к постапокалипсису. В целом же можно констатировать, что в лит-РПП Андрей Красников является одним из лучших писателей. Может быть его фамилия не стол известна как Михайлова, Руса, Маханенко или Васильева, но это в первую очередь связано с тем, что он начал писать гораздо позже любого из упомянутых авторов. Если вы хотите прочитать ироничный и не слишком длинный цикл в жанре лит-РПГ – выбирайте любой из трёх и не ошибётесь.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Андрей Красников «Перекрёсток»

StasKr, 5 июня 15:37

Начало цикла выдалось скучным и предсказуемым. Новая игра компании «Роботек» в очередной раз подарила игрокам полное непонимание игрового процесса. Первые шаги в новом мире. Первые смерти. Первые квесты. В общем, всё тоже самое, что было в первом романе цикла «Забытые земли». А главное – совершенно стандартные для Красникова шутки про крабов. Их было сотни в «Забытых землях». Их было сотни в «Альтернативе». Ну, а теперь они в таком же количестве перекочевали на страницы «Перекрёстка».

Однако, чем дальше продвигалась история, тем интереснее она для меня становилась. Если персонаж «Забытых земель» вносил в игру хаос и неразбериху исключительно из-за своего неуживчивого характера, а герой «Альтернативы» делал тоже самое из-за служебных обязанностей, то Алексей Николаевич (фамилию для героя автор не счёл нужным придумать) избрал роль трикстера для борьбы с создателями игры. Дело в том, что развитие компьютерных технологий (по сюжету события разворачиваются где-то во второй половине XXI века) подарило возможность оцифровки сознания и загрузки полученных данных в виртуальное пространство. В результате герой цикла в какой-то момент обнаруживает себя в виртуальной реальности, где ему сообщают, что он сам попал в ДТП, его тело – введено в искусственную кому, а его страховой договор с «Роботеком» не покрывает расходов на дорогостоящую операцию и последующую реабилитацию. Максимум, что теперь позволено герою, так это быть подключённым к новой онлайн-игре. Развлекайся, качай уровни, зарабатывай игровую валюту, попытайся вывести её в реал и, может быть, таким образом можно будет скопить деньги на операцию пока тело окончательно не умрёт. Героя такая перспектива категорически не устраивает и он решает бросить вызов могущественной компании на её же собственном игровом поле. Для лит-РПГ такой сюжет довольно стандартен, так что здесь автор Америку не открыл. Тем более, что сюжет борьбы с владельцами игры по-настоящему начнётся только в шестой книге цикла. До этих пор цикл не выбивается из рамок истории о приключениях игрока-одиночки. Однако, чем ближе конец истории, тем больше впечатляет поведение героя, который использует ошибки разработчиков игры и коверкает глобальный сюжет «Перекрёстка».

Одним из грехов романа (помимо однообразных шуток про крабов) является традиционное для лит-РПГ описание уровней, навыков и характеристик героя. Будьте готовы встретить эти простыни. Кроме того, игровая механика для меня оказалась довольно запутанной, так что описание сколько очков того или иного навыка поглотило новое умение, заклинание или игровая шмотка, я просто пропускал. Впрочем, это общий недостаток почти любой лит-РПГ, так что возмущаться здесь глупо. Гораздо больший диссонанс вызвал у меня сам игровой процесс. Сомневаюсь, что такая хардкорная игра имеет право на существование. Когда читаешь описание того, что группе игроков до места очередной битвы приходится добираться часов десять-пятнадцать (например – монотонно грести лодку), а затем целыми днями, а то и неделями зачищать локацию, понимаешь, что большинство людей просто не зайдут в подобную онлайн-игру.

А игровые возможности и рост уровней? Это же просто лютый фейлспам! Герой на 35-ом уровне убивает дракона 900-го уровня и получает 34 уровня! Оставим вопрос о самой возможности для такого подвига (тем более, что он чрезвычайно подробно описан в первой книге цикла), но всё же задумается: а разве это не слишком маленькая награда за убийство моба в тридцать раз сильнее тебя самого? Дальше больше. На 420-ом уровне герой валит крайне опасного динозавра 9000-го уровня (то есть в двадцать раз сильнее себя) и получает всего 22 уровня! А потом убивает не слишком агрессивного монстра 750-го уровня и получает сразу два уровня! Я чего-то не понимаю в такой прокачке…

В общем в этом цикле игровой баланс как-то совсем не сбалансирован (прошу прощения за каламбур). В «Забытых землях» и «Альтернативе» тоже полно подобного произвола, но здесь эта проблема вышла на качественно новый уровень.

Ситуацию спасает авторская ирония. Плохой литератор пытался бы написать подобную чушь на серьёзных щах, в результате чего его текст не заслуживал бы ничего, кроме презрения. Однако произведения Красникова предельно ироничны. Раскаченные к концу цикла характеристику героя позволяют ему походить на ёжика из анекдота (который сильный, но лёгкий), так что чем дальше идёт повествование, тем интереснее становится чтение. Последняя книга просто хороша и представляет собой прекрасный пример окончания истории.

Итог: не смотря на все свои недостатки цикл у Красникова получился неплохим. Сюжет, вялый в начале, постепенно разгоняется и к концу цикла история рядового игрока-задрота превращается в гимн человеческому упорству и смекалки. Красников лишний раз подтвердил своё мастерство на поле лит-РПГ, а я не пожалел, что потратил своё время чтение его книг.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Данияр Сугралинов «Дисгардиум»

StasKr, 28 мая 15:11

Такой себе литературный фаст-фуд. Читается вроде бы и быстро, позволяет утолить книжный голод, но удовольствия от прочитанного мне получить не удалось. Проблема подобных произведений в том, что они пишутся на коленке в максимально быстром темпе. В результате при попытке даже не проанализировать поступки героев или окружающий игровой мир, а просто более-менее вчитаться в текст, становится ясно, что этот самый текст писали на «отвали».

Например, в предисловии второго романа читателям рассказывают о событиях 2048 – 2055 годов. Чудовищная эпидемия, унёсшая жизни миллиардов людей, ядерная война в ходе которой погибли ещё сотни миллионов... Однако к 2074 году, когда начинаются события цикла на Земле, по утверждению автора, проживает двадцать миллиардов человек!

Двадцать миллиардов! За двадцать лет, прошедших с Третьей мировой войны, при жёсткой политике мирового правительства по ограничению рождаемости, население Земли выросло почти в два раза! Уважаемый автор, вы хотя бы поняли, что вы (ну, или литературные негры под вашим именем) написали? Возьмём за основу ваше же утверждение о том, что в 2048 году на Земле будет жить 15 миллиардов человек (что, кстати, очень много, современные прогнозы обещают к этому времени «всего» 9 или 10 миллиардов). Допустим, что все описанные в синопсисе книги катаклизмы унесли жизни трёх или четырёх миллиардов человек, причём вы сами пишете, что наибольшие потери понесла Африка (в которой рождаемость и должна была быть самой высокой). Остаётся ещё 11 или 12 миллиардов человек. Для достижения неоднократно заявленной в тексте численности населения в 20 миллиардов каждая молодая женщина на планете за двадцать скудных послевоенных лет должна была родить четырёх или пяти детей! Это хотя бы немного стыкуется с тем, что написано в вашей книге? Конечно нет! А если нет, то ЗАЧЕМ это было написано?

Обо всём этом можно было бы догадаться, если бы автор подумал над вопросом минут десять-пятнадцать. Но если перед писателем стоит задача максимально быстро гнать текст в духе так и недописанных «Лишних людей»*, то зачем размышлять над всякими «пустяками»? «Что тут думать? Трясти надо!» (с)

И это только крохотный эпизод, который обрамляют основную историю. Представляете, какая ахинея твориться в самом сюжете? Ахинея написана бойко, отрицать не стану, но ставить ей сколь-нибудь высокую оценку у меня просто не поднимается рука. Даже в таком легковесном жанре как лит-РПГ можно найти произведения, в которых авторы более тщательно подошли к проработке сюжета. Не уверен, что буду читать цикл дальше второй книги.

* – «Лишние люди» так и недописанный роман лит-РПГ. Создавался в первые же месяцы возникновения жанра. Не смотря на свою незаконченность роман оказал заметное влияние на жанр, поскольку был первым произведением из отечественного лит-РПГ, который изобразил будущее в мрачных тонах (в отличие от позитивных «Вальдиры» и «Барилоны»), а также описал отыгрыш за героя-нежить.

Оценка: 5
–  [  8  ]  +

Аркадий Гайдар «Тимур»

StasKr, 23 мая 17:16

«Тимур и его команда» – произведение, конечно, знаковое, но оставившее меня равнодушным. Читал его в детстве, пришедшемся на первую половину девяностых, было не слишком интересно, перечитал в сорокалетнем возрасте – всё равно не зацепило.

Гораздо интереснее при повторном прочтении оказалась атмосфера близкой войны, отражённая на страницах книги. События повести начинаются 6 августа 1939 года (это несложно высчитать, поскольку действие занимает всего шесть дней, а в тексте встречается упоминание о годовщине победы Красной Армии под озером Хасан). При этом отец Жени и Оли уже три месяца неотлучно находится в войсках и его дочери на полагают, что он на фронте. Каюсь, не сразу сообразил, что речь идёт о Халкин-Голе. Видимо там же погиб лётчик лейтенант Павлов, чья вдова оказалась соседкой девочек по дачному посёлку.

Но и без этого примет военного времени в тексте хватает. Герои несколько раз видят армейские части, которые направляются куда-то к границе. Спешно строятся заводы. В разговоры персонажей то и дело вторгается тема войны. Ну, а с высоты послезнания понимаешь, в тоже самое время пока Женя знакомилась с Тимуром и ссорилась с сестрой, правительство Советского союза всё больше и больше склонялось к мысли о том, что военный союз с Англией и Францией заключить не получится. В результате 11 августа, когда события повести достигли максимального напряжения, советское руководство согласилось на переговоры с Германией. Через пару дней после завершения сюжета книги Гитлер объявит своим военным о намерении напасть на Польшу. Через одиннадцать дней будет подписан пакт Молотова – Риббентропа. Через три недели начнётся Вторая мировая война, а через пять недель – Освободительный поход Красной Армии.

Что касается сценариев к кинофильмам, которые вроде бы служат продолжениями оригинальной истории, то это уже совсем слабо.

«Комендант снежной крепости», который охватывает события последней пары недель 1939 года – очень посредствен. Политоты стало больше, а герои и история не получила должного развития. Кроме этого, сценарий плохо сочетается с оригинальной повестью. В ней Женя и Ольга жили в Москве, а в «Коменданте…» события почему-то происходят в Ленинграде. Ладно, допустим полковника Александрова перевели в Ленинградский военный округ. Допустим, что он перевёз младшую дочь с собой, но почему же тогда Женя и Тимур оказываются проживающими по соседству друг с другом? Случайное совпадение в трёхмиллионном городе? Ну-ну.

«Клятва Тимура» опять возвращает нас в подмосковный посёлок, как будто герои и не переезжали в Ленинград. Июнь 1941 года, Тимур и его команда не выдерживают испытания славой после вышедшего кинофильма, в результате чего команда распадается. Однако начавшаяся война заставляет героев забыть все обиды. Пионеры, хулиганы, колхозники и комсомольцы – все начинают трудится изо всех сил ради помощи стране. Моментально в дачном посёлке зачем-то устанавливается зенитная батарея. Затем следует бомбёжка, в ходе которой гнуснопрославленный Фигура проявляет героизм. В общем, сюжет совсем слабый. Кроме этого, в тексте встречаются ошибки вроде «старого флага команды» с пятиконечной звездой с опущенными вниз четырьмя лучами*, а отец Жени и Ольги, который ещё в сентябре 1939 года был полковником, получает это же самое звание в июне 1941 года. Учитывая, что сценарий «Клятва Тимура» был написан Гайдаром в период с 24 июня по 03 июля 1941 года, то ругать автора за подобные нестыковки и нелепицы бессмысленно. Но и признать за подобной поделкой хоть какую-нибудь художественную ценность – не представляется возможным.

В сухом остатке: «Тимур и его команда» – 7/10, «Комендант снежной крепости» – 4/10, «Клятва Тимура» – 2/10.

Итог: за восемьдесят лет мир сильно изменился и повесть Гайдара, как мне кажется, не прошла испытание временем. Да, она до сих пор переиздаётся, но вряд ли способна вызвать хоть какой-нибудь отклик в душах современных детей и подростков. Продолжения же истории сиюминутны и конъюнктурны, поэтому не оставили после себя никакой памяти, в отличие от оригинальной повести. В любом случае как минимум одного Аркадий Гайдар добился: благодаря книге русский язык обогатился словами «тимуровец» и «гнуснопрославенный», которые продолжают употребляться, хотя сама повесть и стала уходить в забвение. Не всякий автор может похвастаться подобным достижением.

* – со звёздами в цикле Гайдара всё совсем плохо. В оригинальной повести Тимур и ребята использовали обычные пятилучевые красные звёзды. В «Коменданте снежной крепости» символом Тимура неожиданно стала звезда с четырьмя лучами (в моём представлении – это символ НАТО, но это, конечно, выверты сознания современного человека). В начале «Клятвы Тимура» Гайдар ещё раз указывает, что символом команды является четырехлучевая звезда. А в конце повести эта же самая звезда, внезапно, оказывается пятиконечной, но зато с опущенными вниз четырьмя лучами.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Константин Радов «Жизнь и деяния графа Александра Читтано. Книга 5»

StasKr, 22 мая 07:38

Относительно финала истории, который вызвал истерику у Анатолия Логинова, Алексея Вязовского и их поклонников, то остаётся подивиться их ограниченности.

В чём они упрекают автора?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Пять книг медленного, неторопливого описания и наконец — эпилог пятой книги. В котором описывается, что все его изобретения русские варвары не оценили и растеряли, зато внедрили просвещенные европейцы. И, конечно, в итоге победили умные и цивилизованные британцы...

И это при том, что Константин Радов на самых первых страницах первой книги сообщает, что в XIX веке Российская Империя потерпела чудовищное поражение от Англии и Франции. Фраза «…Пелопоннесская война 1851-1854 годов, происходи она ближе к базам снабжения российских вооруженных сил — на берегах Босфора или даже в Крыму, — скорее всего была бы выиграна и не привела к потере всех заморских владений, нейтрализации проливов и исчезновению России из списка великих держав почти на полвека» должна настроить читателей на нужный лад. Скажите, где были глаза и мозги Анатолия Логинова, Алексея Вязовского и прочих людей, набежавших с криками:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Читать не буду! То что мы Россию просрали это я и в Реале вижу, мне ещё в сказке читать про такое? Увольте!»

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Как заканчивать произведение, это целиком право автора, и не мне это оспаривать. Однако, лично мне выше крыши хватает смертей и горя в реальном мире, поэтому в книжные и кино миры я хожу только за пресловутым хэппиэндом, хотя бы относительным. И пусть смерть главного героя сколько угодно будет закономерной, логичной, а сцена сильной, но читать серию с подобным финалом я уже не стану, несмотря на всё моё уважение к талантливому автору.»

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Писать для русской аудитории, а потом так закончить... самому себе выстрелить в ногу. Печально и глупо.»

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Если автор серии выбрал такой финал — он не русский.»

Ну, то есть автор с самого начала дал понять, что Россия ЧЕРЕЗ СТО ЛЕТ после смерти главного героя потеряет все торговые фактории и колонии в Индии, Африке, Австралии и Северной Америке, которые возникли благодаря успехам и невероятному везению Читтано. Казалось: предупреждён – значит вооружён, а раз так, то зачем удивляться подобному сюжетному повороту? Тем более что герой в своих мемуарах сам неоднократно указывал на непрочность маршрутов России через Атлантический и Индийский океан и уязвимость заморских владений. Рано или поздно международная обстановка, которая позволяла России вести колонизацию той же Австралии должна была измениться и нет ничего удивительного, что это произошло.

Есть ли в этом признаки писательского непрофессионализма? Нет, ибо Константин Радов на протяжении полутора десятилетий писал предельно реалистичное произведение (насколько это вообще позволят жанр альтернативной истории). Как раз удержание за нашей страной заморских колоний было бы признаком проявления авторского произвола и поводам для упрёков в духе «Автор слил!». Для примитивных сказочек в жанре альтернативной истории, которые пишут Анатолий Логинов и Алексей Вязовский, подобный всехпобедизм более-менее уместен, но их попытки подойти со своей меркой к произведению заведомо более сложному являются нонсесом.

Является ли временный триумф Британской Империи в середине XIX века в романе русского автора признаком отсутствия патриотизма? Для определённой части читателей — является. О чём бы хотела прочитать эта публика в финале истории о графе Читтано? О том, что главный герой не умер своей смертью в возрасте восьмидесяти четырёх лет, а продолжил жить и дальше? Или о том, что Россия из века в век будет доминировать над окружающими державами даже без проведения необходимых социальный и экономических реформ? И это-то в цикле, в котором темы крепостничества, а также нежелания российских властей изыскивать способы по развитию отечественной промышленности, красными нитями проходят через все книги! А если автор осмелился написать что-то что не по душе отечественным реваншистам, то он точно не патриот и скорее всего даже не русский! Не удивительно, что подобные люди видят вокруг себя сплошную зраду (Россию просрали!) и ищут дешёвенького утешения в фантастической литературе (и непременно, чтобы с хэппиэндом!). С моей точки зрения упрёки в стиле «Автор – продажная шкура!» это не взвешенная критика, а вой со стороны Гримпенской трясины в исполнении турбопатриотов.

Итог: Константин Радов на протяжении полутора десятилетий писал предельно реалистическое произведение, героем которого был сын своей эпохи, а не попаданец из XXI века в тело государя-императора. В своей борьбе за светлое для России бущее Читтано, в целом, потерпел поражение, что однако не отменят его уникальных достижений. Ошибался ли главный герой? Несомненно. Например, его идея-фикс о завоевании Константинополя с самого начала вызывала у меня скепсис, ибо Босфор и Дарданеллы под скипетром русского царя – это пресловутый чемодан без ручки. Сделало ли это «Жизнь и деяния…» хуже? Разумеется нет, ибо кто из людей свободен от ошибок? Плохо ли завершён цикл? Он завершён именно так, как и было запланировано с самого начала. Более того, автор ещё и умудрился смачно пошутить, когда на последних строках книги издатель Варрава Иудович, размышляя на тему роли личности в истории, клянётся своим честным именем в том, что и без Читтанова мир остался бы, в основных чертах, тем же самым. Прекрасная финальная точка для цикла альтернативной истории!

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Константин Радов «Жизнь и деяния графа Александра Читтанова»

StasKr, 21 мая 14:39

Чистая альтернативная история в современной отечественной фантастике вещь дело довольно редкая. Наши писатели любят использовать приём с перемещением героя во времени, делая из вчерашнего офис-менеджера попаданца, постигающего реалии поствоенного СССР или Киевской Руси. Не скажу, что это так уж плохо. Опыт, полученный от прочтения зарубежной фантастики, в которой, наоборот, попаданцы не в почёте и правит бал АИ, говорит о том, что создать убедительную АИ сложно. Для этого надо либо верно определить точку бифуркации, после которой история пойдёт иным путём, либо придумать героя, который сможет преодолеть инерцию исторического процесса. И то и другое получается у писателей довольно редко. Чаще всего исторические развилки выглядят совершенно неубедительными, а герои картонными. Так что попаданцы – далеко не худший вариант.

Тем более уникален цикл Константина Радова, который демонстрирует, что в отечественной фантастике можно обойтись и без засланцев из будущего. Перед нами альтернативная история, в которой Российская Империя оказалась более могущественной, чем в реальности. Во всяком случае Крым был присоединён на тридцать лет раньше, чем в нашей истории, а в XIX веке Россия пыталась бороться за контроль над Суэцким каналом. Подобное стало возможным неустанным трудам героя цикла. Знакомьтесь: Алессандро Читтано, граф Джованетти (он же – Александр Джонсон, Александр Иванович Читтанов, Четанов, Чайтанов, Шайтанов или даже Искандер ибн-Шайтан), 1678 или 1679 года рождения. Венецианец. Прожил очень долгую и бурную жизнь, подробности которой мы узнаем из первых уст.

О формате произведения следует сказать отдельно, поскольку форма подачи материала может отпугнуть многих читателей. Берясь за прочтение этого цикла, необходимо понимать, что перед вами стилизация мемуаров, которые якобы были написаны в середине XVIII века и публикованы в 1808 году через пятьдесят шесть лет после смерти главного героя. Тот факт, что граф Читано выдуманный персонаж, не отменяет некоторой тяжеловесности текста, намеренного использования архаизмов и устаревших форм слов, минимального количества диалогов, отсутствия второстепенных сюжетных линий и минимального раскрытия прочих персонажей. Всё это не баг, а фича и сознательный выбор автора. Если вас это не пугает, то смело приступайте к чтению.

Биография Читано с её успехами, неудачами, взлётами и поражениями изложена более чем подробно. К счастью, у Константина Радова неплохо развито чувство меры, так что несмотря на многословность героя действие не зарывается в шелухе малозначительных деталей и не застывает как муха в янтаре (исключение составляет третья книга, в которой автор всё же допустил провисание сюжета). Вроде бы и темп повествования выбран неторопливый, а годы, страны, события, битвы и изобретения так и мелькают на страницах книг. Венеция, Франция, Россия, Англия, Иран, Турция, моря и океаны – неутомимый венецианец успел побывать повсюду. К тому моменту как пойти на русскую службу Читтано исколесил значительную часть Европы, принял участие в нескольких войнах, проявил себя как высококлассный специалист в области металлургии и военного дела. Попав от безысходности на службу к царю Петру, он сделал неплохую военную карьеру. Правда его гордость, свободолюбивый нрав и щепетильность не дали ему возможности подняться до высших постов в государстве. Любой русский император и императрица неизменно обнаруживали, что граф Читтанов, несмотря на всю свою полезность и предельную аполитичность (и это то в век дворцовых переворотов!), вызывает неизменное отторжение как у них самих, так и у большей части высших сановников.

Цикл довольно достоверен. И это, на мой взгляд, одно из важнейших его достоинств. Несмотря на амбициозность Читтано и способностям к металлургии, коммерции и военному делу, его влияния на исторический процесс выглядят довольно скромно. Например, он изобрёл и внедрил в русскую армию нарезное оружие на сто пятьдесят лет раньше, чем это было в нашей истории. Но петровская Россия из-за финансовых проблем не смогла приступить к массовому перевооружению своих солдат, а европейские страны проигнорировали спорные (и довольно сырые) изобретения, к тому же совершённые в варварской стране. Перед нами идеальная точка бифуркации… которая не сработала. И таких примеров в книге хватает.

Теперь о недостатках. Главный из них – это обман ожидания. Дело в том, что для произведения, написанного в жанре альтернативной истории, в цикле очень мало самой альтернативной истории! Сколь-нибудь заметное расхождение с нашей реальностью начинается в пятой (!!!) книге. До этого момента череда несработавших точек бифуркации позволяла оставаться циклу в рамках пусть и очень вольного, но исторического романа. Да и то, вся альтернатива сводится к воинским победам над турками под Фошанами и Рымником, совершёнными на тридцать лет раньше, чем это сделали в этих же местах Суворов и Румянцев. Серьёзные изменения истории произошли после смерти графа Читтано и мы узнаём о них уже в послесловии к роману.

Вторым недостатком является заметное проседание темпа истории во второй и третьей книгах цикла. Первая часть охватывает примерно тридцать пять лет жизни главного героя. Вторая – всего семь лет. Третья – девять, но при этом количество сколь-нибудь важных событий или интересных эпизодов ничтожно. Четвёртая книга охватывает одиннадцать лет. Пятая – четырнадцать. По итогам прочтения у меня сложилось твёрдое мнение о том, что «Жизнь и деяния…» выиграли бы в качестве, если бы в них было только четыре книги.

Итог: черновик этого отзыва был написан 14 декабря 2013 года. Тогда текст был выдержан в более восторженных тонах, поскольку Константин Радов к тому моменту написал только половину цикла и казалось, что вот-вот в нём начнётся всё самое интересное. Окончание истории пришлось ждать больше восьми лет. Несмотря на столь долгое ожидание, которое не могло не повлиять на восприятие и конечную оценку произведения, не могу не отдать должное Радову за упорство. Четырнадцать лет писать цикл и не бросить его – дано не каждому сетевому автору. Удивительно цельная (несмотря на крайне долгий срок написания) и достоверная история. Читая мемуары вымышленного человека, я ловил себя на мысли, что нечто подобное действительно могло произойти на самом деле.

P.S. Издательство Яуза не заслуживает ничего кроме плевка за неудачные названия, дебильные аннотации и обложки не имеющие отношения к текстам романов. Произведение, написанное на стыке исторического романа и альтернативной истории, попытались втиснуть в понятные для издательства шаблоны о попаданцах! Не удивительно, что затея провалилась, ведь это было ни что иное как гнусный обман читателя!

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Александр Санфиров «Шеф-повар Александр Красовский 3»

StasKr, 8 мая 07:44

Не хотел читать продолжение цикла, настолько меня разочаровала вторая часть. Но всё же поддавшись интересу решил посмотреть куда заведёт автора и его героя сюжетный твист с последней страницы второй книги.

И, в целом, не пожалел о потраченном времени. Вот эта версия (уже третья по счёту) жизни Александра Красовского мне понравилось больше предыдущей. На этот раз герой попадает в Швецию не благодаря бегству с Родины, а легальным путём. Следовательно, у автора пропадает необходимость оправдывать своего персонажа. Более того, герой наконец-то сподобился предпринять хоть какие-то усилия по изменению истории и у него даже что-то получилось (открытый конец книги здесь идёт циклу только на пользу).

С технической стороны всё тоже стало лучше. Воды в повествовании стало меньше, а благодаря этому повествование, охватывающее около десяти лет, обрело цельность. Опять же из-за того, что в этой жизни герой не сподобился стать миллионером, достоверность описываемых событий повысилась.

Итог: Санфиров известен поклонникам жанра о попаданцах в прошлое тем, что никогда не заканчивает начатые истории. Здесь же рассказ о приключениях Александра Красовского, за три жизни сменившего профессии врача, повара и писателя выглядит гармоничным и завершённым не смотря на открытый финал и не использованные сюжетные ходы вроде таланта актёра. Не знаю, будет ли автор продолжать цикл, но нынешнее многоточие выглядит гораздо лучше, чем последние страницы всех его предыдущих книг.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Антон Чехов «Злоумышленник»

StasKr, 3 апреля 09:20

Не люблю писать отзывы на отзывы, но поскольку verst кинул камень в том числе и в мой огород скажу следующее.

Я со школьной скамьи знаком с процитированной историей. И, разумеется, я помнил о ней, когда писал свой отзыв. Правда она всегда вызвала у меня изрядные сомнения. Допустим, что Максим Горький не выдумал её и не исказил доводы прокурора (в чём у меня большие сомнения). Но тогда получается, что Антон Павлович Чехов был не великим гуманистом, а круглым дураком!

Если человек хоть немного знает жизнь (а Чехов, без сомнения, знал её очень хорошо), то он согласится с тем, что огромное количество преступлений совершают лица «не дозревшие до типа сознательного преступника». Например, несколько лет назад в моём городе три великовозрастный дебила убили таксиста даже не подумал заранее о том, как они будут продавать машину убитого (просто приехали на склад металлолома и очень удивились, когда от них потребовали документы на машину. Каждому из убийц было на момент совершения преступления больше тридцати лет). И что, следовало простить и отпустить «не дозревших» поддонков? Да они бы через неделю совершили бы другое преступление!

Не понимать этого такой тонкий знаток человеческой натуры как Чехов не мог. Ведь даже его рассказ даёт чёткое понимание, что и Денис Григорьев, и его соседи по деревни скучивали гайки неоднократно. И все оправдания героя автор недаром сводит к искомому «А меня то за что?», потому что нет у героя никакой своей правды. Денис даже оправдаться незнанием о последствиях своих поступков не может, потому что довольно хорошо понимает, чем грозит массовое (счёт на этом участке железной дороги идёт явно на десятки, а то и на сотни случаев) скручивание гаек. Просто он до последнего надеялся, что если кого арестуют, то только не его, а хотя бы и Митрофана Петрова. Кстати, даже странно, что судебный следователь не заинтересовался упоминанием Дениса Григорьева о своём подельнике. Видимо Чехов просто не захотел растягивать произведение и перегружать его процессуальными деталями, поэтому изготовитель неводов остался за рамками повествования, а для меня рассказ обзавёлся некоей недосказанностью.

Итог: процитированные в отзыве verst’а воспоминания Горького рисуют нам портрет очень странного Чехова. В некоем идеальном мире подобное прекраснодушие к человеку, который создаёт угрозу для жизни других людей ещё можно было бы понять. Но Антон Павлович всё же слишком хорошо знал и реальную жизнь, и людей. Он мог им сочувствовать (отсюда и такое название рассказа), мог за них переживать, но оправдать, причём столь глупым образом? Не верю! Да и вообще, отзыв, который представляет собой сплошную цитату другого автора – дикий моветон.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Виктория Коннелли «Уик-энд с мистером Дарси»

StasKr, 22 марта 13:40

Одной из самых любопытных книг из числа тех, которые мне попались в 2015 году, стал любовный роман Виктории Коннелли «Уик-энд с мистером Дарси». Сам по себе роман – так себе. Всё очень мило и романтично, можно сказать благопристойно (во всяком случае пошлостей вроде «он ввёл свой ствол желания в её бархатные недра» там нет), но довольно банально. Обе любовные линии становятся понятными примерно после 15-20% текста, да и сами герои – довольно шаблонны.

Хотя на счёт шаблонности я немного слукавил, у героев книги есть одна, общая на всех «изюминка», которая делает их непохожими на других персонажей подобных романов. Дело в том, что все они – страстные, яростные фанаты творчества Джейн Остин. Причём не те, что «я прочитала все её книги и видела по две экранизации каждого из них». Нет, там случай из серии: «я сто раз перечитывала её романы и видела ВСЕ англоязычные экранизации, любимые из них засмотрела до дыр и вообще Джейн Остин – это моя любимая подруга». И встречаются все эти ненормальные люди на ежегодной конференции, посвященной любимой писательнице. Причём эта конференция происходит в роскошном особняке, вызывающем ассоциации с Пемберли; встречу ведёт великая актриса, игравшая не одну роль в экранизациях Остин; гостей кроме чтения докладов ожидает ряд тематический развлечений (от костюмированного бала до мужского стриптиза в антураже эпохи Регентства) и т.д.

Собственно говоря, центральной осью, вокруг которого и вращается роман является фанатское сообщество, а также индустрия, которая обслуживает интересы этой армии поклонников. Меня просто поразила та субкультура, которая сложилась вокруг романов Джей Остин. Я понимаю, что количество литературы вторичной по отношению к романам писательницы довольно велико (благо авторские права не стесняют писателей и читателей), но масштабы этого явления для меня оказались неожиданными.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Кэтрин читала названия книг, появлявшихся на столе. «Дневник мистера Дарси», «Мистер Дарси, вампир», «Другой мистер Дарси», «Пемберли», «Дарси и Элизабет: Дни и ночи в Пемберли», «Мистер Дарси и я», «Мистер Дарси женится», «Мистер Дарси представляет свою жену», «Супруги Дарси и супруги Бингли», «Соблазны мистера Дарси», самые известные пособия для студентов по изучению и анализу «Гордости и предубеждения». У Карлы нашлась даже «„Гордость и предубеждение“ и зомби», вызвавшая множество горячих дискуссий среди фанатов.

А потом она увидела дневники – собрание вымышленных воспоминаний героев Остин, и рука ее тут же потянулась к «Дневнику мистера Дарси» Аманды Грэйндж. Карла говорила ей именно об этой книге. Она обязательно должна её купить. И разумеется, Робин никак не могла пройти мимо «Дневника полковника Брэндона», стоявшего рядом. В конце концов, это был герой совершенно особенный, и портрет на обложке мгновенно пленил ее сердце. Но как же можно купить эти две книги и оставить капитана Уэнтуорта томиться на полке? Конечно нельзя – и Робин, прихватив третью книгу, направилась к кассе, по пути оглядываясь в поисках чего-нибудь интересного.

Отовсюду на нее смотрел погруженный в раздумья мистер Дарси в исполнении Колина Фёрта. Робин никогда не видела одновременно столько портретов этого романтического героя. Здесь были закладки для книг с надписями «Я люблю мистера Дарси», кружки с изображением мистера Дарси, постеры, бумага для записей, даже наперстки. Колин Фёрт был везде. Робин пришло в голову: интересно, а как он относится к тому, что его буквально отождествляют с мистером Дарси, и не слишком ли это ущемляет Мэтью Макфейдена?

Собственно роман стоит прочитать хотя бы для того, чтобы познакомится с данным феноменом. После этого начинаешь понимать, что нашим играм с классиками не достаёт масштаба и размаха.

P.S. Порадовал момент, когда переводчик поймала автора на плохом знании «Гордости и предубеждения». Похоже Ольга Ратникова тоже любит творчество Джейн Остин!

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Агния Барто «Болтунья»

StasKr, 16 марта 14:22

Текст стихотворения произвёл на меня тягостное впечатление. Если в начале логика и смысл присутствовали, то к середине монолог героини превратился в откровенный поток сознания. Ну, а финал стихотворения откровенною безумен:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Я сижу, гляжу в окно

И вдруг там вижу мальчика.

Он говорит: «Иди сюда,

Я тебе ирису дам».

А я говорю: «У меня нагрузки

По-немецки и по-русски».

В голове у меня было мелькнул сюжет о маньяке-педофиле или эксгибиционисте, который заманивает маленькую девочку с известно какими целями, но я вспомнил, что читаю стихотворение Агнии Барто и перевёл дух.

В целом образ дурочки-болтушки получился изрядный. Другое дело, что героиня стихотворения ничего кроме раздражения своей трескотнёй у меня не вызвала. А сумбурный и плохо зарифмованный конец и вовсе испортил впечатление от произведения. Пять баллов, не больше.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Максим Кабир «Ползущий»

StasKr, 6 февраля 08:45

П – пошлость. Г – глупость. Вот два столпа на которых стоит этот рассказ.

Дрочащий взрослый мужчина, который подглядывает за подмывающийся супругой – это несколько не то, что ожидаешь от рассказа, аннотация которого обещает читателю встречу с олгой-хорхоем!

Это что касается пошлости. Есть там и другие схожие моменты, но этот самый яркий. Теперь что касается глупости. Рассказ претендует на звание «самый нелепый маньяк года». Нет, серьёзно. Главный сюжетный твист рассказа о том, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

олгой-хорхой является человеком, который периодически начинает считать себя гигантским пустынным червем

вызывал у меня у меня ещё большее разочарование, чем эпизод с онанизмом. Мало того, что образ монстра обернулся пшиком, так и сцены в пещерах (Болд в одиночестве и совместное пребывание Болда и Алёны) оказались бессмысленной белибердой.

И вообще, на мой взгляд маньяк-шизофреник, который в тексте раскрывается то с положительной стороны, то с отрицательной и при этом не осознающим свою двойственную натуру, является признаком авторского бессилия и неумения выстроить историю без очевидного и грубого сюжетного костыля. А раз так, то никакого душевного волнения рассказ у меня не вызвал. Вернее вызвал, но это был не страх, а злость по отношению к автору и издателю, а также раздражение от потраченного впустую своего времени на чтение столь слабого произведения.

Почему не два балла, а четыре? Стоит признать, что Максиму Кабиру неплохо удалось описание пустыни. Каменистые склоны и песчаная буря позволяют накинуть «Ползущему» пару баллов.

Оценка: 4
–  [  5  ]  +

Александр Бушков «Степной ужас»

StasKr, 5 февраля 14:45

Соглашусь с предыдущим отзывом, сборник получился неудачным. Сами по себе истории о мистике и чертовщине на Войне довольно стандартны для Бушкова. Ну вот такая своеобразная литературная игра автора со своими читателями о колдунах, леших, водяных, ведьмах и привидениях в сталинском СССР. Беда ведь не в том, что всё это неправда. Беда в том, что автор при написании этих историй допускает грубые ляпы, которые очень сильно влияют на впечатление от прочитанного. Лично меня больше всего взбесили особисты, разъезжающие в сентябре 1942 года на машине, первый экземпляр которой был выпущен в сентябре 1943 года («Степной ужас»). Да и бой за Бреслау осенью 1944 года (в нашей реальности осада и штурм города заняли время с 13 февраля по 06 мая 1945 года) ничуть не лучше («Фея среди пожарища»). От подобных косяков и без того не слишком притязательные истории превращаются в литературный трешь.

Конечно, можно сказать, что мои придирки довольно мелочны, поскольку подобные ошибки никак не влияют на сюжет историй. Но дело в том, что рассказы Бушкова о столкновении с Необычайным (да, именно с большой буквы) в первую очередь рассчитаны на аудиторию, которая знакома со Второй Мировой несколько лучше школьного курса истории. А раз так, то и подобные ляпы в матчасти заметны читателям военных баек гораздо чётче, чем среднестатистическому россиянину. И да, подобных ошибок можно было избежать без малейших усилий со стороны автора. Достаточно было заглянуть в Википедию и узнать время битвы за город или просто не указывать марку машины, на которой по калмыцкой степи разъезжали сотрудники особого отдела. Но нет, авторское желание насытить текст деталями эпохи в сочетании с равнодушием к собственным произведениям довольно негативно влияют на впечатление от сборника. И если рассказы о том, как военный связист весной 1945 года услышал в радиоэфире песню «Прекрасное далёко» («Красивая песня») или о том, как молодой разведчик посидел на полянке для пикника со своими сверстниками из начала 70-х годов XX века («Люди у костра») плохи именно с точки зрения сюжета, то рассказы «Степной ужас» и «Фея среди пожарища» свидетельствуют о неуважении Бушковым своих читателей. Из-за этого удовольствия от прочтения сборника я не получил.

Итог: если бы не самый первый и самый объёмный рассказ («Зачарованный самолёт»), то я бы оценил «Степной ужас» на четыре балла. А так – пять баллов, да и то с определённой с натяжкой.

Оценка: 5
–  [  6  ]  +

Александр Бушков «Степной ужас»

StasKr, 4 февраля 14:43

Невероятно халтурное произведение даже для такого непритязательного цикла как «Военная жуть».

…Начало сентября 1942 года, а сотрудники особого отдела разъезжают по калмыцким степям на «ГАЗ-67», первый экземпляр которого сошёл с конвейера 23 сентября 1943 года! Собственно, уже это делает рассказ плохой фантастикой.

Дальше больше. Посреди степи у машины ломается стартёр и герои решают бросить машину («не бог весть какая ценность» сообщает нам автор. Ещё бы, кому нужна несуществующая машина?) и пешком выходить к своей части. Но тут к ним в ночи подкрадывается огромная («туловище с телеграфный столб») змея! Её бравые особисты валят из автомата, а потом отправляются в путь. Разумеется, фотоаппарата ни у кого нет, а взять в качестве доказательства змеиный клык или кусок шкуры офицеры не додумались («даже мысли такой не возникло»). Действительно, кого может заинтересовать гигантская анаконда в приволжских степях?

Вернувшись в часть и пообщавшись с офицером-калмыком, герой узнаёт, что эта змея давным-давно известна жителям этих мест. Даже арабскому путешественнику (человеку серьёзному и к байкам не склонному) в десятом веке рассказывали об этих пресмыкающихся-переростках. А вот русским о таких змеях местные жители рассказать почему-то забыли. Ну, вы понимаете: одно дело авторитетный араб и совсем другое какие-то учёные или военные из Москвы и Санкт-Петербурга…

Так они и остались в степи: никому ненужная машина из будущего и никому неинтересный труп гигантской змеи. А чего вы хотите? «Шла война, и все мысли были о ней» (с)

Итог: незнание матчасти, глупые особисты, дурацкое объяснение того, что популяция огромных змей, которым «ничего не стоит заглотнуть и быка, и человека» (с), осталась неизвестной науке… В общем какой аспект произведения не возьми – всё плохо. Оценка этому опусу выставлена соответствующая.

Оценка: 2
–  [  1  ]  +

Егор Чекрыгин «Главнокомандующий»

StasKr, 17 января 10:44

О первой книге цикла я подробно высказался в предыдущем отзыве. Если же говорить обо всём цикле в целом, то необходимо отметить следующее:

а) он не закончен;

б) написанная половина второй книги представляет собой разительный контраст с первым романом и представляет собой предельно серьёзную и от того унылую историю о том, как главный герой, выращенный в коммунистическом обществе, сколачивает свою воинскую дружину в убогой третьесортной планетарной системе в которой царит анархо-капитализм. Логично предположить, в последствии он должен был бы вернуться в Человеческую Общность, снова возглавить Вооружённые силы и инициировать/возглавить процесс радикальных и болезненных реформ на Земле, но до этого Чекрыгин не успел добраться, поскольку забросил данное произведение. И сделал он это, как мне кажется, от осознания своей творческой неудачи, поскольку сюжет второй книги с первых же страниц свернул куда-то не туда.

Итог: да, цикл представляет собой лишь завязку конфликта, а недописанный кусок второго романа откровенно плох (5 баллов из 10). Но всё же первая книга «Главнокомандующего» заслуживает того, чтобы с ней ознакомились как с самостоятельным произведением (8 баллов из 10).

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Егор Чекрыгин «Главнокомандующий»

StasKr, 17 января 10:44

В этой книге Чекрыгин оттянулся не на шутку. Перед нами самая настоящая утопия. Утопия, в которой каждый из нас был бы не против оказаться. XXIV век. Построен коммунизм (каждому по потребностям, сколь бы затратными они не были!) и достигнуты немыслимые материальные блага, так что теперь необязательный трёхчасовой рабочий день большинству землян представляется излишним требованием со стороны государства. Разработана и внедрена невероятно гуманная доктрина, которая свела к нулю любую агрессию в обществе. Колонизована тридцать одна планета. Осваиваемая зона космоса ежегодно расширяется примерно на десять световых лет. Побеждены все мыслимые и немыслимые болезни (наркотики можно теперь есть горстями без особого ущерба для здоровья) и устранены практически все опасности, которые могут подстерегать людей (прыжок без парашюта с крыши трёхсотэтажного небоскрёба теперь не более опасен, чем застёгивание брюк). В общем жизнь в Человеческой Общности, в которую входит четырнадцать планет, превращена в бесконечный праздник и поиск всё новых и новых удовольствий. Кумирами общества стали дизайнеры, модельеры и парикмахеры. Психологи и космонавты находятся на середине социальной лестницы, а в её самом низу прозябают военные. Благо на пятьдесят миллиардов нормальных людей приходится всего две или три сотни этих неудачников и дебилов.

Главному герою книги всего тридцать пять лет, а он уже несколько лет является Главнокомандующим Вооруженными силами Человеческой Общности. Так уж получилось, что молодой и перспективный юноша сломал себе жизнь и оказался в рядах такой архаичной* и непопулярной структуры как армия. Это не значит, что военные прозябают в нищете и убожестве, деньги на оборону по-прежнему тратятся огромные. Однако смысл во всех этих затрат всё меньше и меньше понятен окружающим. Ещё бы, ведь со времени образования единых вооруженных сил, сменилось сто сорок девять Главнокомандующих, и ни один из них ни разу не использовал те знания, которые вбивали в его голову за время учебы, и те силы, которые ему подчинялись, по прямому назначению!

К сожалению, всё хорошее в жизни имеет свойство кончаться. Заканчивается и Золотой Век, ибо человечество сталкивается с Чужими. Да-да, злобными инопланетянами, которые по своему техническому развитию довольно заметно превосходят людей и которые намереваются уничтожить конкурентов по освоению Галактики. Грядущая война станет тяжелейшим испытанием для Человеческой Общности и прекрасной Гуманистической Теории.

Ведь даже реализовавшаяся утопия имеет свою цену. Человечество погружено в золотой сон и не желает просыпаться. И даже вторжение инопланетян, которое несёт очевидную и смертельную угрозу, воспринимается населением как ещё один забавный аттракцион. Люди будущего просто отказываются верить, что всё это серьёзно. Прожив несколько поколений в абсолютно счастливом мире, они просто не понимают, что такое Война. Люди хотят быстрых побед (быстрых, потому что долгая шутка не смешна и не интересна). Люди отказываются понимать и принимать урезание своих потребностей. И люди не готовы к жертвам. Сама мысль о смерти (даже не своей, а просто любого человека, пусть даже из числа тупых военных) приводит общество в истерику, из которой уже рукой подать до бунта против плохого и некомпетентного Правительства…

Перед прочтением цикла надо понимать, что помимо утопической и военной составляющих в «Главнокомандующем» хватает иронии и сатиры. Сатиры на тенденции окружающей нас реальности и иронии в том, что именно эти тенденции и приведут нас в мир победившей Утопии. Современная повесточка навязывает культуре стереотип о «сильной женщине»? Погодите, в будущем движение за равноправие женщин эволюционирует террористическую организацию (мирное крыло просуществует вплоть до XXIV века), после чего в Москве появится Площадь Погибших Феминисток, а девочек будут носить имена вроде «Победа Феминизма»**.

Ну и просто всяких шуток в книге просто более чем достаточно. Начиная от имён персонажей вроде Аграфены Лян, Матрены Огурцовой, Герасима Мацумото, Ло-99, Фариды Фернандовны или той же Победы Феминизма и до межзвездного транспортника «Генеральный секретарь ООН Бритни Спирс» (запущен в 2213 году в направлении звездной системы ЕКХ-471). В котёл юмора идут мода, причёски, привычки и мировоззрение землян травоядного XXIV века.

Как и в случае с «Хрониками Дебила» перед нами невычитанный текст. Отсутствует разбивка на главы, некоторые предложения не дописаны и зияют многоточиями. Пунктуация хаотична и небрежна. В книге излишнее количество Заглавных Букв.

Итог: очень хороший роман. Обидно, что у автора не получилось продолжить историю на том же уровне, что и первая книга, в результате чего Чекрыгин переключился на «Странного приятеля» и «Возвращение в Тооредаан» (представляющие собой шаблонные истории про попаданца – Марти Сью). Ироничный и небанальный «Главнокомандующий» так и остался незавершённым.

* – последняя война в Человеческой Общности случилась в начале XXIII века. Её участниками были фан-клубы, двух оперных звёзд, но, тем не менее, в той войне погибло около пятнадцати тысяч человек. Именно после этого опера в своем старом варианте была запрещена и заменена информ-театром.

** – судя по всему имя было дано девочке в честь бабушки или прабабушки, ведь итогом этого движения стала террорист-феменистская революция, после чего в Генеральную Конституцию Человеческой Общности была внесена поправка, закрепляющая за женщинами право называться сильным полом. В связи с этим главный герой, вспоминая свой первый рукопашный бой в военной академии, говорит, что ему было не зазорно проиграть схватку представительнице сильного пола. Иное дело, если ему в спарринг-партнёры достался бы парень.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Антон Чехов «Брак через 10—15 лет»

StasKr, 15 января 14:02

Соглашусь с Sawwin – очень слабый рассказ. Он представляет собой литературную неудачу даже для какого-нибудь журналиста провинциального ежедневника. Для классика мировой литературы, чьи лучшие произведения прошли испытание временем и даже через сто лет не утратили своей актуальности – это полный провал.

Ха-ха, через пятнадцать лет камеи станут размером с тарелку, а модные женские шляпки – размером с колесо! Хи-хи, вы можете представить шляпку размером колесо? (Закадровый смех). А ещё жених в таких нелепых брюках и куцем пиджачке! Ох уж эта молодёжь, то ли дело мы…

И это автор «Вишнёвого сада» и «Дяди Вани»? И это автор коротких, но хлёстких рассказов вроде «Хамелеон» «Толстый и тонкий» или «Злоумышленник»? Да в «Глупом французе» (тоже, мягко говоря, довольно плоском произведении) иронии и жизни в десять раз больше, чем в подобном опусе!

По итогам прочтения данного рассказа становится понятым, что Чехов не мог писать качественную фантастику. Человеческий талант всё же ограничен и будь ты трижды гениальным писателем, но в чужом для себя жанре ты покажешь себя полным профаном. Наверное, подобное фиаско испытал бы Жюль Верн, если бы попытался написать рассказ в духе классического детектива.

Оценка: 3
–  [  4  ]  +

Егор Чекрыгин «Хроники Дебила. Свиток 6»

StasKr, 12 января 11:48

При очередном прочтении цикла я лишний раз подивился насколько автор при всей видимой небрежности и неряшливости текста тщательно поработал как над антуражем, так и над главным героем своей истории.

Егор Чекрыгин обладал выдающимся талантом рассказчика, поэтому всё, что он описывал на страницах книг, представляется очень зримо. Традиции различных племён и народов, зачатки религиозных воззрений, быт и нравы эпохи – всё это аккуратно вплетено в повествование. А ещё автор очень хорошо продумал образ врага – кочевников-аиотееков, которые в отличие от остальных племён смогли шагнуть в бронзовый век и из-за этого представляют собой практически непобедимую силу для соседних народов. И да, автор не забывает, что все герои его цикла (за исключением попаданца) являются жителями совсем другой эпохи. Они не просто думаю по-другому, они воспринимают окружающую реальность не так, как главный герой! Этот аспект «Хроник Дебила» является для меня одним из главных достоинств цикла, за которое я прощаю ему практически все недостатки (в первую очередь – дикую вырвиглазную пунктуацию, которую зачем-то использовал автор).

Дуга характера. Пётр Александрович Иванов (далеко не каждый автор, пишущий про попаданцев, удосуживается придумать своему герою полное имя) оказался в параллельном мире в день своего девятнадцатилетия. Сама история начинается, когда Дебилу исполнилось двадцать семь и заканчивается, когда герою стукнуло сорок три года. При этом персонаж (в отличие от легиона других братьев по жанру) не статичен. Происходящие с ним события постепенно изменяют его. Эволюция героя идёт исподволь, но без остановки, так что уже к четвёртой книге после нескольких лет путешествий по миру нас встречает уже совсем другой человек, нежели в начале первой. Но и на этом процесс взросления персонажа не заканчивается, поскольку в шестой части цикла перед нами предстанет настоящий патриарх, осознающий что его жизнь, не смотря на всю её тяжесть, прошла не зря.

Жалко, что Чекрыгин слишком спешил закончить цикл из-за чего в последних двух книгах помимо общей невычитанности текста иногда встречаются пометки типа «попозже допишу» или «я это ещё внесу в текст». Увы, автор охладел к своему главному творению и не доделал работу, выполненную на 99,5 %. А потом он и вовсе умер, так что надежды увидеть текст, избавленный от мелких блох, не осталось.

Итог: есть книги, которые нравятся тебе, не смотря на все имеющиеся у них недостатки. «Хроники Дебила» как раз относятся к этому числу. За десять лет я перечитал цикл уже в четвёртый раз и подозреваю, что ещё вернусь к нему снова. Уж больно интересно наблюдать за тем, как ведущий диетолог и гуманист (поскольку никто кроме нашего современника о таких вещах как «диета» и «гуманность» даже и не подозревает) идёт от приключения к приключению и своими действиями изменяет окружающий мир.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Александр Борискин «Лукинский фактор»

StasKr, 15 декабря 2021 г. 12:49

Не стану тянуть и зайду с козырей: язык, которым написана эта книга, ужасен. Нет, я понимаю, что не все из нас являются мастерами художественного слова, но всему же есть предел! И если текст представляет собой помесь корявостей и канцелярита, то перед нами плохой писатель. Добавьте сюда неспособность автора создать мало-мальски интересных героев и его патологическую страсть вставлять в текст абсолютно ненужную информацию (например подробнейшую опись вещей, которые перенеслись в прошлое вместе с семьёй попаданцев) и вы получите представление об этой книге.

С точки зрения сюжета опять же всё уныло и безблагодатно. В двести тридцать седьмой раз невольные путешественники во времени оказавшись в прошлом решают изменить судьбу Российской Империи таким образом, чтобы страна не распалась в ходе Первой мировой войны. Благо они попали в 1892 год и есть время внести коррективы в ход истории. Осторожно, читателей ожидает череда роялей и сюжетных нелепиц!

Всё вышеперечисленное тянуло с моей точки зрения на четвёрку по десятибалльной шкале. Но в книге нашёлся сюжетный твист, который заставил меня поставить книге двойку. Дело в том, что по задумке автора в прошлое попадают большая семья: муж с женой (оба пенсионеры), их взрослые дети с супругами и многочисленные внуки. В ходе переноса глава семейства гибнет и его разум завладевает телом молодого помещика, владеющего землёй, на которой очутились жители XXI века. Как в такой ситуации поступает герой? Он решает: «С этого момента я – Пётр Иванович! И только так буду себя позиционировать!» Он едет на встречу со своими родственниками и… притворяется жителем XIX века! Он никому ничего не говорит. Ни любимой жене, с которой прожил всю жизнь, ни сыновьям, которыми гордился! Пускай близкие скорбят о смерти Геннадия Алексеевича (так звали его в прежней жизни) и терзаются догадками о его посмертной судьбе. Пётр Иванович будет радушным, корректным и деятельным, но не даст ни малейшего намёка о том, кем он является на самом деле. «Прелестно, просто прелестно!» (с)

Итог: несмотря на никудышные литературные способности Александр Борискин смог описать новый уровень дна в семейных отношениях. И это-то в цикле, которому на Самиздате присвоено условное название «Семья попаданцев»!

Оценка: 2
–  [  5  ]  +

Эдвард Резерфорд «Русское»

StasKr, 15 ноября 2021 г. 05:21

Как там у Пушкина? «Роман классический, старинный, Отменно длинный, длинный, длинный, Нравоучительный и чинный, Без романтических затей» (с) Уф, наконец-то я дочитал этот кирпич.

… После издания «Сарума» в которой Резерфорд описал девять тысяч лет истории острова Британия он задумался о новом романе и новой стране. Выбор пал на Россию, что было тогда модно из-за происходящей в Советском Союзе Перестройки. Схема книги осталась прежней: цикл рассказов, охватывающих наиболее важные моменты истории государства. В качестве главных героев – два рода (феодалы и крестьяне) и судьбы их представителей.

Разумеется, человеку, который ни дня не жил в России было очень легко скатиться в клюкву. Добавьте сюда отрицательное отношение автора к коммунистической идее и можно предположить, что на выходе получится если не трэш, то нечто очень посредственное. Так ли это на самом деле?

Отчасти это действительно так, ибо в самых первых главах, касающихся древней истории России, автор действительно наворотил много различных нелепиц. Во всяком случае периодически меня удивляли перлы вроде этого:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Даже сегодня, повергая в замешательство иностранцев, россияне с трудом могут указать нужное направление. Спросите, проходит ли дорога на восток или на запад, на север или на юг и на сколько километров – и русский не сумеет дать ответ. Да и зачем ему это на бескрайней равнине, где один бесконечный горизонт сменяет другой, столь же бесконечный?

А ещё автор убеждён, что слова «Русь» и «русские» произошли от ираноязычных народов вроде скифов, сарматов или аланов, которые две тысячи лет назад господствовали на восточноевропейской равнине. Казалось бы: вот он – триумф антинорманизма в отдельно взятой книге! Но нет, ибо в главе посвящённой событиям XI века автор, ничтоже сумняшеся, наделяет варягов, основавших Киевскую Русь, тем же названием. В результате попытка Резерфорда скрестить ужа с ежом оборачивается натуральной шизофренией!

Очень позабавило описание похода Владимира Мономаха на половцев:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Во главе войска шли скоморохи с бубнами и трубами, дудками и барабанами, певцы и плясуны, священники, несущие иконы; огромная эта евразийская орда выдвинулась из златоглавого Киева на восток, в бескрайнюю степь.

Вот именно так: пешим авангардом из скоморохов и попов надо совершать стремительные рейды на стойбища кочевников!

После этого всякие «мелочи» убеждения автора что все финно-угорские народы относятся к монголоидной расе и выглядят как степняки или упорное использование слова «Московия» в качестве самоназвания государства (напомню, что русские так свою страну никогда не называли) уже и не удивляет.

Впрочем, чем ближе повествование к нашей эпохе, тем меньше в ней подобных нелепостей. И да, я уверен, что схожей клюквы (только в отношении родной автору страны) полно и в романе «Сарум», просто мы, будучи гражданами совсем другого государства, редко когда способны заменить лубок в отношении английской истории. Да и зачастую клюква проистекает не из-за невежества автора, а от своеобразных убеждений западных учёных (историков и славистов), которые консультировали Резерфорда и вычитывали его роман. Таким образом, «Русское» представляет собой взгляд образованных и благожелательно настроенных европейцев на нашу историю.

А ещё видно, что автор при написании романа не ограничился историческими монографиями, но также прочитал примерно тот же самый набор произведений русской литературы, с которым обязан ознакомиться каждый школьник в нашей стране. В результате мне, как и большинству жителей СССР или России, было легко определить источники писательского вдохновения для тех или иных глав романа. Красоты Дикого Поля в главе «Казак» являются парафразом из «Тараса Бульбы». Тема масонства в «Екатерине» – отражение духовных исканий Пьера Безухова из «Войны и Мира». Сцена Александра Боброва в спальне старой княгини Туровой навеяна «Пиковой дамой». Отложенная на неопределённое время дуэль – это «Выстрел» Пушкина. Ну, а название главы «Отцы и сыновья» прямо отсылают к роману Тургенева. При всех этих узнаваниях «Русское» не вызывает ощущения вторичности или плагиата. Автор ловко делает отсылки на произведения Пушкина, Гоголя или Толстого, но нигде не опускается до повторения чужих сюжетов.

Кстати, в случае с русской литературой Резерфорд проявил немалый такт, когда ограничился цитированием классики XIX века и не стал вплетать в свой роман сюжеты «Доктор Живаго» или «Архипелаг ГУЛАГ», столь любимые на Западе. За это ему отдельное спасибо.

… В тот момент, когда в книге заканчивается клюква возникает другая непростая для западных писателей тема: революция и советская власть. И тут Резерфорд снова удивил. Ленин у него – чуваш-адвокат, рвущийся к безграничной власти. Ну, то есть нерусский, устилая трупами русских становится их правителем. Ой-вэй, но почему именно чуваш? Надо было заходить с козырей и объявить Ленина евреем, благо возможность для этого тоже имеется. Но, видимо, автор побоялся обвинений в свой адрес и сделал неприятного ему Ленина монголоидом, а не семитом. После такого мощного сюжетного хода сцена, в которой члены продотряда в 1918 году топят костёр иконой Андрея Рублёва, уже особо не удивляет. Ну и по «случайному» повороту сюжета та ветвь крестьянского рода, представители которой поддержали революцию к исходу романа влачит жалкое существование, а та, что сбежала в Америку (и, видимо, сотрудничала с ЦРУ) – процветает.

В защиту автора стоит сказать следующее: при всём отрицательном отношении к коммунистам Резерфорд добросовестно показывает тяжёлую жизнь рабочих и крестьян в Российской Империи. Собственно безысходность их положения и является главной трагедией последней части романа. Неуклонно ухудшение жизни на протяжении нескольких поколений нашло отражение на страницах книги. Также хорошо показана импотенция царских властей, которая и явилась главной причиной Революции. Ещё раз подчеркну: в причинах революционных событий Резерфорд на удивление объективен. Таким образом, не смотря на фееричные перлы вроде Ленина-монголоида роман английского писателя ни разу не является топорной агиткой из серии «Зулейха открывает глаза».

Итог: что можно сказать об этой книге? Как и в «Саруме» род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки. Разве что в отличие от относительно тёплого и плодородного английского острова русская равнина является местом малопригодным для жизни. В результате русский народ в книге сосредоточен, угрюм и склонен к вспышкам неконтролируемых страстей, которые проявляются то в религиозном рвении, то в народном бунте. При царях людям жилось плохо, при императорах – ещё хуже, да и при коммунистах тяжёлая жизнь и не думала заканчиваться. Но не смотря на всё это русские упорно строят своё будущее и продолжают надеяться на счастье. Является ли это достоверным образом России? Мне, как русскому, кажется, что нет. Но это является точным образом того, как Россию воспринимают европейские интеллектуалы. Стоит ли удивляться, что соседство с таким народом, порождает у более богатых и счастливых европейцев чувство постоянной нервозности, которое легко превращается в желание в очередной раз решить «русскую проблему»?

P.S. Отдельно порадовало письмо еврея-эмигранта, который зовёт свою сестру в США (дело разворачивается в первые годы XX века) и убеждает её, в том что в этой стране «и у еврея столько же прав, сколько и у любого другого» (с) Представляю как на этот пассаж отреагировали американские читатели книги (что англосаксы, что евреи)! Но ещё больше мне понравился заключительный пассаж этого письма:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Американцы похожи на русских. Они просты и прямолинейны и говорят от чистого сердца – это русские в своем лучшем варианте, вот так! Но они и не похожи на русских, потому что они свободны и знают это.

Огонь, просто огонь. Так вылизать американские ботинки ещё надо постараться. Хотя, конечно, возможно это не славословия в адрес «Великой Америки», а то, как воспринимают в Англии Соединённые Штаты. В таком случае, мне даже немного жаль англичан: могучая держава на востоке, могучая держава на западе, а между ними – некогда великая страна, которая постепенно идёт ко дну... :)

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Рут Гудман «Искусство провокации»

StasKr, 5 ноября 2021 г. 06:02

Я считаю, что научно-популярная литература должна нести образовательную функцию для своего читателя. Поэтому я остался очень довольным, когда в начале книги с названием «Искусство провокации» Рут Гудман (известная личность на ниве популяризации истории) погрузила своих читателей в тонкости мата елизаветинской эпохи. Вот это я понимаю – максимум информации при минимуме воды!

Ну, а если серьёзно, то книга очень хороша. Она рассказывает не только и не столько про провокацию окружающих (всё же русское название хоть и навеяно главной темой произведения, но всё же слишком узко), сколько о повседневных привычках англичан XVI – XVII веков. И здесь Рут Гудман справляется столь же блестяще, как в цикле телепередач про английские фермы XIX – XX веков

Какой элемент одежды во времена Тюдоров и Стюартов использовали вместо трусов? Как быстро снять штаны, если они привязаны к верхней части одежды двадцатью завязочками? Как выглядели и как вели себя представители молодёжных субкультур в 1600-х или в 1660-х годах? Обо всём этом написано ярко и доходчиво. Особый интерес вызывают вещи, которые автор испытала на себе. Например, что будет с человеком, который откажется от современной гигиены и будет следить за своей чистотой так, как это делали во времена Тюдоров?

Помимо интересной темы и лёгкого авторского стиля к достоинствам «Искусства провокации» следует отнести чёткую структуру. Рут Гудман прекрасно владеет материалом и её познаний в этих довольно узких темах достаточно, чтобы наполнить произведение разнообразной фактологией. В общем перед нами прекрасный образец научно-популярной литературы. Хотите узнать детали повседневного быта англичан, вроде того сколько было столовых салфеток в семьях, принадлежащих к различным слоям общества (кстати, на удивление интересный вопрос) или насколько большое внимание люди прошлого уделяли поклонам и реверансам, то настоятельно советую ознакомиться с этой книгой.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Тарас Шевченко «Катерина»

StasKr, 1 ноября 2021 г. 09:49

До сей поры из всей «Катерины» знал только общую канву истории и главную идею этой поэмы, которой украинцы размахивают на каждом шагу:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Кохайтеся, чорнобриві,

Та не в москалями

В общем – не дай русскому, дай своему, чернобровому. Уж он точно не обманет, ага. Однако по своей наивности домысливал, что до самоубийства Катерину довёл именно москаль, соблазнивший её, а потом, узнав что она забеременела, отказавшийся взять её замуж. Каково же было моё удивление, что всё обстоит несколько иначе…

На протяжении всей поэмы Шевченко снова и снова высказывает мысль о том, что единственный отрицательный персонаж этой истории – русский офицер, который соблазнил наивную украинскую крестьянку. Хотя если вдуматься, то остальные герои гораздо хуже.

Катерина – вроде как безвинная жертва клятого москаля и жестоких нравов общества. Однако всё сочувствие к ней у меня исчезло после того, как она бросила младенца в сугроб перед тем, как побежать топиться. Но, конечно, перед тем как нырнуть в прорубь она вспоминает о Боге и вручает ему свою душу. Самоубийца и детоубийца – это как раз тот, кто нужен Господу, ага.

Мать и отец Катерины? Это вообще самые мерзкие персонажи поэмы. Катерина оставила младенца на обочине зимней дороги будучи в состоянии аффекта, однако эта сладкая парочка, когда выгоняли дочь и внука из дому действовали расчётливо и с холодной головой. Почему с холодной головой? Да потому, что времени подумать у них было более чем достаточно (больше года), да и тот факт, что дочь оказалась на большой дороге в старом кафтане и с пустой торбой, говорит о многом. Изуверская логика в этом есть: раз дочь теперь – отрезанный ломоть, то зачем добру из хаты пропадать?

Кто-то может сказать, что у родителей не было выбора. Это полная чушь. Катерина не первая и не последняя девушка, оставшаяся с дитём на руках после того как «жених» исчез в неизвестном направлении. И далеко не родители после этого выгоняли непутёвую дочь из дома. Ведь почти всегда имелась возможность выдать её замуж. Да, круг потенциальных женихов в этом случае резко сужался и приходилось увеличивать приданое, однако что важнее для нормальных родителей: барахло или жизнь единственного ребёнка? Байстрюка, правда, ждала в дальнейшем не сильно весёлая жизнь, зато дочка в глазах сельского общества становилась приличной женщиной.

Но даже если и отсутствовала возможность выдать порченную девку замуж, то всегда можно было просто плюнуть на соседские пересуды и оставить всё как есть. Такой вариант, конечно, гораздо хуже, чем женитьба, однако и это позволило бы сохранить жизнь дочери и внука. Но как же жить типа честным селюкам, если соседи справедливо указывают на тот факт, что их дочь оказалась женщиной с пониженной социальной ответственностью? Смирить гордыню и принять свою часть вины за позор, ведь ни мать, ни отец особо не противились связи дочки с русским офицером? Ну, вот ещё! Гораздо проще выгнать Катерину с ребёнком из дома с издевательским советом отправиться в Москву к свекрови, зная, что ни мужа, ни свекрови у Катерины нет. При этом родители жалуются на то, что их ожидает одинокая старость, а мамаша и вовсе картинно падает в обморок, однако мысль оставить у себя хотя бы внука их головы не посещает.

На фоне этих «замечательных» людей русский офицер Иван выглядит довольно прилично. Да, соблазнил молодую деревенскую дуру, которая воображала, что дворянин (а офицером в 1828 году мог быть только благородный человек) женится на крестьянке. Но расстался он с нею не из-за того, что узнал о том, что Катерина понесла, а из-за начавшейся войны с Турцией. Впрочем, Шевченко воспринимает войну скорее как отмазку, а не достойный повод для расставания. И при повторной встрече Катерины с Иваном автор активно намекает, что коварный москаль узнал в бомжихе, в которую за полгода скитаний превратилась героиня, свою бывшую возлюбленную, однако не захотел иметь с ней дело. А в финале, случившимся лет через десять после смерти Катерины, проклятый соблазнитель при мимолётной встрече по чёрным бровям* опознаёт своего сына, которого раньше никогда не видел, однако не желает признать его.

«Радует» в этой истории общая незамутнённость героев. Воспитать свою дочь в строгости, чтобы блюла себя до свадьбы? Зачем это нужно! Следить за ней, если в селе расквартировались солдаты? Ну, вот ещё, а вдруг ей повезёт и она всё-таки окрутит доверчивого москаля! Из «гениального» бизнес-плана «подложим дочку под офицера» ничего путного не вышло и теперь надо как-то решать вопрос с внебрачным ребёнком? Ну, вот ещё, давайте просто выгоним молодую дуру из дома и тем самым обречём её на смерть!

Самое неприятное состоит в том, что автор, выставляя в максимально негативном свете русского офицера, нигде не осуждает поведение ни самой Катерины, ни её родителей. Во всей истории есть только один виноватый – офицер-москаль. Благодаря столь избирательной слепоте рассказчика получается, что украинцы – правы всегда, а русские – всегда во всём виноваты. Если именно это было главной целью поэмы, то тогда автор достиг своей цели, в результате чего «Катерина» уже два века сеет рознь между народами. Оценка подобному произведению – соответствующая.

P.S. Отдельно порадовало посвящение этой поэмы Василию Андреевичу Жуковскому. Жуковский сам был незаконнорожденным ребёнком и вряд ли ему было так уж приятно напоминание об этом факте из своей биографии. Но видимо слово «тактичность», а также правило «В доме повешенного не говорят о верёвке» Кобзарю были неизвестны.

* – на фоне столь мощной авторской задумки индийские фильмы с их родимыми пятнами, по которым можно узнать давно пропавших родственников, нервно курят в сторонке.

Оценка: 4
–  [  6  ]  +

Те Нэм Джу «Госпожа Ким Чжи Ён, рождённая в 1982 году»

StasKr, 23 октября 2021 г. 05:55

В своё время моё внимание к себе привлёк цикл Андрея Кощиенко «Чужая шкурка», рассказывающего о приключениях попаданца, который после смерти воплотился в теле старшеклассницы, проживающей в Сеуле. Злоключения нашего соотечественника в обществе, где женщина до сих поря является человеком второго сорта, получились на славу, но мне всегда было интересно насколько точно воспроизведены в сериале те или иные реалии южнокорейского общества. Так что книга, которая рассказывает историю типичной современной южнокорейской женщины не могла пройти мимо меня.

Скажу сразу, Кощиенко в своём цикле нисколько не преуменьшил градус треша и угара в жизни граждан Южной Кореи. С одной стороны – это одна из наиболее богатых и промышленно развитых стран в мире. С другой стороны, все эти успехи и достижения сочетаются с довольно патриархальными порядками, которые для столь продвинутой страны выглядят довольно дико. С третьей стороны – практически полное отсутствие социальных гарантий. Демографическая политика государства, которое до последнего времени в принципе не заморачивалось вопросом воспроизводства и поддержки населения изумляет. Удивительно не то, что в Южной Корее одна из самых низких рождаемостей в мире, удивительно то, что люди в этой стране вообще до сих пор заводят детей.

И весь этот тихий повседневный ужас мы видим глазами женщин. Мизигония, дискриминация по половому признаку на каждом жизненном этапе, практически полное отсутствие государственной поддержки в сочетании с медленно отмирающими средневековыми традициями – всё это самым богатым образом представлено на страницах книги. Причём невозможно отрицать, что ситуация постепенно улучшается, поскольку прогресс в вопросе равенства полов между 1960-ми и 2016 годами виден невооружённым глазом. С другой стороны, если правительству в 2001 году пришлось создавать министерство гендерного равенства, то это значит, что никакого равенства между полами к этому моменту в стране не было. А это значит, что и к 2016 году (когда была написана книга) ситуация для женщин в Южной Корее оставляла желать лучшего. И крошечные бытовые сценки вроде беседы героини с таксистом, который признался в том, что он никогда не берёт женщин в качестве первого пассажира за день, рассказывают о нравах в тамошнем обществе не меньше, чем статистические выкладки о гендерном неравноправии.

Теперь о том, почему этой книге я поставил столь низкий бал. Дело в том, что образ героини автору не удался от слова совсем. По задумке автора Ким Чжи Ён – типичная представительная своего поколения. Но по итогам прочтения книги у меня сложилось мнение, что героиня родилась с серебряной ложкой во рту. Судите сами: у неё была чуткая и любящая мама (по-настоящему сильная женщина) и неплохой, хотя и недалёкий, папа. Пока она росла семья родителей богатела, так что Чжи Ён смогла получить приличное образование (не смотря на чудовищный кризис 1997 года), а после – найти хорошую работу по своей специальности. Компания, в которой она работала хоть как-то учитывала интересы женщин*. Мужчин, с которыми она встречалась, нельзя назвать плохими. Её муж получал большую зарплату (съёмная квартира площадью 144 кв.м. в современном доме), терпел её капризы и поддерживал в трудные минуты, которые бывают в жизни у каждого человека.

Нет, я понимаю, что не всё измеряется деньгами, и что богатые тоже плачут. Но при всей дискриминации женщин, которая лежит в основе корейского общества, Чжи Ён в своей жизни не знала ни голода, ни неустроенности, ни страха за жизнь и судьбу своих близких, ни проблем с выплатой банковского кредита, ни даже натянутых отношений со свекровью. Простите, это точно типичная жительница современной Южной Кореи? Самая большая жертва в жизни Чжи Ён – это увольнение с работы ради ухода за новорожденным ребёнком. Но мне кажется, что размер этой жертвы героиней откровенно преувеличен. Карьера, которая очень быстро упёрлась в стеклянный потолок (а сама героиня была не настолько талантливой или целеустремлённой, чтобы попытаться его пробить) – не самая большая потеря, которую может испытать человек.

Сама Чжи Ён вызвала у меня только негативные впечатления, поскольку показалась чёрствой и эгоистичной. Принимать помощь и заботу от других она способна, но позаботиться о ком-то ещё – уже нет. «Её ежедневная жизнь была полем битвы и она не могла позволить себе роскошь позаботиться о ком-то ещё, потому что стоило только ей опустить оружие, она тут же была бы залита кровью» (с) Ну, то есть читателю предлагается пожалеть бедную и несчастную Ким Чжи Ён, которая не может позволить себе такую роскошь как проявление заботы о близких для себя людях. Как будто эти люди не ведут точно такую же ежедневную битву за место под Солнцем!

Ярче всего эгоизм Чжи Ён проявляется в сцене, когда муж предлагает завести ребёнка. В этот момент её интересует не то, какой матерью она станет (и вообще справиться ли она с этой ролью) или смогут ли они с супругом скопить денег, чтобы дать ребёнку хорошее образование, а то, отчего ради ребёнка готов отказаться её супруг! Не очень понятно, зачем с таким настроем вообще надо было выходить замуж. Вернее так: я-то понимаю, что героиня, достигнув тридцатилетнего возраста, решила «быть как все» чтобы избежать общественного остракизма (а он в Корее может быть очень сильным), но при этом соответствовать новому статусу (жена и мать семейства) ей совершенно не хочется. И опять автор настоятельно подводит читателя, к мысли о том, что такую женщину нужно пожалеть.

Итог: обзор реалий южнокорейской жизни очень хорош, но вот образ героини у автора получился слишком неприятным. Кроме того, все страдания Ким Чжи Ён не идут ни в какое сравнение с теми проблемами, с которыми вынуждены сталкиваться абсолютное большинство жительниц Южной Кореи на протяжении всей своей жизни (и которые так хорошо описаны в книге). Мама Чжи Ён вызывает куда большую жалость и куда большее уважение, чем её избалованная дочка.

* – начальница отдела, в котором работала героиня книги, гордилась тем, что благодаря её усилиям женщина после годичного декретного отпуска смогла вернуться на работу. Дело почти неслыханное для Южной Кореи.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Николай Дронт «Придворный»

StasKr, 13 октября 2021 г. 11:39

«Наипервейшая обязанность придворного состоит в каждодневном упражнении спинного хребта, дабы последний приобрел необходимую гибкость, без чего придворный не может достойным образом выразить свою преданность и свое благоговение. Спинной хребет придворного должен обладать способностью изгибаться, а также извиваться во всех направлениях, в отличие от окостеневшего хребта какого-нибудь простолюдина, который даже и поклониться не умеет как следует» (с) Леонид Соловьёв, «Повесть о Ходже Насреддине»

«Гоф-медик» был прочитан мною с большим отвращением. Дело в том, что в этой книге наш современник, попавший в магический мир, получает какое-то безграничное количество бонусов и плюшек. Фактически роман представляет собой бесконечное перечисление способностей персонажа: две школы магии (огня и лечения), способности магического ниндзя, а также дождь наград и подарков, пролившийся на персонажа в первые же дни после переноса сознания. Деньги, медали, наградное оружие, придворный титул, награды для родителей, ценные подарки – всё это расписывается и смакуется автором во всех деталях.

Особенно меня раздражало то, с какой готовностью герой вписался в дворцовые порядки. Перед нами Молчанин из «Горе от ума» на максималках. Молодой, талантливый, везучий, чрезвычайно расчётливый и совершенно небрезгливый. Лебезить перед любым дворцовым начальством? Легко. Наговорить кучу комплиментов кому-нибудь из царской семьи? Запросто. Подложить под наследного принца пару своих одноклассниц? А что тут такого, раз девчонки сами этого хотят? Ну и так далее. Причём невозможно отрицать, что подобная тактика работает, а значит имеет право на существование. Также нельзя не отметить, что помимо подхалимажа герой совершает немало добрых дел в отношении лиц, которые находятся ниже его по социальной лестнице (вроде случая с пришиванием отрубленных пальцев поварёнку). Но всё же читая о том, как герой льстит принцессе или как выполняет «деликатные» поручения (шпионаж за придворными, воровство документов и убийства неудобных людей) для её отца, поневоле вспоминаешь слова Ходжи Насреддина, которые вынесены мною в качестве эпиграфа к отзыву.

И да, глядя на монарха и его наследников начинаешь подозревать, что королевство Хаор уже достигло своего пика могущества и начинает клониться к упадку. Уж больно мелко выглядят представители правящей династии и уж больно расточительный образ жизни они ведут. А вот конкретной работы монарха и обоих принцев кроме дворцовых интриг и номинального шефства над гвардейскими полками в цикле особо и нет. Конечно, в значительной мере это связано с тем, что события при дворе показаны глазами попаданца, который занимает ещё не слишком высокую должность при дворе. Но давайте скажем прямо: не нужно было бы обладать значимым классным чином чтобы увидеть, как работает монарх-труженик вроде Петра I или Фридриха II. Такого государя в книгах Николая Дронта нет.

Не смотря на весь негатив в отношении данного цикла нужно констатировать, что перед нами тот случай, когда от одной части к другой наблюдается прогресс. Во втором и третьем романах безграничная и необоснованная халява по отношению к главному герою сменяется хоть и богатыми, но всё же менее обильными подарками. Сам попаданец начинает отрабатывать те авансы, что выдала ему королевская семья. Да и о самом Хаоре, а также его соседях становится известно чуть больше, чем в первой части. Так что если первую книгу я оценил на четыре балла, то вторую – на пять, а третью – уже на шесть баллов. Прогресс, что и говорить, на лицо.

Итог: история написана довольно талантливо. Да она мне не понравилась, но это уже моя беда (не люблю книги о необъятной халяве), однако мастерство автора несомненно. Причём чем дальше движется сюжет и чем неприятнее становятся члены правящей фамилии и люди их окружающие, тем более приличными выглядят обычные жители королевства Хаор. Во всяком случае лирическая зарисовка о купеческой дочке, не захотевшей не выходить замуж за попаданца и сбежавшей под венец со своим одноклассником или коротенькая история жизни семьи боевых магов из провинциального гарнизона дарит надежду, что не все люди сволочи и мерзавцы. А то, знаете ли, к концу третьей книги такие мысли начинают посещать. Уж больно много людей в окружении главного героя не выдерживают испытания медными трубами.

Оценка: 5
–  [  2  ]  +

Юлия Весова «Патиссон и Горькая Редька»

StasKr, 6 октября 2021 г. 13:01

Честно говоря – ни о чём. Даже если делать скидку на то, что потенциальной читательской аудиторией являются дети 9 – 10 лет, всё равно всё как-то сухо и схематично. Да, Юлия Весова, это не великолепная Виктория Ледерман или Светлана Лаврова (автор повести «Марго Синие Уши»).

Причём всё могло бы быть не так уж и плохо. Благо в книге помимо двух героев (мальчика и девочки) есть и приключения, и достойная локация – деревня, в которую главный герой приехал на каникулы. Для каждого поколения писателей тема «Как я провёл лето в деревне» дарит безграничное поле возможностей. Казалось бы, вот где можно разгуляться авторской фантазии… Однако повествование лишено живости и азарта. Приключения героев – схематичны и несколько однообразны (почти всегда они заканчиваются тем, что что-нибудь будет сломано). Интересных персонажей в книге нет. Фактически перед нами не более чем заготовка для нормальной повести.

Единственное серьёзное достоинство книги – это иллюстрации Ольги Ли. Художница с блеском выполнила свою работу, так что не иллюстрации дополняют текст книги, а серенький текст является сопровождением к картинкам. Такой себе результат.

Итог: прекрасные рисунки, хорошая бумага, твёрдая обложка и откровенно невзрачная история. Нет, такая детская литература не нужна!

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Анатолий Флейтман «Год тысяча девятьсот юбилейный»

StasKr, 25 сентября 2021 г. 08:10

Жил-был Миколка, самодержец всей Руси.

Хоша на рыло был он малость некрасив,

При ём водились караси,

При ём плодились пороси,

Ну, в обчем, было чего выпить-закусить.

Лучший вариант исполнения этой песни – без сомнения дуэт Ильи Олейникова и Юрия Стоянова прозвучавший в программе «Городок» в 1993 году. Все остальные попытки, которые выдаёт Ютьюб – гораздо слабее.

Язык стихотворения предельно упрощён и на первый взгляд должен символизировать неграмотность русского народа, который раз за разом сначала воспринимает парадный лик очередного царя/вождя/генсека, а затем, после его смерти или отставки, открывает для себя теневую сторону политического лидера. Впрочем, крайняя примитивность языка рассказчика – не более чем маска дурочка, за которой скрывается скепсис к любой власти. И именно это позволяет стихотворению оставаться актуальным уже много десятилетий. Ушли в прошлое и Николай II, и Сталин, и Хрущёв, уйдёт когда-нибудь и Путин, а вот внешняя покорность народа и его внутреннее недоверие по отношению к политическим лидерам останутся.

А мы по-прежнему всё движемся вперёд,

А ежли кто-нибудь случайно и помрёт,

Так ведь на то она история,

Та самая, которая

Ни столько,

Ни полстолько

Не соврёт!

Сама же идея пересказать в подобной манере историю правления того или иного политического лидера оказалась настолько интересной для бардов, что начиная с 1965 года (когда Анатолий Флейтман и написал это стихотворение) вышла масса продолжений, осветивших правление каждого лидера СССР/России включая таких политических пигмеев как Константин Черненко или Дмитрий Медведев.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Евгений Шварц «Дон-Кихот»

StasKr, 31 августа 2021 г. 07:56

Начну с того, что роман Сервантеса я не читал. При этом во время просмотра фильма (режиссёр Георгий Козинцев, 1957 год), снятого по сценарию Шварца, даже мне было заметно, что это не более чем нарезка наиболее ярких моментов книги. Каждая сцена сама по себе неплоха, но всё вместе производит впечатление скомканности и поспешности. В данном случае это вина не сценариста, а хронометража. Сто минут экранного времени не оставляют шансов на адекватную экранизацию объёмного произведения, здесь требуется хотя бы два фильма по полтора-два часа каждый. Но советский кинематограф столь масштабное полотно не потянул, так что имеем то, что имеем.

При всей фрагментарности повествования очень заметно, что Шварц пытался упаковать в сценарий максимальное количество информации о приключениях Рыцаря Печального Образа. Особенно это заметно в специальном эпизоде, когда родные и близких Дон Кихота вспоминают истории про то, как он принял стадо овец за заколдованное войско или о том, как разогнал процессию паломников, которые несли статую Мадонны. В кадре эти события не показаны и, в принципе о них можно было бы не рассказывать, но Шварц предпочёл оставить упоминания о них. В результате приключения Дон Кихота выглядят чуть более объёмно, чем мы это видим на экране.

Повторюсь, роман Сервантеса я не читал, поэтому мне трудно судить насколько сценарий Шварца соответствует литературному первоисточнику. В целом повествование не смотря на свою поспешность представляет собой более-менее цельное повествование. И лично у меня диссонанс вызывали только три момента. Во-первых, Санчо Пансо при покидании поста «губернатора» откровенно хамит подручному герцога. Его слова про простого мужика, которому всегда найдётся работа и дармоедов на службе у аристократа – типичный для советской пропаганды штамп. И этот штамп категорически выламывается из остального текста сценария. Во-вторых, как мне кажется, эпизод борьбы с ветряными мельницами был бы более уместен в первой части фильма, а не в финале картины уже после того, как Дон Кихот покинул замок герцога. В-третьих, меня смутил бакалавр Самсон Карраско (в фильме его сыграл Георгий Вицин). Вырядиться рыцарем, вызвать Дон Кихота на поединок, победить и потребовать его вернуться в своё имение для того, чтобы продолжить лечение своего пациента – это как-то слишком необычно для лекаря эпохи Сервантеса. Фактически перед нами попытка применения психоанализа, с помощью которого врач стремиться влезть в шкуру своего пациента и сыграть по его правилам. Для врача XX века это было бы допустимо, но для 1605 года – предельно модерново.

Итог: согласен с мнением glupec, которое он изложил в предыдущем отзыве, о том, что перед нами неплохая адаптация старинного, объёмного и сложного произведения. Шварц проделал примерно такую же работу как Борис Энгельгардт и Николай Заболоцкий при изложении «Гулливера» и «Гаргантюа» для детей. Высокой оценки подобная литературная адаптация не заслуживает, но и ругать её не приходится. И всё же жаль, что Козинцев в 1957 году снял такой короткий фильм. Будь он в два раза объёмнее, он был бы в два раза интереснее.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Клим Жуков, Дмитрий Пучков «Рим». Мир сериала»

StasKr, 26 августа 2021 г. 07:02

Вышедший в 2005 – 2007 годах «Рим» до сих пор остаётся одним из лучших исторических сериалов. Дорогостоящий, со сложным и разветвлённым сюжетом, наполненный насилием и эротикой он опередил своё время и задал планку качества для будущих поколений режиссёров и сценаристов. Я много лет слышал хвалебные отзывы о нём, но не обращал на них внимание. Так что именно анонсирование подробного обзора на сайте Дмитрия Пучкова в 2017 году послужило для меня поводом ознакомится с этим, не побоюсь этого слова, шедевром.

Во время обзора сериала в 2017 – 2018 годах Дмитрий Пучков (Гоблин) и Клим Жуков заявляли, что когда-нибудь выйдет книга, основанная на этих видеобеседах (разведопросах), в которой будут содержаться дополнительные материалы и более подробные ответы на задаваемый посетителями сайта oper.ru вопросы. В 2020 году такая книга действительно вышла.

Разумеется, никаких дополнительных материалов в книге не оказалось, поскольку она представляет собой стенограмму бесед Дмитрия Пучкова и Клима Жукова. Книга построена по принципу «одна глава = обзор одной серии + ответы на вопросы зрителей к данному обзору». Так продолжается до шестой серии второго сезона, когда Гоблин у Жуков перестали отвечать на вопросы зрителей. Понятное дело, что к тому моменту на многие вопросы уже были даны неоднократные ответы, также понятно и то, что у них были и другие дела, да и общая усталость от объёмной работы очень чувствовалась (в общем счёте было записано сорок роликов с хронометражем примерно час каждый). Но всё же некоторый осадочек от недоделанной работы остался. Казалось бы: раз есть книга, то можно было бы именно в ней ответить на вопросы к последним трём сериям второго сезона. Как раз были бы те самые дополнительные материалы, о которых неоднократно заявлялось в видеороликах. Но нет, этого сделано не было.

Что касается самих обзоров, то помимо пересказа сюжета каждой серии (книге остро не хватает кадров из сериала, которыми иллюстрировалась беседа в разведопросах) они состоят из разборов тех или иных исторических событий и реалий с пояснением того, где сериал соответствует исторической истине, а где ей противоречит. После критических обзоров Гоблина и Жукова моё уважение к создателям сериала только выросло, ибо не смотря на все упрощения, исторические несоответствия, откровенные ляпы и сюжетные натяжки их попытка передать на экране события гражданских войн в поздней римской республике вызывает глубочайшее уважение. Очень, очень обидно, что сериал так и не получил третий, а то и четвёртый сезон.

Разумеется, стенограмма бесед не способна передать их атмосферу. И то, что выглядело уместно на экране на бумаге выглядит… ну, так себе. Таким образом, лишённая каких-либо дополнительных материалов книга представляет собой довольно сомнительную ценность, ибо непонятно зачем её читать, если есть возможность посмотреть сами видеоролики? Даже если вы являетесь постоянными посетителями Тупичка, то приобретение книги можно рассматривать только как поддержку любимых блогеров, не более того.

Итог: с точки зрения здравого смысла книга абсолютно не нужна. Впрочем, я о своей покупке не жалею, поскольку и сам Дмитрий Пучков, и Клим Жуков доставили мне немало удовольствия от разбора великолепного (действительно великолепного!) сериала. Ну и да, даже не смотря на свои недостатки (ляпы, оговорки, неточности) эта книга на голову выше позорища «Древняя Русь. От Рюрика до Батыя», которое Клим Жуков издал на основе цикла лекций на том же канале Дмитрия Пучкова, посвящённых истории Древней Руси.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Сергей Мусаниф «Физрук навсегда»

StasKr, 25 августа 2021 г. 08:14

Когда я писал отзыв на цикл в нём было всего три книги и я ожидал, что четвёртая станет его финалом. Так что когда история Физрука разрослась до шести частей я расстроился. Нельзя сказать, что мне совсем не понравились последние три романа, но после их прочтения у меня осталось впечатление излишней затянутости и обмана моих ожиданий со стороны автора. И только через несколько месяцев, перебирая в памяти события цикла я осознал его главное достоинство.

«Система дефрагментации» полностью соответствует тэгу «Становление/взросление героя». За калейдоскопом феерических приключений дуга характера Физрука временами теряется, но никуда не исчезает. Герой в своём развитии последовательно проходит путь от простого и апатичного обывателя (парня с городской окраины) до богоборца, бросившего вызов существам невероятной технической мощи. Впрочем и на этом эволюция персонажа не завершается, ибо на следующем витке сюжета Физруку приходится примерить на себя роль спасителя мира.

Таким образом, «Система дефрагментации» это не просто история бунтаря, который встраивается в Систему, это история взросления. Не смотря на всю лёгкость повествования и всю иронию автора в конце цикла перед нами совсем не тот человек, что был в начале истории и даже не тот, кем был Физрук к концу третьего тома. Как по мне, так это очень хороший результат для развлекательной литературы.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Дмитрий Михалек «Игрок, забравшийся на вершину 1»

StasKr, 23 августа 2021 г. 14:24

Незабываемый роман. Дело в том, что я читаю довольно много книг, большую часть из которых нельзя отнести к числу хорошей литературы. В связи с этим у меня уже давным-давно выработался навык забывать особо плохие образчики творчества молодых и талантливых авторов. Но от воспоминаний об этом романе я избавиться так и не смог, хотя с момента моего знакомства с ним прошло уже три года, настолько в нём всё плохо.

Невероятно примитивный язык. Собственно на этом можно было бы и закончить перечислять недостатки книги, поскольку язык романа действительно ПО-НАСТОЯЩЕМУ плох. Но, кроме этого, в книге хватает и других недостатков. Абсолютно картонные персонажи. Предельно шаблонный сюжет. Ну и, конечно, феерическое описание компьютерной игры. Игра не простой, а перевернувшая все представления об онлай-играх, которые сложились в мире к 2044 году. Всё дело в новейшем искусственном интеллекте, который произвёл революцию в игропроме. В результате:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

- Но чем будет новая игра отличаться от тех, в которые люди играют сейчас.

- Всем!

- Я не понимаю...

- В ней будет продаваться абсолютно все! Дома, земли, государства вплоть до целых империй. Это будет новая эпоха VRMMO! Ты сможешь стать правителем какого-нибудь города. Но самое главное, это ИИ отвечающий за игровой процесс. Чувак, это просто нечто!

- Если это правда, то игра определенно бомба!

Ну, то есть уникальность игры по задумке автора состоит в том, что в ней можно купить и продать абсолютно всё. Мощная идея, до которой за многие десятилетия существования компьютерных игр никто не додумался.

Немного о самом искусственном интеллекте:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Игра еще до релиза, стала самой обсуждаемой темой на просторах интернета. И главы корпорации, ученные которых, разработали ИИ для этой игры, хоть и были уверенны в своем детище, все же боялись, что сервера смогут не выдержать.

У них ушло около десяти лет, чтобы явить миру «Императора». Так они назвали ИИ способного на бесконечное число операций и являющегося ядром «Восхождения».

«Император» стал вершиной всего того, что достигло человечество, в разработке ИИ основанному на трех законах Азимова. Но так как он должен был иметь доступ к сознаниям миллионов людей, при создании «Императора» ввели четвертый закон. Закон, запрещающий косвенно или прямо влиять на сознание любых живых существ.

Ему были подчинены ИИ имитаторы, и более продвинутые ИИ, которые отвечали за разных NPC. От обычных мобов до квестовых NPC стоящими на вершине целых континентов. Продвинутые ИИ могли развиваться, при этом не нарушая баланс игры. То есть обычный гоблин из дикого племени, на протяжение игры получить свое имя и стать вождем, но не мог захватить мир, если это не было обусловлено сценарием. За этим внимательно следил «Император». Эта информация, но в развернутом виде, была предоставлена на сайте разработчиков.

А ещё:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Ты мог быть первого уровня, но убить врага находившегося на 50 или даже 100 уровне. Но это не значит, что это было легко сделать. Напротив, это было почти нереально, шанс на то, что игрок первого уровня убьет монстра сотого, составлял примерно 0,00001%. Чем выше уровень врага, тем меньше шанс его убить, чем ниже уровень — тем выше. Так же было и верно обратное. Игрока 50 уровня мог легко убить монстр первого, если тот будет не внимателен. Хоть и ничтожно малый, но шанс все-таки был.

И вот герой уже в игре и вот он идёт валить своего первого моба – проклятую крысу 46 уровня. У самого героя – второй уровень. Знаете, как выглядит тот самый шанс в 0,00001% на убийство столь высокого монстра? Крыса сидит в амбаре. Герой, залез через вентиляционное окошко на второй этаж амбара (сразу же при этом найдя тайник) и со второго этажа начинает стрелять по здоровенной крысе из арбалета. Крыса его не видит и не понимает откуда прилетают стрелы! (мы же помним про невероятно мощный искусственный интеллект, ответственный за игровой процесс!) Она не ищет, кто причиняет ей боль, она не покидает помещения, она не делает НИЧЕГО, только визжит. Каждым выстрелом он наносит крысе по 1-2 балла урона. При этом половина, если не больше стрел либо уходит в молоко, либо вообще не причиняют крысе ущерба. Кстати, регенерации здоровья у монстра 46 уровня нет, что ОЧЕНЬ странно.

Здоровья у проклятой крысы много – 5100 единиц, так что можете сами прикинуть, сколько стрел необходимо герою, чтобы завалить подобную тварь. Но это не страшно, поскольку у него с собой 15 колчанов, в каждом из которых (внимание!) – по 1 000 стрел. Стоили эти 15 000 стрел (большая часть из которых были ещё с дополнительными уронами от огня и магии) 3 серебряных и 6 медных монет. Этот момент наглядно иллюстрирует экономическую составляющую в величайшей онлайн-игре, когда-либо созданной человечеством.

Через одиннадцать часов непрерывного обстрела крыса наконец сдохла. На её предсмертный визг прибежали ещё четыре крысы, которых герой убивал (с перерывом на сон) ещё несколько дней аналогичным способом. В результате он получил чудовищное количество опыта, который сделал его самым прокачанным игроком в ирге на зависть всем остальным неудачникам, которые были вынуждены играть по-честному.

Наконец прибежала крыса-босс, которая заметила ту балку, на которой сидел герой. Пять часов она ломала опору этой балки и когда она обвалилась герой был вынужден перебраться на крышу амбара. Тут у босс-крысы интеллект и закончился. Она зачем-то выбежала из амбара и стала бегать вокруг него кругами, пока герой продолжал её расстреливать. После ещё десяти часов монотонного обстрела крыса-босс была убита и герой огрёб ещё одну бездну опыта, а потом пошёл и собрал добычу со всех убитых за неделю крыс.

Вот такая мега-игра с продвинутым искусственным интеллектом, сбалансированной финансовой системой и т.д. И знаете, это было бы дико смешно, если бы Дмитрий Михалек писал пародию, но нет, повествование предельно серьёзно. При этом книга написана настолько плоско и примитивно, что все другие неудачные произведения в жанре лит-РПГна её фоне кажутся уже не настолько и плохими.

Итог: очень редко встречаешь книгу, в которой плохо абсолютно всё. «Игрок, взобравшийся на вершину» является прекрасным примером подобной безблагодатной литературы. За прошедшие три года роман так и остался для меня худшим образчиком жанра. Тоже, своего рода, достижение.

Оценка: 1
–  [  2  ]  +

Трейси Шевалье «Последний побег»

StasKr, 23 августа 2021 г. 05:57

Хонор должна носить фамилию Харрингтон. У неё должен быть шестилапый кот, генетически модифицированный организм, а ещё она должна служить офицером в военно-космическом флоте Мантикоры. В противном случае это не Хонор, а какая-то подделка.

Хонор из этого романа носит фамилию Брайт. Она принадлежит к секте квакеров и перебралась из Англии в США в 1850 году, что сразу ставит крест на шестилапом древесном коте, генетически модифицированном организме и карьере в военно-космическом флоте. Впрочем, об этих недостатках я догадывался ещё до того, как принялся за чтение романа. К тому же приключения духа могут быть не менее интересными, чем сражения в космосе, так что почему бы и не дать этой Хонор шанс, тем более что Трейси Шевалье своим романом «Прелестные создания» успела доказать мне своё писательское мастерство.

… На протяжении всей книги меня раздражали постоянные СТРАДАНИЯ героини. Сначала от морской болезни во время путешествия из Англии в Америку. Затем из-за смерти сестры (и это единственный достойный повод за всю книгу). Потом из-за быта на чужбине: дороги здесь – более прямые; люди – нетактичные; еда – непривычная; природа – дикая; даже одеяла шьют не так, как в Англии! К концу первой трети книги дискомфорт Хонор от попадания в непривычную для себя среду стал утомлять, а к середине романа – откровенно бесить.

А ещё у главной героини есть моральные принципы, которые нельзя нарушать, но если жизни прикажет, то можно. Дать до свадьбы практически незнакомому человеку (и это в середине XIX века к тому же будучи девушкой из очень религиозной семьи)? Можно. Перестать помогать беглым рабам, хотя вроде как твои религиозные убеждения велят это делать? Можно. Никогда не лгать, ибо это грех? Когда это нужно героиня врёт. Ну и так далее. При всём этом молодая женщина настолько безвольна, что её помыкают буквально все окружающие (вплоть до беглой рабыни). В общем эта Хонор болтается по жизни как известная субстанция в проруби. Очень достоверный характер, но чувства сопереживания к героине у меня так и не появилось.

Второй сюжет романа связан с рабством, поскольку местность, в которой оказалась Хонор Брайт расположена на одной из линий подземной железной дороги (подпольное движение, члены которого способствовали бегству негров из рабовладельческих штатов на волю). Поэтому основной конфликт книги связан с моральным выбором каждого, кто живёт в этих краях: помогать беглым рабам, которые пробираются на север в Канаду или встать на сторону рабовладельцев. Тем более, что новый закон прямо предписывает всем гражданам оказывать всяческую поддержку охотникам за рабами. А моральные принципы – это, конечно, очень хорошо, но тысяча долларов штрафа (в ценах 1850 года) или полугодовое тюремное заключение – это более, чем серьёзно.

Что и говорить, противостояние морали и несправедливого закона, является прекрасной темой для любой книги. Однако в эпоху насильно насаждаемой политкорректности и BLM вместо морального выбора каждого из героев в тексте романа видятся всё те же унылые штампы, которыми пичкает нас Голливуд и американские СМИ. Беглые негры – несчастные и не представляют ни малейшей опасности для окружающих. Основная масса белого населения – глуха к страданиям чёрных и при этом извлекает косвенную выгоду из рабовладельческого строя. Основную работу по переправке рабов в книге взваливают на себя Сильные и Независимые женщины (одна белая, другая чёрная), противостоит которым Гадкий Белый Мужчина, страдающий от неразделённой любви к главной героине. Ну и главная героиня не смотря на все свои антирабовладельческие взгляды всю дорогу симпатизирует охотнику за рабами, потому что он такой сильный и мужественный, а моральные принципы, как я уже писал, в важные для героини моменты проявляют известную гибкость. Тьфу.

С точки зрения языка или исторических деталей в книге всё очень неплохо. Да, мне категорически не понравилась главная героиня и штампы современной американской идеологии, но упрекнуть Трейси Шевалье в отсутствие писательского мастерства я не могу.

Итог: Хонор Харрингтон стреляла из пистолета, рубила головы, убивала в космических битвах сначала тысячи, а потом и миллионы людей. А когда попала в плен, то не жаловалась на судьбу и не плыла по течению. Хонор Брайт только и делала, что ныла всю дорогу и подчинялась чужой воле. И та и другая являются вымышленными персонажами, но если с Хонор Харрингтон не грех взять пример, то о Хонор Брайт хочется поскорее забыть.

P.S. Во время написания отзыва понял, что надо перечитать цикл Дэвида Вебера.

Оценка: 5
–  [  7  ]  +

Клиффорд Саймак «Дурак в поход собрался»

StasKr, 17 августа 2021 г. 12:14

Довольно странное сочетание доброты и жути. С одной стороны, фирменный стиль Саймака. Старая добрая ламповая фантастика. Ключевое слово здесь – добрая. А с другой – страх от понимания того, что сверхъестественные, фактически божественные способности получил недостойный их человек.

Слабоумный дурачок с активной жизненной позицией – далеко не тот кандидат, который может мудро распорядится своими новыми умениями. Нет, конечно, какой-нибудь маньяк или властолюбец с идеей фикс о мировом господстве был бы ещё большим злом, но и такой имбецил (в данном случае это не оскорбление, а медицинский диагноз) как Джимми, свято уверенный в том, что нужно сделать, чтобы осчастливить всех окружающих – чудовищная угроза для общества.

И вообще, в рассказе герой без малейших терзаний убивает двух людей, которых он считал своими врагами и на полном серьёзе собирался и дальше так поступать со своими обидчиками. Потом, вроде бы он пришёл к выводу, что убивать людей не надо (достаточно только переделывать их так, как ему видится правильным), но всегда ли так будет? Выйдя в большой мир, Джимми очень быстро осознает, что даже с такими способностями как у него гармонии в обществе добиться невозможно. Ну, а раз так, то самым простым и очевидным будет вывод о том, что добро победит только после того, как хорошие люди перебьют всех плохих. А Джимми как раз такой человек, который может взять на себя эту работу!

В общем очень велик шанс, что через некоторое время Земля обретёт надсмотрщика планетарного масштаба. И что-то мне подсказывает, что убить такого персонажа простым людям будет практически невозможно… Хороший, добрый рассказ написал когда-то Клиффорд Саймак.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Андрей Красников «Забытые земли. Противостояние»

StasKr, 17 августа 2021 г. 07:34

Спустя два с половиной года после первого прочтения с большим удовольствием перечитал цикл. Редко такое бывает, когда повторное знакомство с откровенно развлекательной литературой приносит такие же яркие впечатления, что и в первый раз. Да, исчезла новизна от тех или иных поворотов сюжета, но ощущение американских горок от резких перемен в жизни (вернее в игре) главного героя никуда не делись. И это здорово.

Знаете, есть истории, читая которых не обращаешь внимание на авторский произвол, настолько они ярки и хороши. Список игровых достижений Смертной Тени – как раз такой случай, когда не хочется замечать рояли и ругать автора за совершенно невозможные эпизоды (как, например, история с инкубом). И да, соглашусь с ранее озвученным мнением о том, что при прочтении последних глав книги становится очень печально от того, что история заканчивается. Но при этом понимаешь, насколько хорошо Красников смог завершить свой цикл. Надеюсь, что он не повторит ошибки множества других авторов и не продолжит эту историю.

Итог: недостатки, о которых я писал в отзыве на весь цикл никуда не делись, однако невозможно не признать, что «Забытые земли» – прекрасный образец лит-РПГ. Герой – эталонный трикстер. Если вам нравятся подобные персонажи, то рекомендую попробовать ознакомиться с этой тетралогией.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Николай Гумилёв «"Сегодня у берега нашего бросил..."»

StasKr, 16 августа 2021 г. 07:12

Довольно нехарактерное для Гумилёва описание постепенного погружения целого города во Тьму. Процесс нравственной деградации толпы и расчеловечивания жертвы показан в произведении ярко и образно. К концу стихотворения складывается впечатление, что ещё немного и люди будут не просто убивать несогласных, но и пожирать плоть своих жертв.

Кстати, если бы это стихотворение написал современный поэт, то я был бы уверен в том, что он вдохновлялся историей падения Нуменора и что под образом Люцифера мы видим Саурона, сбивающего с истинного пути дунэдайн. Но поскольку заподозрить в подобном Гумилёва несколько трудновато, то остаётся только поразиться насколько неожиданными бывают параллели в творчестве разных авторов, которые точно не могли быть связаны между собой.

Итог: примерно так и выглядит постепенное склонение людей ко злу. Сначала яркая картинка, потом – сиюминутная выгода, затем травля и убийство несогласных. Ну, а потом начинается самое веселье, которое по воле автора осталось за рамками стихотворения.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Сэй Алек «Мерзкий старикашка»

StasKr, 16 августа 2021 г. 06:03

В целом неплохо. Автор смог придумать довольно оригинальный сеттинг с очень условным средневековьем в антураже доисламского Ирана. Ну, а поскольку страна, в которую попал герой является культурной периферией, то к иранским мотивам добавилась тема древнего Кавказа, который в нашей истории испытали сильнейшее влияние Персии. Если брать литературные аналоги, то события трилогии разворачиваются в Васпуракане, который за пару столетий до этого снова обрёл независимость от Видесской империи.

Ещё одной особенностью цикла является возраст тела, в который попал главный герой. Пятьдесят пять лет и в наше время – уже солидно, а уж для средневековья такой возраст и вовсе является возрастом дожития. Именно осознание относительно скорой смерти наследника престола (в тело которого попал главный герой) и является тем фактором, который определяет все действия нашего соотечественника. Занять трон, удержаться на нём, не имея за собой реальной силы, дождаться пока подрастут внучатые племянники и передать им страну, не допустив при этом смуты и иностранного вторжения – вот такая непростая задача стоит перед попаданцем.

К сожалению, автор не справился с сюжетом и сначала забросил цикл ради казавшихся более перспективных проектов, а затем дописал его, но дописал откровенно через силу, поэтому третья книга выглядит скомканной и ходульной.

Ещё одним недостатком является личность попаданца. Алек Сэй категорически промахнулся с возрастом своего героя (двадцать четыре года) в результате чего уже во втором романе возникает сакраментальное «Не верю!» от тех знаний и умений, которые демонстрирует попаданец. Фактически перед нами очередной Марти Сью, разве что физическое состояние тела, в которое он попал не позволяет явить миру способности к фехтованию и каким-нибудь бальным танцам.

Цикл написан в довольно ироничной манере. Другим лаборантов (см. отзывы на первый роман) это не понравилось. Мне же наоборот подобный подход показался удачным, поскольку нотки юмора позволили с меньшей критичностью относиться к тому, что пишет автор. Кстати, в заключительном романе иронии заметно меньше, возможно поэтому книга и читалась значительно хуже.

Итог: не смотря на оригинальный антураж от трилогии остаётся ощущение недоработанности. Из-под пера хорошего писателя могла бы выйти куда более интересная история. А так имеем то, что имеем.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Стивен Кинг «Оно»

StasKr, 9 августа 2021 г. 06:21

В последнее время из-за работы мне стало очень тяжело читать книги. Любые, даже самые что ни на есть «расслабляющие», не говоря уже о чём-то масштабном и серьёзном. Так что за объёмное «Оно» я не брался более трёх лет. И, как оказалось, напрасно.

Роман затянул с первых страниц. И хотя я читал его довольно долго (свыше двух недель) интерес к написанному меня не отпускал до последних страниц. Это ли не высшее писательское мастерство? И самое крутое, что есть в книге это не образ Оно и даже не город Дерри, а то, с каким мастерством Кинг стоит свою историю. Я прочёл очень много книг, некоторые из них относят к Настоящей Серьёзной Литературе, но нигде раньше я не видел столь виртуозного управления сюжетными линиями отстающих друг от друга на длительный промежуток времени. Шесть главных героев, два временных пласта и невероятные переходы как от одного POV к другому, так и от событий 1958 года к событиям 1985-го и наоборот. Только за одно это книге можно простить все её недостатки и вручить все возможные литературные премии.

Ещё одним плюсом является отсутствие лишних сцен и описаний в толстенном романе. Объём книги очень велик, но сюжет столь плотен, что сократить повествование без потери качества не представляется возможным.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Конечно, можно выкинуть сцену группового секса подростков в городской канализации, но это делается издательствами из ханжеских соображений и качество книги от этого не улучшается.

Впечатление от книги не портится ни обилие физиологических подробностей, ни бесконечные ссылки на реалии американской жизни 50-х и 80-х годов. Повторюсь, книга цепляет и цепляет очень сильно. Во время прочтения ужасы мне не снились, но вот сам городок Дерри с населяющими его людьми, впечатлил. Но ещё больше впечатлило столкновение двух всемогущих сущностей, которые использовали людей как фишки в своей игре. Обычно в таких историях герои становятся вровень с демонами/богами, но здесь они до самого конца остаются лишь пешками на доске. Редко в каких книгах беспомощность людей перед лицом высших (пусть даже и дружеских) сил показана столь отчётливо.

Итог: прекрасный роман. Очень похоже, что перед нами нетленная классика мировой литературы. Высший балл книге не ставлю только из-за обилия физиологических подробностей и густой россыпи реалий Америки, Которой Уже Нет. А так перед нами безусловный шедевр. Стивен Кинг не мой автор, но всё же невозможно отрицать его писательское мастерство.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Александр Санфиров «Шеф-повар Александр Красовский - 2»

StasKr, 5 августа 2021 г. 12:55

Продолжение истории про Александра Красовского мне понравилось меньше, чем первая книга. Дело в том, что первая часть оставила главного героя на перепутье: вернуться ему в СССР из загранкомандировки или сбежать за рубеж, бросив жену и остальную семью. В этой книге герой выбор делает, причём не тот, который я бы мог одобрить.

Санфиров старается оправдать своего героя, так что его измена Родине выглядит не более чем простой переменой места жительства, которая не причинила никакого ущерба для СССР. Скорее наоборот, это Александр Красовский является жертвой бездушной системы захотевшей отжать у своего гражданина наследство, доставшееся ему от финских родственников. А так Красовский никого не предавал, не убивал, не обманывал, в шпионских играх участие не принимал, государственных секретов не выдавал, в антисоветской пропаганде участия не принимал.

Но всё равно впечатление от подобного сюжетного поворота осталось далеко не самым лучшим. Истории о том, что для личного счастья надо сбежать за рубеж, где тебя ждут приятные и милые люди, которые не потребую ничего кроме символической платы за свои услуги вызывают у меня глубокий скепсис. К тому же всё описанное в романе выглядит не только скомкано (бац и прошло пятнадцать-двадцать лет), но и мелко. Второй шанс прожить свою жизнь, а также сверхъестественные способности, которые щедро отсыпали герою высшие силы намекали на нечто большее, чем становление (крайне недостоверное) очередного долларового миллионера. И если бы не финальный твист, то оценка роману была бы ещё ниже.

Итог: да, гражданин вовсе не обязан любить свою Родину. Да, рыба ищет, где глубже, а человек – где лучше. Но столь сусальные истории успеха как у главного героя цикла не вызывают у меня ничего кроме усмешки. Стараниями автора (а он действительно приложил для этого усилия) усмешка сменилась на лёгкую улыбку от ознакомления с очередной сказкой для взрослых. Но от этого «Шеф-повар Александр Красовский» не стал хорошей литературой. Вы ничего не потеряете, если не станете читать этот цикл.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Николай Гумилёв «"Мой альбом, где страсть сквозит без меры..."»

StasKr, 17 июля 2021 г. 05:24

Мой альбом, где страсть сквозит без меры

В каждой мной отточенной строфе,

Дивным покровительством Венеры

Спасся он от ауто-да-фэ.

Не смотря на всю свою романтичность Гумилёв был весьма практичным человеком. Вот и в этом случае поэт не стал полагаться на столь эфемерную вещь как покровительство античной богини, а взял и напечатал стихотворение, которое по сюжету должно было увидеть свет только в 2025 году, в году 1918-ом. Действительно, зачем хорошему произведению ждать сто лет, когда можно лишний раз продемонстрировать миру свое поэтическое мастерство и порадовать своих поклонников уже сейчас?

При каждом прочтении стихотворения радует уверенность автора в том, что память о нём переживёт века. Вспоминая эссе Корнея Чуковского о том, с какой «любовью» относилась у Гумилёву литературная тусовка Серебряного века, можно только догадываться как злорадствовали его завистники, вспоминая это стихотворение, после того как имя поэта на долгие десятилетия оказалось под негласным запретом. Но всё же Гумилёв был прав, память о нём не стёрлась, а поэтическое наследие не забылось, так что и строки про биографа и научные труды с анализом творчества оказались не бахвальством, а чистой правдой.

Ну и да, лишний раз убеждаюсь, как ловко мог Гумилёв подколоть отвергнувшую его женщину. В своём другом стихотворении он сравнил несостоявшуюся любовь с индюком, а здесь подвёл прекрасное стихотворение под ударный финал:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Каждая подумает уныло,

Лёгкого презренья не тая:

«Я б американца не любила,

А любила бы поэта я».

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Редьярд Киплинг «Сказание о Холодном Железе»

StasKr, 24 июня 2021 г. 15:03

Золото – хозяйке, серебро – слуге,

Медяки – ремесленной всякой мелюзге.

«Верно, – отрубил барон, нахлобучив шлем, –

Но хладное железо властвует над всем».

С детства знал это четверостишье и не предполагал, что у него есть продолжение. Потом я услышал песню Эрени Корали (Льдинка) «Гимн холодного железа», которая логично развивала тему процитированного четверостишья в духе заданного ещё Пушкиным:

«Всё куплю», – сказало злато;

«Всё возьму», – сказал булат».

Казалось бы, тема исчерпана. Велико же было моё изумление, когда я познакомился с этим произведением в полном объёме! Киплинг смог по-настоящему удивить, поскольку в его стихотворении железу дарована власть не из-за изготовляемого из него оружия, а благодаря совершенно иному изделию...

Итог: неожиданный и из-за этого очень красивый «Вот это поворот!». Хладное железо властвует над всем!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Железный гвоздь Распятья властвует над всем!

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Николай Гумилёв «Попугай»

StasKr, 20 июня 2021 г. 07:41

Довольно посредственное произведение Гумилёва. Задумка у поэта была неплоха: попугай, живущий в келье мага – не самый плохой повод для стихотворения. Однако идея не далась автору. Первое четверостишье – хорошо, но дальше начинается сумбур и в рифме, и в образах. И в принципе на этом можно было бы ставить точку, однако «Попугай» является прекрасным примером того случая, когда произведение, написанная «по мотивам» лучше, чем его прототип.

Дело в том, что в 90-е годы певец Владимир Назаров скомпилировав гумилёвские «Попугай» и «Сонет» («Я верно болен: на сердце туман…») написал песню «Попугай», которая служит подтверждением математического правила о том, что минус, помноженный на минус, даёт плюс. В результате соединения двух не слишком удачных стихотворений Гумилёва получилась хорошая песня (и ужасный вырвиглазный клип, но это уже другая история).

Итог: будет желание – найдите на просторах сети песню «Попугай», ведь слушая её понимаешь, каким могло бы быть стихотворение, если бы Гумилёву удалось доработать идею с попугаем, живущим в келье мага, до логического конца.

Оценка: 5
⇑ Наверх