FantLab ru

Все отзывы посетителя StasKr

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  11  ]  +

Александр Зайцев «Небесный трон»

StasKr, 14 января 2014 г. 15:46

Очень плохо. И если первая книга была выполнена на минимально приемлемом уровне, то вторая оказалась просто ужасна.

Собственно нейтральная оценка первому роману цикла была поставлена только за чётко продуманную схему прокачки персонажа. Да она отличалась предельным задротством (другое слово здесь неприменимо), однако именно этим и привлекала к себе определённый интерес: мол, какие ещё утомительно-бессмысленные задания выдумает автор для своего героя.

Однако примерно к середине второй книги история надоела самому писателю и он в четыре хода завершил цикл, который грозился затянуться ещё на десяток томов. Раз! И второй по значимости игровой клан просит принять себя в союзники. Два! И первый по значимости игровой клан гибнет из-за глупой попытки покушения на героя. Три! И за десять страниц персонаж прокачивается с пятидесятого до сотого уровня. Четыре! И сюжет стремительно вылетает на финишную прямую, после чего просто разбивается о бетонную стену.

В результате основная часть сюжета дилогии, связанная с компьютерной игрой окончательно теряет всякий смысл. Нет, конечно, я оценил финт автора, который завернул историю об он-лайн игре в более глобальный сюжет, но из-за этого все приключения главного героя (кстати, зовут его как? Совершенно не запоминающийся персонаж) смотрятся как-то совсем мелко. Особенно пострадала от этого вторая книга, прочтение которой оставляет после себя ощущение тяжкого недоумения. К чему, например, было столь подробно описывать интриги при дворе эльфийского барона и возню с доменом, который герой получил от своего сюзерена? Зачем нужно было настолько подробно описывать поход в мега-данж? Зачем нужны были большинство сюжетных линий, если потом вся история была завершена автором за каких-нибудь полсотни страниц?

О традиционных недостатках, характерных для жанра лит-РПГ я говорить не буду, просто отмечу, что все они в дилогии есть.

Итог: литературный шлак не стоящий внимания. Продолжение цикла читать не буду. Хорошо что «Тактику малых групп» я прочитал до этого, иначе бы больше не притронулся бы к книгам Александра Зайцева.

Оценка: 3
–  [  4  ]  +

Роберт Рождественский «"Кем они были в жизни - величественные Венеры?.."»

StasKr, 11 января 2014 г. 09:49

Романтическое стихотворение о художниках эпохи Ренессанса, натурщицах и процессе создания шедевров изобразительного искусства.

Чувствуется, что стихотворение было написано в годы борьбы с религией. Сейчас бы этот момент автор наверняка либо опустил, либо смягчил, тем более, что картины с изображением обнажённых языческих богинь писались для представителей господствующего класса, в том числе и для высших церковных иерархов, а у них во все времена с религиозностью и нравственностью были проблемы. Так что работы художников вряд ли угрожали моральным устоям общества.

Тем не менее, история рассказанная поэтом смогла зацепить меня за живое. Уж очень хорошо в ней передан контраст между холодной каморкой, в которой создавался очередной шедевр и бескрайним морем, по которому плывёт величественная и прекрасная Афродита.

О стихотворении узнал благодаря песне «Художник» барда Алькор, которая положила на музыку слова Роберта Рождественского. И скажем прямо: на слух оно воспринимается гораздо лучше, чем на бумаге. Рваный ритм стихотворений (немного похожий на «лесенку» Маяковского) меня всегда раздражал, поскольку подобная форма не позволяет сосредоточиться на содержании произведения. Напротив, плавный напев барда позволяет стихотворению полностью раскрыть свой потенциал и предстать перед слушателем во всей своей красе. Очень жаль, что качество записи довольно посредственно.

Итог: наивное (в хорошем смысле этого слова) и романтическое стихотворение. По моему мнению «Кем они были в жизни» гораздо лучше слушать, чем читать.

Оценка: 8
–  [  12  ]  +

Михаил Дулепа «Баффер»

StasKr, 11 января 2014 г. 04:59

Испытываю двойственное впечатление от романа. С одной стороны – «Баффер» является довольно неплохим произведением, главным достоинством которого является оригинальная идея. Представьте себе, что в один прекрасный день в наш мир вторглась магия, которая просочилась к нам из компьютерных игр. Не какой-то отдельной игры (это было бы ещё терпимо), а из множества. И вот в одно недоброе утро масса людей обнаруживают у себя способности к волшебству. И теперь какой-нибудь прыщавый подросток обладает возможностью призывать демонов, офицер ФСБ с волшебной палочкой использует заклинания вроде «Экспеллиармус» или «Экспекто патронум», продавщица тётя Зина идёт в атаку с кличем «Лунная Призма, дай мне силу!», ветеринар колхоза «Тридцать лет без урожая» становится друидом, студент-недоучка при необходимости оборачивается натуральным паладином в зачарованных доспехах и двухметровым мечом. А из различных порталов в наш мир начинают ломиться гости из иных планов бытия и хорошо, если это будут лишь мелкие бесы, ведь в любой момент к нам в гости могут пожаловать Лорды Хаоса или ещё кто похуже.

Данное фантастическое допущение служит завязкой, которая позволяет автору показать наше общество в необычной экстремальной ситуации. А картина получается откровенно безрадостной. В отсутствии сильной и волевой фигуры во главе государства или господствующей идеологии, которая бы объединяла бы общество, участь большинства стран представляется довольно печальной. С одной стороны, опьяневшие от внезапного всемогущества новоявленные маги, убивающие как друг друга, так и простых людей, а с другой – государственные структуры, видящие в колдунах угрозу своему существованию и пытающие одновременно и контролировать проявления волшебства и дать отпор полчищам демонов, рвущихся в наш мир. Огоньку добавляют и обыватели, больше всего пострадавшие от хаоса, возникшего после Катаклизма и старающиеся выжить в наступившем царстве анархии. Разрушение социальных институтов, деградация инфраструктуры городов, голод, всеобщее озлобление и война всех против всех – всё это становится реальным в мире из которого исчезла всякая стабильность.

Это если говорить о положительных сторонах произведения. С другой стороны «Баффер» относится к числу тех книг, которые читались мной с большим трудом. В первую очередь показалось довольно занудным описание волшебства, которым пользуется главный герой. Нет, я не говорю, что нельзя написать ещё хуже. Как мне объяснили знающие люди до «Ника» Анджея Ясинского Михаилу Дулепе далеко. Но всё же мне было откровенно неинтересно читать подробные описания слотов, кругов магии и доступных персонажу заклинаний. Во-вторых, мне не понравился сам главный герой. Сложно даже объяснить почему, ведь его действия были более чем правильные. Наверное, дело в разнице в мировоззрении между мной и главным героем. Михалыч с предельным скептицизмом относится к попыткам сохранения государства, не без основания считая, что в сложившейся ситуации коллапс власти закономерен и неизбежен. Может быть и так, но мне гораздо более симпатичен полковник Сергеев, пытающийся всеми правдами и неправдами сохранить Россию как единое целое.

Итог: оригинальный роман, представляющий собой лит-РПГ наоборот. Причём от самой лит-РПГ здесь нет практически ничего. С гораздо большим основанием «Баффера» можно отнести к постапокалиптике с сильным элементом социальной фантастики. На мою оценку можно не обращать внимание, поскольку она здорово занижена из-за того, что это небанальное произведение оказалось из числа «не моих» книг.

Оценка: 5
–  [  15  ]  +

Андрей Васильев «Акула пера в мире Файролла»

StasKr, 9 января 2014 г. 09:51

В родителях «Файролла» значатся циклы Дема Михайлова «Вальдира» и «Барлиона» Василия Маханенко. Что интересно, хотя сам автор на своей самиздатовской страничке и утверждает, что начал писать под влиянием книг Маханенко, однако при этом цикл вызывает гораздо больше ассоциация с «Вальдирой» Дема Михайлова. Во всяком случае, параллели между этими игровыми мирами определённо просматриваются: два континента, разделённых труднопреодолимым океаном, постройка кораблей и редкие караваны судов, стремящихся к неизведанным берегам... Кто читал «Господство кланов неспящих», тот узнает мир Вальдиры после того, как история Навигатора закончилась и игрокам стал доступен материк Зар'граад.

При этом у Андрея Васильева несмотря на более чем узнаваемые декорации, доставшиеся ему в наследство от «Вальдиры» получился самобытный и интересный мир. Этим «Файролл» отличается от других фанфриков по мирам Михайлова/Маханенко. Да видно, что у автора был источник вдохновения и образец для подражания, но ни о каком копировании, заимствовании или плагиате речь идти не может.

Отличительной чертой «Файролла» (в отличии своих циклов-прародителей) является высокая скорость развития сюжета. На фоне забуксовавшей «Барлионы» и двигающейся с черепашьей скоростью «Вальдирой» данной обстоятельство не может не радовать. При прочтении каждого романа у меня возникало опасение, что автор не уложится в его рамки и к концу книги очередная часть мега-квеста окажется незаконченной, однако раз за разом Васильев опровергает эти сомнения.

Из недостатков обращает на себя внимание тот факт, что автор не определился с временным периодом, в котором происходят события цикла. Технологии создания виртуальной реальности вряд ли появятся в ближайшие лет двадцать, однако при прочтении книг из-за многочисленных анахронизмов возникает ощущение, что приключения героя происходят буквально сегодня. Сразу видно, что писатель совершенно не задумывался над этой стороной своего цикла.

Определённое разочарование у меня вызвал тот факт, что Васильев не смог уложить историю о возвращении в игровой мир богов в формат квадрологии. Увы и ах, последние главы четвёртой книги обернулись не финалом (пусть даже и промежуточным), а всего лишь многоточием, поскольку повествование обрывается буквально на полуслове. Читателей ждёт ещё как минимум один роман, а скорее всего ещё два или три. Незавершённость истории Харитона Никифорова внушает серьёзные опасения. Поживём увидим, чем это закончится.

Оценка: 8
–  [  15  ]  +

Андрей Васильев «Файролл. Игра не ради игры»

StasKr, 7 января 2014 г. 03:27

Как я уже писал, мне нравятся книги, написанные в жанре лит-РПГ. Да, я понимаю, что с точки зрения геймеров все эти романы выглядят наивно и неправдоподобно, но чёрт возьми читать их зачастую интереснее, чем играть в сами он-лайн игры. Однако в груде литературного шлака зачастую очень сложно найти стоящее произведение, которое увлекло бы тебя в выдуманный автором виртуальный мир. И когда начинает казаться, что ничего достойного уже не будет, обнаруживается новый проект, который доставляет тебе массу удовольствия. Вот и книги Андрея Васильева и стали подобным открытием.

В родителях «Файролла» значатся циклы Дема Михайлова «Вальдира» и «Барлиона» Василия Маханенко. Что интересно, хотя сам автор на своей самиздатовской страничке и утверждает, что начал писать под влиянием книг Маханенко, однако при этом цикл вызывает гораздо больше ассоциация с «Вальдирой» Дема Михайлова. Во всяком случае, параллели между этими игровыми мирами определённо просматриваются: два континента, разделённых труднопреодолимым океаном, постройка кораблей и редкие караваны судов, стремящихся к неизведанным берегам... Кто читал «Господство кланов неспящих», тот узнает мир Вальдиры после того, как история Навигатора закончилась и игрокам стал доступен материк Зар'граад.

При этом у Андрея Васильева несмотря на более чем узнаваемые декорации, доставшиеся ему в наследство от «Вальдиры» получился самобытный и интересный мир. Этим «Файролл» отличается от других фанфриков по мирам Михайлова/Маханенко. Да видно, что у автора был источник вдохновения и образец для подражания, но ни о каком копировании, заимствовании или плагиате речь идти не может.

Итак, мир Файролла. Миллионы игроков, меч и магия, многообразие рас, классов, специальностей и ремёсел. Четыре огромных, просто таки гигантских игровых зоны с множеством локаций на одном игровом материке и недавно открытый второй материк, пока еще не столько густозаселенный, можно сказать, находящийся в стадии развития, море квестов, полная нелинейность процесса, множество НПС – неигровых персонажей, введённых в игру для выдачи игрокам квестов, оказания им помощи и причинения им вреда, и просто для создания антуража, с целью полного погружения в игровую атмосферу. Как и полагается хорошей лит-РПГ игровой мир затягивает и при прочтении книги возникает желание поиграть в эту он-лайн игру.

Что не менее важно – автору удался и главный герой. Ведь как бы ни был хорош вымышленный мир, но без интересного персонажа книга не получится. Здесь всё с этим в порядке: главный герой ироничен, смышлён и в меру удачлив. Что особо приятно, персонаж Андрея Васильева довольно спокойно смотрит на свои приключения в виртуальном мире, понимая, что это всё – всего лишь работа, а настоящая жизнь протекает за пределами нейрованны.

Язык – тут всё не слишком радужно, поскольку особой грамотностью Васильев похвастаться не может. Нет, всё не так уж плохо: текст написан не слишком коряво, правила русского языка автор более-менее соблюдает, однако в произведении хватает шероховатостей, описок и разнообразных мелких огрешностей. Возможно в бумажной версии дело будет обстоять получше, хотя я в этом сильно сомневаюсь, так как все мы знаем сколь небрежно сейчас относятся издательства к качеству собственной продукции. В общем, ценители качественного литературного языка и те, кому роман не понравился всегда смогут упрекнуть автора в этом недостатке.

Тем не менее, читается книга легко, поскольку автор не страдает косноязычием, а события быстро следуют одно за другим. При этом автор не страдает клиповым мышлением и поэтому повествование не рассыпается на отдельные эпизоды. И если первую треть книги герой просто знакомится с миром Файролла и бродит по нему только с целью сбора материалов для своих статей (герой работает журналистом в еженедельной газете), то с момента получения мега-квеста вокруг выполнения которого и вертится сюжет всего цикла история обретает осмысленность и появляется цель, к которой герой будет стремиться.

Отдельно хочется сказать автору спасибо за многочисленные пасхалки обильно раскиданные по всему тексту. Из всего обилия в первую очередь вспоминается барашек Мэри Сью, дорога из жёлтого кирпича в стартовых локациях; зюзюка жихарская, с крылышками; панды из Варкрафта; группа «Звери». Не забыты и коллеги по жанру – отсылки к «Лунному скульптору», «Барлионе» и «Тактике малых групп» так же имеются. При этом автор знает меру поэтому подобные приколы не перегружают текст и не вызывают раздражения.

Итог: достойный конкурент «Вальдиры» и «Барлионы». Кому нравится этот жанр – читать обязательно. Так же с романом стоит ознакомится тем, кому интересно, что из себя представляют подобные книги, поскольку цикл Андрея Васильева является прямо таки эталонным образцом лит-РПГ по которому можно судить обо всём жанре в целом.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Сергей Ким «Neon Genesis Evangelion: Чтобы выжить»

StasKr, 1 января 2014 г. 10:55

Как и всякий фанфик книги рассчитаны исключительно на тех, кто знаком с исходным материалом, в данном случае – легендарным аниме-сериалом «Евангелион». Если вы его не смотрели – можете со спокойной душой пропускать этот цикл, в противном случае вопросы «кто все эти люди?» будут неизбежными.

Из достоинств цикла следует упомянуть более оптимистический взгляд автора на жизнь по сравнению с создателем аниме-сериала. Не серкет, что Хидэаки Анно придумал концепцию Евангелиона будучи в глубокой депрессии, а это не могло не сказаться на его детище. Собственно, одной из причин выделившей «Евангелион» из сонма других сериалов про Огромных Человекообразных Боевых Роботах стал пессимизм и негатив, которые пропитывают аниме. Ну а Сергею Киму свойственен более жизнелюбивый взгляд на окружающую реальность, так что и мир, в котором разворачиваются события хоть и описывается несравненно более подробно, чем в аниме (миллиарды погибших от стихийных бедствий после Второго Удара или сгоревших в ядерном пламени Третьей Мировой Войны прилагаются), выглядит более оптимистично, чем мир оригинала.

Основными недостатками книг являются:

- мэри-сьюшность героя, которого, автор ассоциирует с самим собой;

- чрезмерная увлечённость диалогами;

- очень низкий темп событий.

Ну и конечно самый большой недостаток заключается в том, что Сергей Ким так и не смог завершить свой проект. В принципе этого стоило ожидать, уж больно масштабным оказался авторский замысел. Первый роман описывает события, произошедшие с 1 по 3 серию, второй – с 4 по 6, третий – с 7 по 8, четвёртый – только 9 эпизод сериала. Уже к третьей книге автор стал отвлекаться на другие проекты, а уж после написания четвёртой и вовсе почти забросил Евангелион ради фанфиков по Гарри Поттеру, произведения про девочек-волшебниц и ещё какие-то книги. Пятый роман цикла, события которого соответствуют десятой серии аниме, был дописан автором после продолжительного перерыва и (судя по его комментариям на Самиздате) с большим трудом.

Собственно именно способностью доводить проект до конца профессионал и отличается от любителя. Задумка у Сергея Кима была неплоха и даже откровенно слабое исполнение (картонный герой, мерисьюшничество, идолопоклонничество оружию и всё прочее, что перечислил nibbles в своём отзыве на первый роман цикла) не особо мешало чтению. Но увы, у автора просто не хватило упорства завершить начатое. Понять его можно: изменилась жизнь, изменился он сам, но всё же неприятно видеть как проект, за которым ты хоть и в полглаза, но следил, прекращает своё существование.

Ну и, конечно, идея с изданием книги была неудачной. Поклонники фанфиков редко когда готовы покупать эти фанфики на бумаге, а если уж в попытке обойти авторские права полностью меняются имена и названия, то желающих «проголосовать рублём» становится ещё меньше. Так что провал бумажной версии был предсказуем.

Итог: не имеет смысла – напишет Сергей Ким ещё одну или две книги этого цикла, всё равно уже совершенно понятно, что проект завершён не будет.

Оценка: 5
–  [  8  ]  +

Николай Гумилёв «Мои читатели»

StasKr, 26 декабря 2013 г. 09:17

Пару лет назад мне на глаза попалась статья одного «критика», где он, срывая покровы, писал ПРАВДУ о том, что всё, о чём говорится в этом стихотворении – вымысел и бахвальство Гумилёва. Дескать, серьёзным людям, которые водят канонерки под огнём вражеских батарей, убивают слонов и германских послов было не досуг читать стихотворения поэта или общаться с ним самим.

Этой статьёй «критик» выставил себя в глупом свете, поскольку не понял (или сделал вид, что не понял) о чём Гумилёв писал в данном произведении. Ведь в нём поэт говорит не только и не столько о своих поклонниках, сколько о том, что он пытался вложить в свои стихи, какие идеи пытался донести до других людей.

В своём творчестве поэт старался подвигнуть читателя на свершения; подержать в тяжёлую минуту; придать ему сил; показать пример, как следует вести себя в трудной жизненной ситуации. Да, порой его стихи кажутся напыщенными или чересчур пафосными, но автор своей судьбой доказал окружающему миру, что это была не красивая поза, а именно что его представление о мире, а так же о месте и роли человека в нём.

В связи с этим не так уж важно присылал ли к Гумилёву старый бродяга из Аддис-Абебы, черного копьеносца с приветом, составленным из его стихов или нет (скорее всего – нет) или действительно ли жал руку поэту Яков Блюмкин (что вполне возможно). Главное, что читая его стихи ты действительно учишься как не теряться в трудную минуту, выдерживать удары судьбы с гордо поднятой головой и держать ответ за всё сделанное или не сделанное.

Итог: одно из лучших стихотворений Гумилёва. Да, в нём автор позволил толику самолюбования, но от этого оно хуже не стало.

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Владимир Высоцкий «Ещё не вечер»

StasKr, 21 декабря 2013 г. 10:12

Лично мне кажется, что эта песня является второй частью «пиратского цикла». В первой («На судне бунт, над нами чайки реют…») рассказывается о смене капитана на пиратском корабле, «Ещё не вечер» – неудачной попытке уйти от погони, переросшей в абордажную схватку (возможно даже под руководством нового капитана), а «Был развесёлый розовый восход…» является финалом истории, после которого ни о каком романтическом образе джентльменов удачи речь идти не может.

«Ещё не вечер» – апогей истории. Максимум напряжения, максимум экшена. Чувства и нервы рассказчика напряжены до предела и это передаётся слушателям. Образы пиратов в этой песне максимально идеализированы. Здесь нет месту конфликтам и распрям между членами команды (как в других песня пиратского цикла), поэтому вся злость корсаров обращена на внешнего врага.

В своих песнях Высоцкий довольно небрежно относился к историческим фактам. В его песнях есть и вольности вроде «вёсел каравелл» из «Был развесёлый розовый восход…» или анахронизмы в виде кольтов или биноклей из «Ещё не вечер». Но подобные неточности совершенно не портят впечатление от произведений, поскольку самое важное в них – это человеческие характеры и чувство сопереживания героям, которое возникает при прослушивании песен.

Итог: самая популярная пиратская песня Высоцкого. И это не удивительно, ведь в ней джентльмены удачи показаны здесь в наиболее выгодном для себя ракурсе. При прослушивании испытываешь сочувствие к попавшим в беду корсарам и вместе с ними радуешься победе над врагом. В других частях «пиратского цикла» подобной симпатии к морским разбойникам не возникает.

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Колин Маккалоу «Независимость мисс Мэри Беннет»

StasKr, 20 декабря 2013 г. 15:30

Присоединяюсь к словам NS 123. Тем, кто знаком с романом Джейн Остен вряд ли понравится это произведение. Собственно мне вообще трудно представить, что бы эта книга у кого-нибудь вызвала бы позитивные эмоции. Ведь для того что бы понимать происходящие события необходимо сначала прочитать «Гордость и предубеждение», а уровень этих романов просто несопоставим. Я не знаю, что из себя представляет «Поющие в терновнике», однако твёрдо могу заявить, что «Независимость миссис Мэри Беннет» – полная безвкусица, которая бы никогда не вышла из под пера хорошего писателя.

Книга пОшла. Не в том плане, что она полнее непристойностей и скабрезностей (хотя и их хватает), нет просто она с одной стороны чудовищна заурядна, а с другой – нелепа. Автор, имея на руках галерею колоритных персонажей не смогла (оставим в стороне вопрос зачем это вообще было надо делать) написать более-менее приличное продолжение истории придуманной Джейн Остен.

Сюжет строится, с одной стороны, на описании поиска своего собственного места в жизни Мэри Беннет, а с другой описывает разлад между Элизабет и Фицуильямом Дарси, превративший их брак тягостное сосуществование. С событий, описанных в «Гордости и предубеждении» прошло уже двадцать лет и отношения между супругами давно остыли. И только пропажа младшей сестры помогает супругам проломить стену непонимания, которые они воздвигли между собой.

Именно о линии четы Дарси я и говорил, когда характеризовал книгу как заурядную. Автору не удалось описание конфликта в семье героев. Наверное, это от того, что здешние Элизабет и Фицуильям мало похожи на самих себя из «Гордости и предубеждения». И дело тут не в том, что они постарели на два десятка лет, просто автор Колин Макклоу переписала их характеры так, как ей это вздумалось. Особенно от этого пострадала Элизабет, вынужденная, по воле автора, резко поглупеть и превратиться в «купленную мышь» (с). Лично я не верю, что героиня Джейн Остен стала бы мышью. Поэтому эта романа читалась без всякого интереса и сопереживания героям.

История Мэри Беннет, которая формально является главным персонажем книги, просто нелепа. Для начала автору пришлось добавить героине мозгов (оригинальная Мэри особым умом не отличалась). В этом нет ничего недостоверного, всё же за двадцать лет можно набраться ума, хотя наблюдать за поумневшей третьей сестрой Беннет при изрядном оглуплении второй довольно странно. Однако кроме мозгов Колин Макклоу добавила Мэри ещё и красоты, что совсем не лезет ни в какие ворота, поскольку Джейн Остен ясно указывала, что Мэри – дурнушка. Хотя у нас же плохонький любовный роман, а героиня подобной книги не может быть некрасивой. Кому нужна невзрачная и неумная сорокалетняя тётка, к тому же без особых денег за душой?

Обретя свободу после смерти матери Мэри начинает искать своё место в жизни и решает написать книгу о социальных проблемах, терзающих Англию. Но в процессе путешествия по стране она сначала подвергает ограблению, а потом её похищает безумный учёный, который по совместительству является лидером секты, члены которой поклоняются Люциферу и живут под землёй.

Собственно с этого момента читать эту линю сюжета я мог только через постоянный фэйлспам. Сумрачный гений – абсолютно картонный и штампованный персонаж; подстать ему и члены секты; гигантские пещеры, расположенные недалеко от густонаселённых мест и при этом никому не известные. Венчает это всё безобразный и откровенный рояль: после того как автор замуровал Мэри в подземной камере без малейших шансов на спасение, происходит обвал, который освобождает её. Причём, что характерно, это произошло в тот момент, когда героиней была съедена последняя корочка хлеба и допит последний глоток воды.

Что ещё можно сказать об этом романе? Вспоминаются лошадиные дерьмо и моча, в которые падает героиня во время своего путешествия (это, между прочим, один из ключевых моментов книги); младшая из сестёр Беннет, которая в буквальном смысле затрахала двоих своих тюремщиков, приставленных к ней мистером Дарси; ну и конечно изрядно доставляет сам мистер Дарси лезущий в премьер-министры что бы перекроить карту Европы и стать «величайшим государственным деятелем всех времен» (с). Кстати у Дарси есть сводный брат, а его отец был лидером преступного мира северо-западной Англии. Теперь вы понимаете, почему я считаю эту книгу пошлой?

Итог: если бы не великолепные «Гордость и предубеждение», которые послужили источником вдохновения для автора может быть я бы и поставил этому опусу четыре балла, однако разница между Джейн Остен и Колин Макклоу слишком велика, поэтому хочется влепить оценку как можно ниже. Однако ни единицы, ни двойки этому произведению я не могу поставить по той простой причине, что сколь бы слабым произведением не являлось «Независимость мисс Мэри Беннет», это ещё далеко не дно. Например, благодаря Википедии я узнал, что в 2004 году была опубликована книга некой Линды Бердолл «Мистер Дарси в постели с женой», которая позиционируется как продолжение романа «Гордость и предубеждение» и повествует об эротических отношениях главных героев. Так что фанфикам по «Гордости и предубеждению» есть ещё куда падать. Поэтому я приберегу самые низкие оценки для других книг, а этой поставлю тройку.

Оценка: 3
–  [  11  ]  +

Владимир Высоцкий «Баллада о брошенном корабле»

StasKr, 8 декабря 2013 г. 12:26

Песня представляет собой смертный сон умирающего на мелководье парусника, который вспоминает свою прежнюю жизнь и мечтает вернуться в строй эскадры. При этом он понимает, что это невозможно, но подобные грёзы позволяют скоротать время, дожидаясь смерти от гниения на мели.

Не смотря на ряд неточностей, песня производит сильное впечатление, уж больно убедительно выглядит образ брошенного командой корабля, который мечтает вновь наполнить свои паруса ветром и плыть по бескрайним морям к далёким землям.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

К.А. Терина «Юмико»

StasKr, 5 декабря 2013 г. 04:57

Ха, так это же вольное продолжение песни Владимира Высоцкого «Девушка из Нагасаки»! А что, всё сходится: французский капитан из Марселя, японка не слишком тяжёлого поведения, ром и джига в кабаках, а так же рана на шее. Чему не нашлось места в микрорассказе, так это «следам проказы на руках» и «татуированным знакам», но это уже не важно. Получается что «джентльмен во фраке» не зарезал японку, а увёз её к себе на родину, оставил менее удачливого соперника тосковать в одиночестве.

Но понять суть этой истории можно только если вы знакомы с песней Высоцкого. В противном случае это всего лишь изящная зарисовка без особого смысла.

Оценка: 6
–  [  10  ]  +

Николай Гумилёв «Я и Вы»

StasKr, 4 декабря 2013 г. 11:03

«И умру я не на постели,

При нотариусе и враче,

А в какой-нибудь дикой щели,

Утонувшей в густом плюще,

Чтоб войти не во всем открытый,

Протестантский, прибранный рай,

А туда, где разбойник, мытарь

И блудница крикнут: вставай!» (с)

Вот за что я люблю Гумилёва – так это за его кипучую энергию и тягу к странствиям. Этим он разительно отличается других поэтов Серебряного века, которые на его фоне кажутся людьми либо довольно апатичными, либо болтунами и позёрами.

Чувствуется, что после всех путешествий по далёким странам и нескольких лет проведённых на фронте мирок петербургской богемы казался Гумилёву маленьким и скучным. Из стихотворения также понятно, насколько неуютно ощущал себя поэт в рафинированной среде людей живущей размеренной и благоустроенной жизнью. Впрочем, как отмечал в своей статье Корней Чуковский, членам литературной тусовки тоже было неуютно рядом с Гумилёвым и они платили ему недоверчивостью и насмешками.

Здесь мы ситуацию видим с точки зрения «возмутителя спокойствия», который отчаявшись завоевать благосклонность салонной красотки понимает, что они принадлежат к совершенно разным мирам и что это хорошо.

До смерти Гумилёву оставалось всего четыре года. Хочется верить, что в итоге ему был уготован именно тот рай, о котором он мечтал.

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Николай Чуковский «Капитан Лаперуз, который плыл от несчастья к несчастью»

StasKr, 3 декабря 2013 г. 10:23

Вторая часть сборника «Водители фрегатов» посвящена капитану французского королевского флота Лаперузу и его неудачной экспедиции (1785 – 1788 годы). Особенно хорошо читается история этого путешествия на фоне предыдущей повести о Джеймсе Куке, которому везло до самого последнего дня его жизни.

Как важна в вопросах мореплавания роль удачи! Казалось бы, при подготовке экспедиции Лаперуза был использован весь опыт, накопленный французами при подготовке кругосветных путешествий. Хорошие корабли, опытный капитан, слаженные команды, плеяда талантливых учёных. Множество других экспедиций оснащались гораздо худшим образом, а они возвращались и привозили массу сведений о неведомых землях.

Да что там говорить, два из трёх кругосветных путешествия Джеймса Кука, который Чуковский описывал в первой повести, готовились гораздо менее тщательнее. Достаточно вспомнить корабль, на котором английский капитан отправился в своё первое кругосветное плаванье – ведь совершенно невозможно сравнивать его ни с «Компасом», ни с «Астролябией». Однако в этом и заключается удача. Когда «Индевор» получил пробоину посредине Большого барьерного рифа он удержался на плаву, а потом проплыл тысячи километров до ближайшего порта, где его смогли отремонтировать. А корабли Лаперуза в схожей ситуации камнем пошли ко дну. И уж невозможно представить, что бы у Джейма Кука при попытке набрать воды погибли бы две лодки с экипажами (всего 21 человек). Что называется – сходили за хлебушком.

При этом нельзя сказать, что Лаперуз халатно относился к своим обязанностям. Наоборот, как и подобает хорошему капитану, он старался предусмотреть все опасности, грозящие кораблям и экипажам и, по мере возможностей, пытался облегчить нелёгкую жизнь членам команды. На всю жизнь запомнилась история мельника, построившего на кораблях ветряные мельницы, что бы моряки могли питаться нормальным хлебом. Мало какой капитан пошёл бы на такой позор как заиметь на боевых кораблях подобные «украшения». И далеко не все руководители приняли бы решение поделить деньги, вырученные от продажи шкур в Макао между всеми членами экипажей. Лаперуз действительно заботился о своих людях, но… но ему просто не везло. Единственный участник экспедиции вернулся домой только потому, что сошёл на берег в Петропавловске-Камчатском, перед тем как экспедиция направилась в южную часть Тихого Океана. Долгая и тяжёлая дорога через Дальний Восток, Сибирь, центральную Россию и Европу оказалась безопаснее, чем плавание на двух кораблях французского королевского флота.

Итог: как весь сборник «Водители фрегатов» история про капитана Лаперуза, который плыл от несчастья к несчастью, представляет идеальный образец прозы для детей младшего и среднего возраста о завершающем этапе Великих географических открытий. Девять баллов поставлены только потому, что повести про Джеймса Кука и три его кругосветных плавания или английского матроса Рутерфорда, попавшего в плен к новозеланским маори, ещё более интереснее.

Оценка: 9
–  [  19  ]  +

Борис Акунин «Часть Европы. От истоков до монгольского нашествия»

StasKr, 1 декабря 2013 г. 18:17

Лично я так и не понял, почему после выхода этой книги Акунина в очередной раз обвинили в русофобии. Нет, с некоторые прошлые эпизоды его биографии дают повод для подобных умозаключений, но мне просто стало интересно, что можно такого написать про историю Киевской Руси (не Московского княжества!), что бы заполучить в свой адрес обвинение в недостатке патриотизма. Тем более, что отзвуки этого скандала (а иначе обсуждение этой книги я назвать не могу) в ЖЖ достигли человека вроде меня, который читает Живой Журнал (да и прочую блогосферу) от случая к случаю. И я решил сделать то, что не делал до сих пор никогда – взять и прочитать книгу Акунина.

… Не зря я при знакомстве с гневными статьями в адрес «Истории Российского государства» начал подозревать неладное. Уж как-то слишком общими были обвинения, уж как-то слишком много авторы филиппик уделяли внимание личности Акунина, а не самому произведению. Указав две-три неточности или неудачных словесных оборотов они бросались громить и судить автора при этом, старательно обходя вопросом, а что собственно он написал? Как быстро выяснилось «Истории Российского государства» представляет собой очередной вариант пересказа древнерусских летописей, при этом комментарии самого автора минимальны, сопровождаются оговорками вроде «наверное», «кажется», «возможно» и потому носят довольно взвешенный характер.

Да, конечно, в книге встречаются отличные перлы вроде «стаеобразой формы полигамии» у гуннов (на этот момент сразу несколько авторов сделало упор, видимо предпочитая не читать книгу, а использовать в своих статьях уже обнаруженные другими недостатки) или «в сознании современных россиянок княгиня Ольга – это такая Скарлетт О`Хара десятого столетия» (ни один из «критиков», кстати, про него не упоминает, видимо потому что так полностью и «не осилили» книгу), но давайте скажем прямо: в любой научно-популярной и при этом сильно беллетризованной литературе можно найти подобные примеры. Акунина надо ругать не за эти, в общем-то безвредные перлы, а за отсутствие понятийного аппарата, обзора источников, внятной терминологии, беспомощности в работе с летописями, а также идеологической зашоренности автора (правда здесь этот недостаток выражен не так явно и в полной мере проявится в последующих книгах). Гораздо больше, чем «стаеобразой формы полигамии» меня зацепило ссылка на маркиза де Кюстина, но в произведении он упоминается только один раз и вскользь, так что и здесь русофобская тема у автора если и была, то оказалась совершенно не раскрыта.

Зато сказано более чем достаточно правильных слов о том или ином аспекте древнерусской истории. Так, склоняясь к точке зрения «норманистов» в вопросе призвания Рюрика автор не отрицает наличие у славян государственности в доисторический период.

Говоря о роли русской православной церкви в истории государства российского Акунин пишет прямо и просто: «Без православной церкви Россия как государство не сформировалась бы, а затем, после полного распада, не возродилась бы вновь».

Автор критически относится к «демократии» вечевого строя Великого Новгорода:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Некоторые историки и беллетристы, романтически воспевая новгородские вольности, описывают вечевую систему как утраченный рай исконно русского народовластия, впоследствии задушенного Москвой. Но если это и была демократия, то весьма примитивного – можно даже сказать, дикого типа. От воли «черных людей», составлявших основную часть населения, на самом деле мало что зависело; да и не было у простолюдинов возможностей ни сформулировать свои требования, ни провести их в жизнь».

Таким образом, можно с определённой уверенностью говорить о том, что во второй части, посвящённой татаро-монгольскому игу, Акунин не будет воспевать Новгородскую республику, изображая из неё (как делают недоброй памяти иные «историки») оплот демократии и свобод, противостоящего тьму и ужасу азиатской деспотии, логово которой находится на берегах Москвы-реки.

Собственно никаких «сенсаций» или «ПРАВДЫ, скрываемой официальной наукой» вы в этой книге не найдёте. И уж конечно в произведении нет и в помине вывода о том, что «Россия развивалась не от плохого к хорошему, а от худшего к отвратительному», как утверждает в своём отзыве предыдущий лаборант.

Более того, в заключение первой книги Акунин задаётся вопросом: «до какой степени иначе сложилась бы судьба русского мира, если бы он всё же каким-то чудом умудрился сохранить свою «европейскость»? И там же даёт ответ на свой вопрос: «геополитическая биография России и без монгольского завоевания сложилась бы примерно так же». Была бы великая держава, примерно в тех же границах, что и сейчас (то есть от Балтики и до Тихого океана), с тем же историческим вектором развития: соперничеством с Польшей и Швецией и войной за проливы в Средиземное море. Все существенные различия относились бы к сфере внутреннего государственного устройства, национальной ментальности и базовых культурно-социальных установок, в которых бы преобладали не «азиатские», а «европейские» элементы.

Однако критикуя «азиатское» наследие Акунин не забывает указать и на его положительные аспекты. А поскольку именно этому и посвящены последние строки данного произведения, то получается, что первый том «Истории Российского государства» заканчивается на более чем патриотической ноте.

Итог: я не исключаю, что автор докажет свою русофобию во втором томе, который будет посвящён «второму родителю» современной России – Золотой Орде, частью которого было Московское княжество. Но пока мне не понятна истерическая реакция на книгу, которая представляет собой весьма вольный пересказ детской энциклопедии (для учебника книга слишком подробна) по истории Отечества. Разумеется не стоит рассматривать эту книгу (да и другие тома «Истории государства российского») ни как серьёзную историческую, ни даже как научно-популярную литературу. Это чистой воды беллетристика. Ну а хороша она или нет – каждый решает сам.

Оценка: 6
–  [  16  ]  +

Александр Санфиров «Назад в юность»

StasKr, 1 декабря 2013 г. 11:37

Завязка истории проста: пожилой человек всю жизнь проработавший военным хирургом однажды просыпается и обнаруживает, что ему снова пятнадцать лет, и что на дворе 1964 год. В общем всё как обычно: шёл, поскользнулся, упал, потерял сознание, гипс. Оно и правильно, длинные предыстории в сюжете про попаданцев редко когда идут на пользу произведению.

Ну а оказавшись в прошлом можно исправить собственную судьбу и судьбу своих близких. Спасти сверстницу от нелепой смерти. Вовремя отправить маму на медицинское обследование. Удачно жениться. Но всё это лишь частности, ведь обладая знанием о том, что ждёт в не слишком отдалённом будущем СССР можно попытаться изменить историю своей страны.

В общем всё было бы не так уж и плохо, однако автор переборщил с сексом. Это, блин, даже не смешно: при прочтении книги возникало ощущение, что герою готова дать каждая особь женского пола. Пожалуй именно этот аспект сюжета вспоминается прежде всего спустя пару месяцев после прочтения романа. Сами понимаете, что это далеко не лучшая характеристика для произведения.

Главный герой у автора получился совершенно не запоминающимся. Подстать ему и остальные безликие персонажи.

О языке и стиле не могу сказать ничего ни плохого, ни хорошего. Глаз за особо корявые обороты не цепляется, однако и ощущения лёгкости при чтении не возникает.

Сюжет развивается медленно и неторопливо, видимо эта книга служит лишь завязкой истории, а основные события, которые изменят историю нашей страны, развернуться позже.

Таким образом, самым интересным в романе оказываются бытовые подробности жизни простых советских граждан в середине 60-х годов.

Итог: поставил бы семь баллов, однако из-за чрезмерной эротической составляющей больше шестёрки данное произведение не заслуживает.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Михаил Михайлов «Дровосек. Волшебный мир «Табеллы»

StasKr, 30 ноября 2013 г. 09:25

Дем Михайлов написавший цикл «Господство клана неспящих» имеет все основания для гордости, ведь редкий писатель может с полным правом сказать, что его романы подтолкнули множество других людей взяться за перо. Среди литературных «потомков» ГКН есть и удачные примеры, которые зажили самостоятельной жизнью (первым делом вспоминается «Барлиона» Василия Маханенко), а есть и откровенно беспомощные вещи вроде «Дровосека».

Читал версию на Самиздате, так что не знаю, насколько она будет отличаться от бумажной. Понятное дело, что имена и названия будут изменены, однако кто знаком с «Господством клана неспящих» без всяких пояснений поймет, откуда растут ноги у этого романа. Ясли, идентичные (по сравнению с ГКН) квесты на начальных уровнях, появление Навигатора и лихорадочное строительство кораблей и т.д. Эти детали сюжета не спрячешь ни за какими новыми именами и названиями, слишком уж много придётся переделывать.

В остальном же книга довольно скучна. Автору не удалось ни создать интересного героя, ни добавить что-либо к игровому миру, описанному в «Господстве клана неспящих». Приключения главного героя описаны неплохо, но не более того.

Итог: фанфрик средней руки, он и есть фанфрик средней руки. Почитать можно, однако до оригинала он сильно не дотягивает. Ничего выдающего, ничего нового. Будь это самостоятельный роман или останься он простым текстом в сети, то поставил бы шесть баллов. Ну а поскольку перед нами случай использования чужого мира в коммерческих целях, то больше пятёрки книга не заслуживает.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Иван Матвеев «Ахиллес и черепаха»

StasKr, 24 ноября 2013 г. 01:42

Относительно низкая оценка объясняется в первую очередь тем, что я не являюсь поклонником микрорасказов (мне как-то ближе многотомные сериалы). Однако иногда приятно почитать нечто маленькое и цикл «Ахиллес и черепаха» является отличным выбором. Остроумный, парадоксальный, требующий довольно солидный запас знаний (в первую очередь литературных), иначе соль многих шуток будет не понятна – является прекрасным представителем сверхмалой формы.

Основная часть историй проливает свет на малоизвестные детали тех или иных литературных героев. Кем была Мэри Поппинс до того стать няней? Что стало с Пятницей после расставания с Робинзоном? За кого вышла замуж дочка героя Арнольда Шварценеггера из фильма «Коммандо»? Кто был троюродным прадедом сержанта Рипли? Ну и так далее. Ценители постмодернизма наверняка оценят по достоинству этот симпатичный цикл микрорассказов.

Разумеется, далеко не все произведения так уж хороши, хватает среди них и откровенно проходных и скучных произведений. Однако это компенсируется относительно их небольшим объёмом.

Итог: в целом я не пожалел, что потратил немного времени на этот цикл. Удачные шутки и забавные парадоксы служат достойной компенсацией характерной для микрорассказов отсутствием сюжета или раскрытия характеров персонажей.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Владимир Высоцкий «Был развесёлый розовый восход»

StasKr, 23 ноября 2013 г. 06:33

В своё время Высоцкий отдал дань пиратской романтике. Понять его можно легко. С одной стороны сказывалась специфика времени, ведь полвека назад африканские пираты ещё не вышли на просторы морей, а про азиатских пиратах в нашем отечестве всегда было известно не так уж и много. С другой стороны даже сейчас при слове «пират» в первую очередь вспоминаются не голодранцы из какой-нибудь страны третьего мира, а поддёрнутые романтической дымкой образы пиратов Карибского моря. Так что нет ничего удивительного, что Высоцкий в своих песнях рассказывает о приключениях именно «классических» пиратов XVI – XVII веков, благо история Берегового братства в течение веков является источником вдохновения для множества различных авторов.

Что интересно, воспевая «джентльменов удачи» Высоцкий одновременно изображал их в не самые приятные моменты своей жизни. Наиболее оптимистическое произведение цикла «Ещё не вечер» рассказывает о неудачной попытке уйти от погони, «На судне бунт. Над нами чайки реют…» наполнено страхом, отчаяньем и ненавистью, которые испытывали флибустьеры при мятеже на корабле, а в этой песне изображается побоище между членами команды случившегося при дележе добычи.

Итог: в моём представлении эта песня является эпилогом «пиратского цикла». Недаром в последнем куплете говорит, что «Он был последний джентльмен удачи, – Конец удачи – джентльменов нет!». Действительно, назвать современных морских бандитов джентльменами, пусть даже и в саркастическом ключе, язык не поворачивается.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Владимир Высоцкий «На судне бунт»

StasKr, 22 ноября 2013 г. 14:32

Пожалуй самая сильная из пиратских песен Высоцкого. Если «Ещё не вечер» вещь оптимистическая, а «Был развесёлый розовый восход...» – преисполнена грусти, то эта наполнена отчаяньем и решимостью. Миг высочайшего напряжения на пиратском корабле, команда которого и так противопоставила себя окружающему миру, оказалась расколота на части и в итоге каждый член экипажа вынужден решить на чью сторону встать: капитана, позиции которого вовсе не идеальны или бунтовщиков, которые не уверены в своем успехе. Высоцкий сумел описать последние мгновения хрупкого равновесия, после которого непременно прольётся кровь.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Антон Лисицын «Сталью и магией»

StasKr, 22 ноября 2013 г. 13:01

Да, я люблю произведения написанные в жанре лит-РПГ и поэтому склонен прощать им некоторые недостатки, вроде не слишком хорошо прописанных характеров героев (что главных, что второстепенных), шероховатый язык или упор на описание прокачки персонажей.

Однако что можно сказать в оправдание о книге, у которой нет никаких достоинств? Да, я сейчас говорю о «Сталью и магией» Антона Лисицина. Стиль, изложения примитивен донельзя. Сюжета как такового нет. Если в других романах лучших представителей жанра игра является всего лишь составной частью более обширной истории (в «Барлионе» – истории тюремного заключения, «Господстве клана неспящих» – приключений героя в виртуальном и реальном мире, «Лишних людях» – выживания в мире антиутопии), то здесь вместо него – описание прохождения ММОРПГ средней руки. Герой в начале романа сел на диван и начал играть, изредка прерываясь на еду и сон. Всё, на этом его история как человека закончена, дальше начинается история игрока. Я, конечно, утрирую, но не очень сильно. Что за человек Артём, что он из себя представляет – неизвестно даже самому автору, поскольку если в начале герой говорит, что не играл в компьютерные игры с десятого класса в середине романа внезапно выясняется, что он в своё время был лидером второго по значимости клана в некой популярной он-лайн игре. Сразу видно, что автор даже не заморачивался вопросами биографией своего героя.

При этом стройное описание приключений игрока отсутствует поскольку Лисицын скачет от одного события к другому. Наверное, это и называется «клиповое мышление». То автор подробно расписывает самые простые эпизоды, то отделывается скороговоркой при описании более значимых моментов. Интриги – нет. Интересных персонажей – нет. Есть только описание прокачки виртуального персонажа, но само по себе, без интересного героя, которому можно было бы сопереживать, это ничего не стоит.

Итог: обратите внимание на тот факт, что моё мнение полностью совпадает с metr92. Это довольно редкое явление и, на мой взгляд, достаточно красноречивое свидетельство того, что книга, мягко говоря, не удалась. Тем, кто ещё не читал этот роман, прошу вас, подумайте: если люди со столь разными литературными вкусами как у меня и у metr92 одинаково негативно отзываются об этом произведении, то стоит ли вам тратить на него своё время?

Оценка: 2
–  [  8  ]  +

Виктор Кувшинов «Антифэнтези»

StasKr, 20 ноября 2013 г. 16:16

«Поступили в продажу поддельные ёлочные игрушки. С виду они как настоящие, только радости от них никакой…» (с)

Пожалуй этот анекдот наиболее точно раскрывает моё отношение к данному роману. У книги были все шансы, что бы мне понравиться: эльфы, вампиры, маги и много-много приключений весёлых и неунывающих подростков попавших в параллельный мир. Так почему же книга меня совершенно не радует? А ответ прост – персонажи у автора совершенно не получились.

Отсюда и идёт моё недовольство книгой. Поскольку в романе повествование ведётся от первого лица, то и ирония в устах картонного персонажа выглядит нелепо. Вроде бы он пытается шутить, но всё как-то неловко и натужно. Проказы и проделки не смешат, а приключения откровенно скучны.

Итог: бывают хорошие книги, бывают плохие. А бывают вроде таких как «Антифэнтези». Ты читаешь её без особого интереса, а потом забываешь содержание романа за пару дней, ибо ничего нового автор сказать и не пытался, а достойного запоминания произведение не содержит.

Оценка: 5
–  [  17  ]  +

Владимир Высоцкий «Тот, кто раньше с нею был»

StasKr, 19 ноября 2013 г. 14:50

Один из маленьких шедевров Высоцкого. Любовь и ревность, жизнь и смерть, наказание и месть – и всё это в семи куплетах. Никакой конкретики, никаких имён, а вся история – как на ладони. Именно в этой обезличенности и состоит главное достоинство песни.

Многое в творчестве Высоцкого утратило свою актуальность и стало непонятно молодым поколениям. Многому это ещё предстоит, однако «Тот, кто раньше с нею был» подобная участь не страшна. Мир ещё не раз измениться самым радикальным образом, а люди будут с удовольствием слушать эту песню. Ведь подобная история может произойти где угодно и когда угодно, поэтому всякий кто услышит эту песню, поймёт чувства героя.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Андрей Величко «Наследник Петра»

StasKr, 11 ноября 2013 г. 11:31

Величко продолжает эксперименты по выведению идеального правителя, которому ничего не нужно для себя. Так и в этом цикле попаданец в тело Петра II демонстрирует чудеса аскетизма, доходя в этом деле до смешного. Например, насмотревшись на чиновников в XXI веке юноша (а наш современник очень молод) определяет для себя-императора заработную плату в 100 (сто) рублей в месяц. Дескать, на большую пока не заработал. Вот как совершит что-нибудь выдающееся, то сначала даст себе премию, а потом и вовсе повысит оклад.

И автор, который здесь говорит устами своего героя, видимо не видит мощнейшего коррупциногенного фактора, связанного с символической зарплатой для лица никому не подконтрольного. Разумеется, уложиться в эти сто рублей будет невозможно и герой будет раз за разом «выписывать себе премию», «повышать оклад» или решать, что эти расходы императора не личные, а государственные, а потому должны оплачиваться из казны. В общем, ничем особым попаданец-идеалист не будет отличаться от экс-министра Сердюкова, который служит в романе символом мздоимства и продажности.

На самом деле попаданец даже хуже, чем Сердюков, потому одновременно с показной умеренностью в быту он без зазрения с помощью тайной службы (т.е. самого что ни на есть государственного ресурса) убивает мужа своей любовницы. Вот такой у Величко герой. Зато взяток не берёт.

Итог: очередной цикл от Андрея Величко. Этим всё и сказано. Кому нравится автор, те будут читать, хвалить и ставить высокие оценки. Тем, кто к его творчеству относятся равнодушно можно и не браться за чтение, всё равно ничего нового или оригинального здесь нет. Справедливости ради необходимо отметить, что несмотря на изрядную рояльность книг и тараканы автора «Наследник Петра» читается относительно неплохо. У Величко бывали книги и хуже.

Оценка: 5
–  [  18  ]  +

Александр Бушков «Из ниоткуда в никуда»

StasKr, 8 октября 2013 г. 03:13

Всё хорошее имеет склонность кончаться очень быстро. Вот и живительного пинка вдохновения, который получил цикл в предыдущей книге хватило ненадолго. Увы и ах, на фоне хороших «Слепых солдат» книга «Из ниоткуда в никуда» выглядит откровенно жалко. Темп сюжета опять упал. Дело даже не в том, что книга описывает очень небольшой промежуток времени (где-то с неделю), просто ничего по-настоящему важного в романе не происходит. Сюжет застыл на одном месте и ни одна из его линий не получила должного развития.

Обнаружил знатную логическую не состыковку (ну люблю, люблю я их коллекционировать в этом цикле): из книги следует, что от Шторма пять тысяч лет назад пострадал не только Талар но и три другие планеты, входящие в Империю четырёх миров. Однако если это так, то тогда теряется смысл операции «Журавлиный клин» из «Чёртовой Мельницы», который предполагал эвакуацию всех ларов с Талара на Сильвану. В тот момент этот манёвр (бросить своих подданных на произвол судьбы и бежать на другую планету) казался хоть и подлым, но логичным: если нельзя побороть Багряную Звезду, то можно от неё убежать. Однако теперь выясняется, что бежать, собственно говоря, было некуда, поскольку Шторм изуродовал бы все планеты Империи. Тогда непонятен тот оптимизм и железобетонная уверенность ларов, что они-то непременно пережили бы этот катаклизм на орбите Сильваны, который они демонстрировали в «Чёртовой Мельнице». Логика, ау! Нет ответа…

Впрочем, этот косяк никак на оценку книги не повлиял. Потому, что всё вышеперечисленное – мелочи, по-настоящему серьёзный минус у книги только один: её объём. «Из ниоткуда в никуда» откровенно мала и своими размерами больше напоминает повесть, а не полноценный роман. Присоединюсь к уже высказанному лаборантами мнению: в составе «Слепых солдат» этот кусок истории о Свароге выглядел бы более естественным. Как вариант – эту книгу можно было бы объединить с «Король и его королева», которая тоже вряд ли будет отличаться особой толщиной. А так – тупой развод поредевшей армии фанатов на денежку. Повторяется история с «Железными парусами» и «По ту сторону льда», которые представляли собой одну книгу, разделённых на две исключительно ради извлечения издательской прибыли.

Ну и, конечно, особенно возмутительно на этом фоне выглядят Приложения, которые занимают примерно треть объёма от невеликой толщины книги. В пятый или шестой раз перепечатывать один и тот же текст – это уже запредельная наглость. Тем более, что автор уже забыл, о чём писал когда-то и позволяет себе ошибки вроде ляпа с гербом Ронеро. Глядя на подобные художества лишний раз утверждаешься во мнении, что решение прекратить покупать новые книги о Свароге и ограничится чтением экземпляров взятых из библиотеки было абсолютно правильным.

Итог: семь баллов ставлю лишь из-за впечатления от «Слепых солдат», которые были прочитаны накануне. Считаю, что эти две книги необходимо читать вместе, не делая перерыва между ними.

Оценка: 7
–  [  19  ]  +

Александр Бушков «Слепые солдаты»

StasKr, 7 октября 2013 г. 05:59

Так уж повелось, что я чаще критикую книги Бушкова, чем хвалю их. Что поделать в течение многих лет автор откровенно разочаровывал меня своим творчеством и читал я новые книги лишь по инерции. Дошло до того, что у меня полгода не возникало желания ознакомиться с новым романом о Свароге. Так что от «Слепых солдат» я не ждал ровным счётом ничего кроме пары-тройки глав в начале книги, как в случае с «Чёртовой мельницей», чтобы поностальгировать по старым добрым временам когда Бушков писал хорошо. Однако, несмотря на весь мой негатив по отношению к автору мне приходится признать очевидное: книга удалась! Вот такой Сварог мне по душе, вот таких книг от Бушкова я ждал многие годы.

Начало книги не удивило меня ни чем. Стандартное, ровное описание событий из королевской жизни Сварога I. Темп событий довольно невысокий, частые экскурсии в прошлое, обстоятельные диалоги. Однако чем дольше я читал, тем выше было моё недоумение, которое только росло от главы к главе: текст был РОВНЫМ. Не выскакивали из-за кустов рояли, не громоздилась одна нелепица на другую, Сварог не совершал идиотских поступков, наоборот, он всё делал ПРАВИЛЬНО. И этим «Слепые солдаты» разительно отличались от трёх предыдущих книг цикла.

Отличительным признаком этого романа для меня стало объяснение тех или иных эпизодов из прошлых книг, которые раньше казались нелепыми или экскурсии в прошлое некоторых персонажей.

Помнится в отзыве на «Чёртову Мельницу» я смеялся над Бушковым. Мол, компьютерная сеть на Таларе выглядит нелепо, а ещё более нелепо выглядит девочка шести лет, способная самостоятельно проникать в социальные сети. Беру свои слова обратно: то что в «Чёртовой Мельнице» представлялось откровенным идиотизмом в «Слепых солдатах» стало частью сюжета, получившего своё объяснение. Снимаю шляпу Александр Александрович, мне действительно стыдно за те слова, что я писал пару лет назад.

Неожиданно в романе возник образ предыдущего короля Хелльстада, которого Сварог убил ещё в «Летающих островах». Образ покойного Фаларена в итоге утратил наиболее карикатурные черты и стал более человечным и, одновременно, более отталкивающим.

Понравился рассказ о детстве Яны-Алентевиты. И пускай её история не имеет особого значения для сюжета, зато она добавляет глубины в образ этого, скажем прямо, не слишком проработанного персонажа. Хотя, конечно, как минимум три УСПЕШНЫХ заговора ларов (убийство прежнего императора, заговор против маленькой Яны и современная эпопея с Горротом), которые прошляпили небесные спецслужбы за какие-то жалкие десять лет, просто поражают. Чем дальше читаешь цикл, тем больше идея о том, что восьмой департамент можно со спокойной душой разогнать и хуже от этого уже не будет, кажется всё менее и менее глупой. Слишком уж велико количество провалов спецслужбы ларов.

Основной сюжет цикла хоть никуда и не спешит, но и не стоит на месте. Сварог с единомышленниками раскрывая древние тайны и вскрывая многочисленные политические заговоры последних лет, постепенно идут к истине. Противостояние Горротом продолжается. Близится решающая схватка с Токерангом. Установлено воплощение Воздуха (неожиданно ещё две, казалось бы оборванные, ниточки сюжета из первых романов цикла дали о себе знать). Так что не смотря на невысокий темп событий нельзя сказать что в книге много воды. Наоборот, многочисленные отступления от основного сюжета лишь украшают книгу, позволяя, как и в случае с «Летающими островами», окунуться в мир Талара.

Пожалуй единственное моё замечание к «Слепым солдатам» состоит в том, что уже порядком достали Приложения, которые вставляются в книгу исключительно ради увеличения её объёма. Нет, ну правда, с 1996 года автор не добавил ни строчки к уже написанному, так что особого смысла размещать их в четырнадцатой (ну или в седьмой, это смотря как считать) книге цикла нет ни малейшего. Лучше бы Бушков добавил бы какой-нибудь новой информации о Таларе, например изложил бы историю Лауберта Третьего и его Ордена Дракона. Если история об этом короле слишком длинна, что бы включать её в текст романа, то в приложениях можно было бы и расписать эту легенду подробнее.

Итог: всё-таки я был прав, когда писал в отзыве на «Нечаянного короля», что описание грядущего превышают литературные способности Бушкова. Стоило ему расплеваться с Багряной Звездой и цикл получил второе дыхание. «Слепые солдаты» не идут ни в какое сравнение с вымученными и нелепыми «Железными парусами», «По ту сторону льда» или «Чёртовой Мельницей». С нетерпением и некоторым скептицизмом (как бы не пропал лихой кураж автора) приступаю к чтению «Из ниоткуда в никуда».

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Михаил Дулепа «Творцы судьбы»

StasKr, 6 октября 2013 г. 14:50

Удивлён довольно низкими оценками, поставленными лаборантами этому роману. Ну ладно я оценил произведение на семь баллов. Всё же меня трудно назвать представителем целевой аудитории, для которых пишутся книги о приключениях в онлайн-играх. Но где те читатели, которые ставили высокие оценки заведомо более слабым книгам Дмитрия Руса или Виталия Егоренкова? Ведь «Творцы судьбы» хоть и нельзя назвать литературным шедевром имеют ряд особенностей, которые выгодно отличают их от многих других произведений рассказывающих о ЛитРПГ.

Большим достоинством книги является её законченность. В наш век бесконечных циклов, которые авторы не в силах завершить это обстоятельство является огромным преимуществом романа перед другими представителями своего жанра.

Так же нельзя не отметить оригинальную систему управления компьютерным персонажем. Автор смог придумать что-то ещё кроме стандартной клавиатуры/мышки или набивших оскомину кокона/виртуального шлема. Михаил Дулепа подошёл к этому вопросу основательно и довольно детально, можно сказать с некоторой толикой занудства, расписал как тот или иной способ управления персонажем отражается на игровом балансе или процессе прокачки. Уже ради этого стоило читать книгу, ведь большинство писателей предпочитают использовать уже готовые наработки, не пытаясь придумать что-то своё.

Довольно большое внимание уделено психологии участников игры, а так же их поведению в виртуальном мире. Поскольку сам герой романа склонен к рефлексии, а так же находится в затянувшейся депрессии, наблюдаемая им картина его не слишком радует. Мелочность, суетливость, корыстолюбие, привычка скакать по верхам и нежелание разбираться в подспудных игровых процессах (а тайн там более чем достаточно) – всё это, конечно, можно понять и объяснить, но со стороны это производит не самое приятное впечатление.

Так же мне понравились скупые описания мира, в котором проживает герой. Вроде бы такой информации в книге немного, а определённое представление о России образца середины XXI века складывается.

Итог: возможно низкие оценки объясняются тем, что в «Творцах судьбы» мало внимания уделяется вопросу прокачки персонажа. Если это так, то мне очень жаль, что читатели не оценили другие достоинства книги. Лично мне понравилось это немного меланхолическое произведение, которое рассказывает не столько о виртуальной игре, сколько о людях, которые в неё играют.

Оценка: 7
–  [  14  ]  +

Анатолий Логинов, Виктор Гвор, Михаил Рагимов «Ударом на удар! Сталин в XXI веке»

StasKr, 5 октября 2013 г. 07:19

О мотивах, побудивших читать меня подобный треш, а так же о его сомнительных достоинствах, я писал в отзыве на первую книгу, так что повторяться не буду. Перейду сразу к недоставкам романа, благо их более чем достаточно.

Конец романа откровенно скомкан. Если первая книга описывает события первых четырёх дней после Переноса, а две трети второй – ещё четырёх дней, то в конце авторы, видимо устав от собственного детища, ограничились не связанными между собой зарисовками, сопроводив их пояснениями «Ещё через год», «Через несколько лет», «Еще через два десятка лет». Желание авторов как можно поскорее расплеваться с проектом привело к тому, что почти все сюжетные линии в романе являются незавершёнными. Причём незавершёнными вовсе не так, как в дилогии «Семь дней в июне», которая вместе с «Рокировкой Сталина» образует единый цикл. Там-то на протяжении двух книг описываются события семи первых дней после переноса стран СНГ образца 2012 года мир 1941 года. Истории персонажей там более-менее завершены, финал хоть открытый, но не оставляет впечатления оборванности. Здесь же финала как такового нет. Часть сюжетных линий просто обрывается на полуслове, а некоторые и вовсе выглядят брошенными. Например:

1. Линия «Тёмной комнаты». Дескать, где-то в Америке, двадцать седьмого числа каждого месяца коварные буржуины собираются в уютном особнячке, что бы обсудить текущие события и выработать единое мнение о том, как жить дальше. Ладно, допустим. Но зачем вообще было вводить в повествование эту сюжетную линию, если читателю за две книги показали всего три собрания этого тайного клуба? Помниться у Сергея Артюхина (который наверняка принимал участие в этом литературном проекте) в его цикле «На прорыв времени!» была такая Тёмная комната, где собирались мировая закулиса, что бы подумать как выиграть Вторую Мировую Войну у Сталина. Однако тех романах эта линия была одной из основных и автор уделил ей достаточно внимания, а не как здесь: появились буржуины, подвигали многозначительно бровями, сказали пару невнятных реплик, а потом исчезли со страниц книги, как будто их и не было.

2. Линия японскими военными образца 1941, перенесённых в 2010 год. Опять же в этой книге с ней связан единственный эпизод, из которого следует, что офицерам, расквартированным на Южном Сахалине не нравятся порядки в современной Японии и они готовятся совершить государственный переворот, отменить действие Конституции 1947 года и вернуть номинальную власть в руки Императора. Однако чем закончилась эти планы – неизвестно. То же самое, что и с мировой закулисой – появились на страницах книги, произнесли несколько фраз и исчезли. Зачем надо было включать в книгу этот сюжет, если он не получил дальнейшего развития – решительно не понятно.

3. Линия «русских немцев» (Федор Брусникин и Татьяна Семыкина). Ну, слетал подросток со своей подружкой в Советский Союз, а потом – вернулся обратно в Германию, а что дальше? Он в итоге эмигрировал в СССР или так и остался жить в ФРГ? Что характерно – в отличие от двух предыдущих сюжетных линий, которые носят эпизодический характер, этому герою посвящено в дилогии довольно много внимания, что не помешало авторам оборвать рассказ о нём буквально на полуслове.

Список я не продолжаю только из-за нежелания превращать отзыв в простыню, ибо сюжетных линий около десятка и только одна из низ выглядит более-менее законченной.

Возможно, подобный небрежный подход к сюжету связан с тем, что авторы (а над книгой трудилось чуть ли не десяток людей) по тем или иным причинам покидали проект и в итоге сюжетные линии, над которыми они работали оставались незавершенными. Хотя непонятно что мешало Анатолию Логинову самостоятельно дописать эти истории или вовсе не включать их в книгу.

Среди других недостатков не могу не отметить две попытки авторов пошутить, ведь обе из них получились крайне неудачными.

Первая попытка состояла в том, что руководство страны приняло решение о том, что всех воздушных нарушителей границы СССР наподобие Матиаса Руста следует привечать хлебом-солью, а перед отлётом назад кормить солёными огурцами и поить парным молочком. Подобная шутка наглядно демонстрирует уровень юмора авторов книги. А ведь люди писавшие эту белиберду наверняка считают юмор Петросяна, КамедиКлаба и Нашей Раши тупым и ограниченным, что не помещало им вставить в свою книгу чудовищный по своей глупости и пошлости эпизод. Ну а поскольку он находится в самом начале произведения, мне стоило больших трудов продолжить чтение этого литературного убожища.

Вторая попытка пошутить заключалась в том, что волею авторов ведомство, занимающееся в СССР обустройством граждан СНГ образца 2010 года, было названо НИИЧаВо (наркомат иновременных инноваций, чародейства и волшебства). Без комментариев.

Слава богу, больше шуток в книге не было.

Что ещё можно сказать об этом романе? Корявый язык, картонные герои, череда роялей – полный джентльменский набор от сайта «В вихре времён». Всё как всегда, так что даже останавливаться на этом не стоит.

Итог: как я уже писал в отзыве на первую книгу, ещё перед началом чтения я знал, что меня ждёт и в целом был готов к низкому качеству произведения. Однако если первому роману дилогии я поставил несколько завышенную оценку, то в данном случае я не буду столь снисходительным. При всех своих недостатках первая книга обещала, что дилогия получится более-менее (скорее менее) приличной, однако оборванные сюжетные линии и тупые шутки окончательно испортили впечатления от проекта. Два балла – большего данная писанина не заслуживает.

P.S. Очень жаль, что абсолютное большинство отечественных авторов пишущих в жанре альтернативная история не способны ни на что кроме треша. Ведь идея показать реакцию человека, перенесённого из СССР образца 1941 года в наши дни заслуживает гораздо большего, чем подобные бездарные опусы.

Оценка: 2
–  [  16  ]  +

Анатолий Логинов, Виктор Гвор, Михаил Рагимов «Рокировка Сталина»

StasKr, 3 октября 2013 г. 15:34

Если где-то что-то убудет, то в другом месте непременно прибудет. Однажды об этом законе мироздания вспомнили на сайте в «Вихре времён» и решили написать об этом книжку. Благо заготовка для неё уже имелась. Я сейчас говорю о книжном позоре 2010 года романе Анатолия Логинова «СССР – ответный удар», в которой рассказывалось о том, как СССР перенёсся из 05 марта 1953 года в 22 июня 1941 года и там, под чутким руководством Лаврентия Павловича Берии повторно разгромил фашистов.

Книга получилась так себе. Во-первых, в книге отсутствовали герои, даже картонные, ибо безликие статисты, населяющие страницы этого произведения никак не тянут на это звание. Во-вторых, читерство. Понятное дело, что советские танки из 1953 года фашистам было практически невозможно подбить, русские самолёты летали на таких высотах и с такой скоростью, что рыдали даже американцы, а советское атомное оружие стирало с лица земли японские десанты.

В обще книга запомнилась только установленным рекордом для поджанра «наши в прошлом». Ведь чаще всего в это самое прошлое авторы забрасывают героев по одиночке. Реже – группами от двух до десяти человек. И ещё реже группами до нескольких тысяч человек. В данном случае автор не стал мараться такой мелочью как сотни, тысячи или даже миллионы и вот, волею воспалённого воображения в прошлое была перенесена сразу целая страна! Повторить подобный мастшаб попадания – можно, превзойти – вряд ли.

Сама идея перемещать туда-сюда во времени СССР оказалась перспективной. Так что спустя несколько лет Анатолий Логинов с единомышленниками вернулся к ней, что бы написать две дилогии. Первая из них (вышла под названием «2012: Вторая Великая Отечественная») рассказывала о странах постсоветского пространства провалившихся из 2012 года в 22 июня 1941 года и воюющих там с фашистами. Что из этого получилось можно узнать на страницах сайта посвящённых этому проекту, благо есть и отзывы и оценки лаборантов.

Вторая дилогия, получившая название «Рокировка Сталина» рассказывает об истории СССР всплывшего из 22 июня 1941 года в мире 2010 года. Сталин & Берия + 200 миллионов советский юнитов + горстка граждан стран СНГ + череда роялей противостоят натиску недружелюбно настроенного мира в 2010 году. И если первая книга внушала некоторую надежду, что дилогия получится на минимально приличном уровне (как это случилось с «2012: Вторая Великая Отечественная»), то второй роман поставил на этой вероятности жирный крест. Корявый язык, картонные герои, череда роялей, отсутствие финала вместо которого к книге прикрутили несколько эпизодов в духе «двадцать лет спустя», а так же тупой и сортирный юмор. О достоинствах и недостатках каждой книги имеется отдельный отзыв, так что подробно останавливаться на них я не буду.

Кстати, лично я так и понял, почему Советский союз всплыл в 2010 году, если страны постсоветского пространства провалились в прошлое из 2012 года. Видимо авторов подобные «мелочи» не интересуют и непротиворечивость между различными частями одного цикла не беспокоит.

Итог: очень типичное для порядком захиревшего и выродившегося в нечто совершенно непотребное жанра «альтернативная история по-русски». Читать такое можно только самым упоротым поклонникам ресурса «В вихре времён», ну или ради научного интереса.

Оценка: 3
–  [  6  ]  +

Николай Гумилёв «Волшебная скрипка»

StasKr, 28 сентября 2013 г. 06:45

Пророчество – дело скверное, особенно в отношении самого себя. Ведь Гумилёв в какой-то мере отождествлял себя с тем мальчиком, которому вручалась Волшебная Скрипка. Получается, что и предупреждения о пагубности принятия подобного дара адресовал себе. Однако в двадцать лет цена за обладание Скрипкой его вряд ли смущала, а потом пророчество зажило своей жизнью. Волшебная скрипка (в данном случае – поэтический дар), пылающий мир, насильственная смерть – всё как он сам написал.

Мораль сей басни такова: иногда мне кажется, если бы Гумилёв меньше бы пророчил себе насильственную смерть (что в этом стихотворении, что в других), то и его прожил бы подольше. Пророчества имеют свойство сбываться, так что кликать собственную смерть не самая лучшая идея.

Стихотворение много раз пытались переложить на музыку, однако почти всегда это заканчивалось неудачно. Наиболее интересным получилось исполнение у барда Алькор (Светлана Никифорова), однако, увы, качество её аудиозаписей оставляет желать лучшего. Остаётся только ждать, когда какой-нибудь талантливый певец достойно исполнит это произведение.

Оценка: 9
–  [  17  ]  +

Михаил Успенский «Богатыристика Кости Жихарева»

StasKr, 26 сентября 2013 г. 11:17

От книги не ожидал ничего особенного, ведь история про Жихаря была закончена ещё в романе «Кого за смертью посылать». Так что от романа я ждал лишь эксплуатацию прежде выдуманного мира и второстепенных героев. Этакий спин-оф (вбоквел) «по мотивам» оригинальной трилогии, написанный что бы срубить немного денюжек с ностальгирующих читателей. Тем более, что аннотация вполне оправдывала мои ожидания. Однако Успенский сумел меня удивить, потому что мне даже в голову не могло прийти, что «Богатыристика» будет представлять не что иное, как научпоп, посвящённый русским былинам!

Поклонники трилогии про Жихаря будут разочарованы, поскольку он сам в книге не появляется. Единственным персонажем, объединяющим эту книгу с циклом «Там, где нас нет» является Колобок, который исполняет здесь функции опекуна, наставника и гида-экскурсовода для далёкого потомка многоборского богатыря.

Возраст аудитории, для которой предназначена эта книжка – 10-14 лет. Впрочем, это не значит, что тем кто вышел из этого возраста читать будет неинтересно. Некоторых деталей биографий былинных персонажей я не знал, а уж образ Владимира Красное Солнышко для меня оказался и вовсе неожиданным. Я-то думал, что он соответствует королю Артуру, который устраивает пиры за Круглым столом и выслушивает рассказы благородных рыцарей об их подвигах. Реальность русских былин оказалась совсем иной и образ Князя изрядно повесил меня. Студии «Мельница», кстати, отдельный респект, за то что в своих мультфильмах смогла придать подобному «герою» человечности и изрядную долю обаяния.

Юмора в книге по сравнению с книгами о Жихаре немного, равно как и отсылок к другим произведениям. Зато вставок из былин – более чем достаточно. Сюжет книги то и дело прерывается на экскурсы, посвящённые тому или иному персонажу. Впрочем, для научно-популярной литературы это нормально.

Аналогом «Богатыристики» является «Эрик, сын человека» Ларса-Хенрика Ольесна, где герой-подросток (кстати, сверстник Кости Жихарева) попадает в мир скандинавских саг, путешествует по Асгарду, спускается в Хель и в итоге спасает богов. В своё время она мне очень понравилась. Так что если бы мне сейчас было бы двенадцать лет, то и этому роману Успенского я бы поставил более высокую оценку.

Итог: как научпоп для детей книга неплоха. Простой сюжет, понятный герой, достаточно сбалансированное повествование – в итоге получился удачный обзор по русским былинам. Однако ничего сверх этого от романа ждать не стоит.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Юрий Петухов «Прорицание»

StasKr, 14 сентября 2013 г. 14:25

Знаковое для меня произведение. Попалось оно мне в 1992 году, когда мне было неполные девять лет. Прекрасно помню предупреждение, напечатанное на первой странице этого пророчества о том, что данное произведение не рекомендуется читать впечатлительным личностям, детям и беременным женщинам. Ну как после такого предупреждения я мог пропустить подобный текст? А ведь предупреждение было более чем справедливым! Это сейчас, спустя двадцать лет над содержанием этого «пророчества» можно только ржать, а тогда, в 1992 году на фоне лютого бардака, творившегося на руинах СССР прорицания о холоде, голоде, болезнях и войнах, а также грядущего после них Полного Песца наверняка заставляло ежится даже взрослых и адекватных людей. Что уж говорить про девятилетнего ребёнка, перед которым натурально раскрылась БЕЗДНА. Ни одно, повторяю, ни одно художественное произведение (на бумаге или киноплёнке) больше никогда меня так не ужасало. Именно тогда я понял, что значит фраза о шевелящихся от ужаса волосах, ибо в тот момент они у меня стояли на затылке дыбом! Я очень благодарен судьбе, что читал я этот опус в залитой солнцем комнате, а не глухой ночью, иначе бы я просто потом не смог бы заснуть.

Прекрасно помню, как у меня во время чтения тряслись руки и от этого текст у меня временами расплывался перед глазами. И я сегодняшний, вспоминая тот страх и ужас, который я испытал в тот день, поражаюсь, что тот ребёнок по итогам прочтения не заработал никакой фобии или психологической травмы. Меня даже кошмары, связанные с этой книгой, не мучили! Видимо моя тогдашняя психологическая устойчивость гораздо выше, чем мне сейчас кажется.

Любопытным последствием прочтения этой брошюры стала моя нелюбовь к жанру ужасов. Нет, мне не страшно, вернее у меня нет фобии к произведениям подобного жанра, но и желания знакомиться с подобными историями у меня просто нет. Видимо весь интерес к подобным произведениям был удовлетворён в тот незабываемый день.

Шесть баллов я поставил за то, что спустя несколько лет (ещё в девяностые годы) я не смог толком вспомнить о деталях этого «пророчества». Помниться только грозящий людям холод, голод, войны, явление Антихриста, сорвавшаяся со своей орбиты Земля и в конце – хрестоматийное «живые позавидуют мёртвым». Этого всего как-то мало, что бы поставить оценку повыше.

Итог: я не знаю, почему мне не нравится смотреть/читать ужастики. Возможно, у меня просто никогда и не было склонности щекотать себе нервы подобным образом, а возможно в этом виновато именно «Прорицание». Так что обойти молчанием это произведение я просто не могу.

Оценка: 6
–  [  15  ]  +

Юрий Петухов «Изверги Вселенной. Уфомания»

StasKr, 14 сентября 2013 г. 13:53

Забавное произведение, вызывающее ностальгические воспоминание. Помню, в году этак 1993 я таскал попавшийся в руки журнал с этим Классификатором своим друзьям. Читали его и пугались всем двором. Были бы хотя бы на пару лет повзрослее (а было нам тогда девять или десять лет), то знатно поржали бы над этим бредом. Одни только названия видов пришельцев вроде «гидроцефал ложнозрячий», «хомозоид саблезубый» или «эмбрион кольчатый псевдоразумный» чего стоили! Ну а мы в силу своего малолетнего возраста обсуждали это на полном серьёзе. Из-за воспоминаний об этом, а так же из-за убойных иллюстраций, на которые даже сейчас смотреть не слишком приятно (а тогда – откровенно страшновато) ставлю этому потоку сознания относительно высокую оценку.

Итог: так уж сложилось, что мимо меня в детстве прошли мимо истории про чёрную руку и красную простыню. В лучшем случае эти байки мне встречались в роликах «Ералаша» и, разумеется, совершенно не пугали. Так что Классификатор хоть ненадолго (забылся он довольно быстро), но заменил мне и соседским детям подобный фольклор.

Оценка: 5
–  [  2  ]  +

Николай Гумилёв «"Я конквистадор в панцыре железном..."»

StasKr, 8 сентября 2013 г. 11:58

Стихотворение ужасно. Излишняя претенциозность, отвратительная рифма, излишнее бахвальство автора, ну и штампы, куда уж без них. Добавьте к этому юношеский максимализм автора, веру в свою исключительность и надежды на грандиозное будущее. Все мы в детстве мним себя героями, перед которым раскрыт весь мир, однако абсолютное большинство из нас либо удовольствуются простотой серой жизнью (кстати, я не говорю, что это плохо), либо гибнут, пытаясь достичь чего-то большего. И лишь немногие реализуют свои детские мечты. Так что это неудачное и, с какой стороны не посмотри, слабое стихотворение ценно именно тем, что его автор ДОСТИГ того, о чём мечтал. Другое дело, что сбывшаяся детская мечта принесла не слишком много радости, но об этом рассказывает уже совсем другое стихотворение Гумилёва «Память».

Итог: конечно, того факта, что Конкистадор исполнил свою мечту недостаточно, чтобы признать стихотворение хорошим, но это позволяет не ставить ту оценку, которое оно заслуживает.

Оценка: 5
–  [  17  ]  +

Виталий Егоренков «Геймер. Реал vs вирт»

StasKr, 6 сентября 2013 г. 07:20

Некоторые читатели справедливо упрекают книги, посвящённые Лит-РПГ в недостоверности. Мол, в настоящих онлайн-играх всё не так: и баланс другой, и аукционы проводятся иначе, и автолевинг вовсе не такой и т.д. И их замечания, в целом справедливы. А что тогда можно сказать об игре, в самой концепции которой лежит абсурд?

Этот абсурд проистекает из пропагандируемой компанией политики «развития личности игроков» (с) которая гласит, что время пребывания в игре прямо пропорционально «полезно» проведённому времени в реальности. Таковым разработчиками «Дрим кинг» (автор называет свою игру именно так, а не «Королевство мечты») считается время, потраченное на работу, спорт или учёбу. Таким образом, для того что бы несколько часов побродить по этому виртуальному миру, человеку нужно после окончания рабочего дня пойти позаниматься спортом или заняться самообразованием. Однако этого мало и геймеру для получения доступа в игру необходимо соблюдать целый ряд дополнительных условий: бросить или ограничить себя в курении и потреблении алкоголя, ложиться спать не позже полуночи, перестать читать развлекательную литературу и смотреть телевизор и т.д. И всё это под круглосуточным присмотром браслета, со встроенной видеокамерой и Искусственным интеллектом, подсчитывающим «полезное» время, которые игроки вынуждены носить на своей руке. А ведь даже младенцу понятно, что подобный Искусственный интеллект не будет ограничивать своё наблюдение только подсчётом «полезного» времени и «штрафных баллов». Не приходится сомневаться, что он собирает и обрабатывает ВСЮ информацию о носителе браслета, а потом передаёт её создателям игры. Кстати, идея о полноценном ИИ в 2020 году выглядит столь же нелепо, как и концепция доступа к «Дрим кинг».

Так вот, может быть, некоторое количество людей (в первую очередь подростков) и согласилась бы играть на подобных условиях, однако автором неоднократно подчёркивается, что «Дрим кинг» рассчитана не на молодёжь, у которой мало денег, а на людей в возрасте от 30 до 50 лет, достигших в этой жизни определённого материального благополучия. Как вы думаете: взрослый и состоятельный человек будет связываться с подобной игрой? Вот и мне кажется, что подобных желающих окажется не так уж и много.

Или, например, вот ещё одна несостыковка. Каждому игроку полагается постоянный спутник в игре, который создаётся Искусственным интеллектом. Так как Главный герой книги является совершеннолетним и не женатым, то ему предложили невероятно красивую спутницу, фактически – женщину его мечты. Ну а поскольку компания «не хочет быть причиной развалов брачных союзов» (с), то для женатых игроков предусмотрены однополые с игроком спутники. Мне вот интересно, как это может выглядеть. Бегает, значит, неженатый игрок по виртуальному миру с женщиной своей мечты (которая, между прочим, оказывает ему интимные услуги), а потом берёт и женится (что, кстати, несколько странно, ведь если рядом есть Идеал, зачем тогда какая-то неидеальная баба?). И что тогда происходит с его постоянным спутником? Женщина твоей мечты сразу же превращается в мужчину твоей мечты, а после развода добрый молодец снова оборачивается красной девицей? Автор постеснялся дать ответ на эти вопросы, хотя они и поднимались в романе.

К чести автора следует отметить, что наиболее вопиющие несуразности и нелепости (вроде «зачем вообще нужна такая игра?») находят своё объяснение ближе к концу книги. Однако до этого надо ещё дочитать, а потому начало романа выглядит полным бредом.

Кроме нелогичностей в сюжете, стоит упомянуть о таком недостатке, как довольно скромные литературные таланты самого Виталия Егоренкова. Так, в тексте неоднократно встречаются заявления, что «Дрим кинг» настолько лучше всех остальных виртуальных реальностей, что сравнение просто невозможно. Однако все эти утверждения остаются лишь лозунгами, поскольку автор не удосужился хоть сколь-нибудь подробно описать свою игру. Читая «Господство кланов» Дема Михайлова или «Барлиону» Василия Маханенко очень хорошо представляешь виртуальные миры, в которых происходят события, ведь эти писатели не скупились на описания игрового мира. А здесь автор может только бубнить что-то вроде «… я играл во множество игрушек, повидал немало виртмиров, но такого чуда, таких ярких красок и ощущений не было нигде» (с) Как результат – супер-пупер игра, которая, якобы, не имеет аналогов среди себе подобных, вызывает довольно удручающее впечатление и оставляет равнодушной. Желания поиграть в ней (даже без учёта политики доступа к игре!) у меня так и не возникло.

Итог: очень слабо. В книге встречаются некоторые интересные моменты, однако в ней столько глупостей и нелепостей, что ничего кроме двойки (по пятибалльной шкале) она просто не заслуживает.

Оценка: 4
–  [  13  ]  +

Егор Чекрыгин «Хроники Дебила»

StasKr, 25 августа 2013 г. 13:09

Шикарный цикл. А ведь долгое время я не мог приступить к чтению первой книги, так отталкивающе выглядит название цикла. Да и глупый псевдоним автора, который он использует на Самиздате, привлекательности его произведениям не добавляет. Тем не менее, в один прекрасный вечер я пересилил своё предубеждение и оказался вознаграждён сторицей за свой мужественный поступок. Кто бы мог подумать, что за дебильным (прошу прощения за невольную тавтологию) названием скрывается неглупое и захватывающее произведение?

Собственно «Дебил» – это вольный перевод имени «Мунаун*дак», которым наградили жители племени, которые приютили нашего современника, попавшего в самый конец Каменного Века или по-научному – в Энеолит. Ну как ещё могли назвать дикари человека, который с их точки зрения не понимает самых простых вещей и не умеет ровным счётом ничего? «Старый ребенок», иначе говоря – существо с задержкой в умственном развитии.

В чём заключаются достоинства этого цикла? Во-первых, это удачно выбранный временной период. Попаданцы в Каменный Век – явление не слишком распространённое, а значит и не затасканное. Так же на руку автора играет тот факт, что информации об этих временах имеется не слишком много, так что многие моменты учёным приходится откровенно домысливать. А это в свою очередь даёт простор для писательской фантазии в описании обществ, переходящих от первобытно-общинного строя к образованию первых государств.

Во-вторых, приключения главных героев, которые начались после гибели «родного» племени попаданца. Главный герой вместе со своим спутником пройдёт степи, горы и моря, увидит первые протогосударства и мегаполисы раннего Бронзового Века, сведёт знакомства с сильными мира сего. А учитывая тот факт, что приключения Дебила происходят на фоне великого переселения народов и гибели привычного для аборигенов мира, нашему современнику придётся приложить руку к созданию нового жизненного уклада.

В-третьих, юмор. Расказчик довольно скептически относится к собственной персоне, к приключениям, а так же той специфической славе, что постепенно сложилась вокруг него. Так что Хроники (ну или если быть точным – мемуары) выдержаны в довольно ироничном ключе. Вот, например, характеристика одного из второстепенных персонажей:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Да. – ...Не в свой век родился мужик, — через какие-нибудь жалкие пару-тройку тысяч лет, — шикарный бы бюрократ из него получился. Кровь бы из народа ведрами пил, – придираясь к цвету чернил коими заполнялся бланк, и плохому качеству печатей.... И все это, искренне веря, что так и надо во избежание разных безобразий и беспорядков. ...Но пока, к его большому сожалению и величайшей радости окружающих, – Тайло*гет вынужден пробавляться невинным ремеслом головореза и скальподёра.

Как говориться – дело вкуса. Лично мне подобная манера изложения понравилась.

В-четвёртых, психология героев. Тут не только неплохо показанный процесс становление Главного Героя, но и мировоззрение жителей Каменного Века.

Отдельно хочется отметить третью книгу цикла, которая представляет собой своеобразный бенефис Леокая – Царя Царей Улота. Автору удалось создать достаточно убедительный образ великого правителя великой державы. И неважно, что в этой державе проживает от силы тридцать тысяч человек. Для раннего Бронзового Века это просто гигантская численность, а сам Леокай – человек намного обогнавший свою эпоху. Недаром главный герой в какой-то момент общения начал подозревать в нём своего современника, уж больно нетипично вёл себя Царь Царей. В юном мире, где ценится либо грубая сила, либо выставленное напоказ богатство Леокай умудряется подавлять окружающих без подобных ухищрений. Ну и конечно понимание уроженцем Бронзового Века выгоды от таких абстрактных для своих современников вещей как «алфавит» или «свод законов» делает его исключительной личностью. Даже в фантастической литературе найдётся не так уж много правителей, которые смогли бы сравниться в прозорливости с этим правителем, живущим в доисторическое, то есть дописьменное время.

Что касается недостатков, то кроме провокационного названия первым серьёзным недостатком цикла является рваный ритм повествования. Автор постоянно делает отступления от основной лини сюжета, то вспоминая уже прошедшие события, то забегая далеко вперёд. Подобная манера изложения довольно сильно утомляет.

Вторым (и самым существенным) недостатком цикла является даже не пренебрежение, а полное игнорирование автором правил пунктуации. Даже из приведённого мною небольшого отрывка видно, что Чекрыгин расставляет знаки препинания в произвольном порядке. Иногда этот порядок совпадает с нормами русского языка, но чаще всего – нет.

Ещё один отрицательный момент заключается в некоторой поспешности финала цикла. Ведь первые пять книг «Хроник» представляют собой единое и подробное описание приключений Дебила. А вот между событиями пятой и шестой книги проходит целых десять лет! Видимо автор утомился писать свой цикл и решил поскорее завершить его, минуя два-три промежуточных тома. Впрочем, несмотря на подобный разрыв в ткани повествования, нельзя сказать, что финал «Хроник» получился скомканным. Сюжет серии довольно аккуратно завершён, история героя – окончена.

Недавно перечитал первые три книги, а затем дочитал те три, что автор написал за последний год. Читал взахлёб, без перерыва, бросил всё, пренебрегая даже рабочими обязанностями (чего не позволял уже, наверное, лет пять). Ну как такому циклу поставить меньше девяти баллов?

Итог: на мой взгляд «Хроники Дебила» являются лучшей историей о попаданце в Каменном Веке. Очень жаль, что неудачное название цикла отпугнуло многих потенциальных читателей.

Оценка: 9
–  [  12  ]  +

Дмитрий Рус «Срыв»

StasKr, 25 августа 2013 г. 08:18

Так и не смог толком дочитать эту книгу, хотя до конца оставалось не так уж и много. Автор, на мой взгляд, чересчур злоупотребляет игровым жаргоном. Все эти бесчисленные «роги», «ганки», «крафты», «рары» производят довольно отталкивающее впечатление и свидетельствуют о неспособности автора обходиться без этих слов-паразитов. Как показывает пример других писателей, работающих об играх в виртуальной реальности, для написания интересной книги вовсе не требуется перегружать книгу жаргоном геймеров.

Да и сама идея сбежать от смерти в компьютерную игру – вызывает у меня отторжение. Застрять в виртуальном пространстве, без всякой возможности прервать игровой процесс – удовольствие ниже среднего. Что будет с таким «коматозником» лет через пять-десять? Ему самому подобная имитация жизни надоест хуже горькой редьки. Обычные игроки переключатся на более новые игры и покинут этот виртуальный мир, и останется он вместе с НПС и горсткой таких же неудачников в забытой всеми игрушке. ИМХО, не лучший способ обмануть смерть. Как говориться: лучший ужасный конец, чем ужас без конца.

Итог: я так и не понял, почему эта книга так понравилась читательской аудитории. На мой взгляд, никакого сравнения в произведениями Василия Маханенко или Дема Михайлова творчество Дмитрия Руса не выдерживает.

Оценка: 4
–  [  9  ]  +

Зинаида Бобырь «Повесть о Кольце. Интермедии»

StasKr, 4 июля 2013 г. 12:10

Не понимаю столь высоких оценок, что успели проставить лаборанты. По мне – так очень слабо и очень наивно. Как раз тот случай, когда проста хуже воровства. Да, задумка Зинаиды Бобырь интересна – с помощью подобных «научных» вставок убедить советских редакторов что перед ними не фентазийный, а научно-фантастический роман и тем самым получить разрешение на его публикацию. Однако надо благодарить цензоров, которые не пропустили это позорище в печать. Судите сами:

Группа ученых обсуждает события «Властелина Колец» полученные ими от Кольца Всевластья (!!!), которое попало им в руки. При этом само Кольцо ведёт себя абсолютно пассивно: не пытается подчинить себе личности владельцев, а выступает в качестве ретранслятора, с помощью которого герои интермедий и узнают о событиях, описанных Толкином.

В дальнейшем герои стараются объяснить события «Властелина Колец» с точки зрения науки. Приходится признать, что это им совершенно не удаётся. Например, столкнувшись с феноменом эльфов (бессмертные существа, при этом – явные гуманоиды) или нуменорцев (люди с чрезвычайно высокой продолжительностью жизни) они «объясняют» это феноменом пришельцев. Дескать, и эльфы и нуменорцы – это пришельцы с другой планеты! На этом моменте я выпал в осадок, так как с точки зрения науки и эльфы, и инопланетяне являются явлениями равнозначными, ибо есть ли они вообще – науке неизвестно. Автор грубо нарушает правила логики и это не может вызвать ничего кроме усмешки. В этом случае (если уж Бобырь так уж боялась цензоров) лучше вообще было бы не заострять внимание на подобных «неудобных» моментах.

Ну или, например, меня очень рассмешила версия одного из учёных о том, что энты являются мутантами. Нет, с точки зрения науки, версия не так уж плоха, просто мне немедленно вспомнились незабвенный фильм Гоблина «Две сорванные башни», где и была обыграна эта идея. Вот уж не ожидал подобных параллелей от столь разных произведений!

Ну и конечно бездарно слитая концовка этих интермедий доставляет не меньше, чем сам текст:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Кольцо Всевластья, выдержавшее жар Ородруина и извлечённое учёными из куска базальта рассыпалось в прах от разрядов электрического тока, который пропускали через него с целью появления новых коллективных видений о событиях в Средиземье. Более глупого окончания истории придумать очень сложно.

«Мир Фантастики», в котором и были опубликованы эти отрывки «Повести о Кольце» достаточно хорошо описал о мотивах, которыми руководствовалась Зинаида Бобырь при работе над адаптацией «Властелина Колец». Другое дело, что понимание этих мотивов вовсе не означает согласие с ними.

Моё мнение об этом варианте «перевода» следующее: не нужно было коверкать текст. Если Бобырь считала, что книга хороша и достойна того, что бы быть напечатанной на русском языке, имело смысл заниматься именно что переводом, а не «пересказом» и «адаптацией», не добавлять отсебятину в виде «научных» интермедий и сюжетной линии связанной с Испепеляющим Венцом. Да, в тот момент (т.е. в 60-е годы) «Властелин Колец» не напечатали бы. Но шанс, что через десять, пятнадцать, двадцать лет произведение пройдёт советскую цензуру был довольно высок (кстати, именно так и произошло). Так что имело смысл работать «в стол», на будущее, надеясь на то, что труды не окажутся напрасными. Но Зинаида Бобырь пошла по иному пути и в результате её имя стало ассоциироваться с худшим переводом Толкина на русский язык. Это ли не позор для профессионала! Правильно говорят, что благими намерениями вымощена дорога в ад.

Итог: данное произведение можно рассматривать только как любопытный образец из литературной кунсткамеры. «Миру фантастики» – большой респект за возможность ознакомиться с подобным курьёзом.

Оценка: 4
–  [  13  ]  +

Сергей Александрович Калашников «Лоханка»

StasKr, 4 июля 2013 г. 11:37

Вот что мне нравится в творчестве Сергея Калашникова – так это его доброта. Много книг он уже написал, были среди них и плохие, и хорошие, но всех их объединяет вера автора в лучшее, что есть в людях и оптимизм.

Особенно это бросилось в глаза при прочтении цикла Алексея Кулакова об Александре Агреневе, за который я взялся сразу после данного романа. Там где герой этого писателя (да и многих других авторов, использующих приём с попаданцами) навалит груду трупов, изломает множество судеб и совершит череду преступлений (всё, разумеется, ради великой и светлой цели) герои Калашникова меняют мир потихоньку, через плоды трудов своих рук. Никого не убивая, никого не обманывая, не перепевая Высоцкого и не расстреливая Хрущёва они внедряют свой промежуточный патрон и командирскую башенку «снизу», а не «сверху». Сказка? Безусловно. Но автор как раз и специализируется на подобных сказках. И ей богу, порой очень приятно почитать нечто такое. Из-за этого я снисходительно отношусь ко всем прочим недостаткам произведения (герой-функция, слабый сюжет, избыточное количество «железа» и т.д.).

Что касается самого произведения: наш современник попадает в 30-е годы XX века. Обустраивается, становится мастером на заводе, начинает производство гусеничных вездеходов, потом – бронированных машин для пехоты. Мир, судя по всему, параллельный, поскольку никаких заметных восстаний в Грузии в это время я как-то не припоминаю.

Язык – сухой. Герой – абсолютно незапоминающийся (что, впрочем, для автора характерно). Экшена – мало, основной упор сделан на описания конструирования и разработки вездеходов.

Итог: мило, добро, наивно, для многих – скучно. И пускай произведение не выдерживает никакой критики, однако приятно хоть иногда почитать что-нибудь такое, что укрепляет веру в людей.

Оценка: 5
–  [  15  ]  +

Артём Каменистый «Исчадия техно»

StasKr, 25 июня 2013 г. 13:43

Перед прочтением меня изрядно пугал довольно низкий средний балл, который успели проставить лаборанты. Особенно это напрягало в свете довольно слабого «На краю архипелага», который вызвал у меня только разочарование. Так что к книге я приступал с опаской. К счастью, могу ответственно заявить: в данном случае мы имеем дело с результатом негативной накрутки и оценка 5,62 балла явно не соответствует качеству романа.

«Исчадия техно» – обычный для Каменистого, т.е. выполненный на довольном приличном уровне, боевичок в декорациях постапокалипсического будущего. Наш современник один против обитателей одичавшего мира – мотив вполне классический.

Рояли? Ну как же без них. Так, например, крайне смущает использование современного нам русского языка. Прошли тысячи лет, несколько раз цивилизация стояла на крае пропасти и в итоге в неё рухнула, прошли ещё многие века, а наши далёкие потомки изъясняются почти так же как и мы с вами. Ну и получение героем сверхспособностей – тоже рояль. Тем не менее, подобных моментов в книге не больше, чем, например, в «Девятом» или «Практикантке».

Главный герой – довольно схематичен, но так ведь автору никогда особо и не удавалось прописать внутренний мир своих персонажей. Не силён в этом Артём Каменистый и секрета в этом нет. Тем не менее, Влад не более картонен, чем Олег из «Пограничной реки» или Робин из «Запретного мира».

Кстати, ещё одним героем романа можно назвать дробовик Влада, с которым он не расстаётся с первой до последней страницы книги. Нет, правда, автор уделяет дробовику больше внимания, чем всем остальным спутникам героя. Хотя если учесть, что «дивный новый мир» кишмя кишит дикими зверьми, враждебными мутантами и религиозными фанатиками, подобное отношение к оружию вполне объяснимо.

Настораживает тот факт, что «Исчадия техно» является первым романом очередного цикла, который можно растянуть на бог весть сколько книг. Учитывая, что у Каменистого сейчас есть два незавершённых проекта «Рай беспощадный» и «Девятый», а так же заброшенная «Безымянная империя», становится не понятно, что же автор будет делать со всеми ними.

Итог: по итогам прочтения этого неодоценённого лаборантами романа я захотел купить себе дробовик. Просто так. Мало ли что…

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Артём Каменистый «На краю архипелага»

StasKr, 15 июня 2013 г. 09:27

После первой книги «На краю архипелага» стало для меня разочарованием. Увы и ах, при всём моём уважительном отношении к автору приходится констатировать: количество роялей встречающихся на страницах этого романа слишком велико.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Так, например, из первой книги мы знаем, что на Большом острове проживает масса диксов, которые делают посещение этого клочка суши настолько опасным, что даже готы являющиеся сильнейшей военно-политической силой на Архипелаге появляются на острове не так уж часто. Риск погибнуть здесь настолько велик, что сверхценные ресурсы вроде хорошей древесины (ценного материала на безлесном Архипелаге) не выглядят столь уж привлекательными. А тут главный герой в самом начале второй книге предлагает не много ни мало, а переселиться в это самое пекло! Плевать, что не так уж давно эти диксы уничтожили на этом острове целый посёлок, в котором проживало несколько сотен хорошо вооружённых мужчин (а не сотня подростков в массе своей вооружённых самодельным холодным оружием). И что происходит, когда герои перебираются туда? Оказывается, что с недавних пор (буквально со вчерашнего дня) диксы перестали бродить по всему острову и убивать людей. Теперь они сидят в неких «гнёздах» и не кажут оттуда носа. А подростки, таким образом, становятся хозяевами стратегически важной территории!

И это, обращаю ваше внимание, самое начало книги. Дальше роялей будет только больше.

Экшена в книге хватает, а вот драйв, которым был пропитан первый роман, куда-то исчез. И если первой книге в приключения героя держали в нешуточном напряжении, то теперь просто остаётся лёгкий интерес: что такого ещё выдумает автор, что бы герои выпутались из опасной ситуации с наименьшим для себя ущербом.

Итог: крепкий середнячок для своего жанра, но ни на что большее, чем помочь читателю скоротать пару вечеров она не претендует. И это очень печально, поскольку «Рай беспощадный» дарил нешуточную надежду на то, что новый цикл Каменистого будет гораздо сильнее других произведений в этом жанре.

Оценка: 7
–  [  34  ]  +

Анна Коростелёва «Школа в Кармартене»

StasKr, 13 июня 2013 г. 05:17

О произведениях, которые ты считаешь шедевром, чрезвычайно сложно сказать что-то конкретное. Сразу же начинают захлёстывать эмоции и вместо конкретной информации о достоинствах и недостатках книги получается малосвязанный поток сознания. Я, конечно, постараюсь быть предельно кратким и максимально информативным, но всё же прошу не судить меня слишком строго.

… Школа в Кармартене – одно из самых ярких и необычных учебных заведений, в котором изучается волшебство, из всех, что мне встречались при знакомстве с мировой литературой. Данное учебное заведение составит достойную конкуренцию острову Рок в Земноморье, Хогвартсу, Незримому университету Плоского мира.

Основателями школы и её покровителями являются божества ирландского и валлийского пантеона. Среди прочих автор называет «Мананнана, сын Лера, Дайре Донна, Придейна, сына Аэда, в честь которого назван остров Британия, и некоторых личностей, носящих совершенно уже хтонический облик» (с). Учебное заведение, созданное подобными существами, будет экстравагантным во всём: программе, учительском корпусе, сроке обучения, балльной системе, архитектуре здания и т.д.

Так, например ученики первого года обучения помимо основных учебных дисциплин (вроде драконоведения, рунологии или искусства забвения) могут выбрать спецкурсы вроде «Говоры кентавров как особая группа диалектов греческого языка», «Химический состав алхимических элементов» или «Образы животных-патриархов в «Мабиногион» и прочей людской традиции» (лекции читаются на лисьем языке). Ну а на старших курсах они изучат дисциплины вроде «Методы прядения нити у мойр, парок и норн в сопоставлении. Устройство прялок», «Будни крупнейших современных научных обсерваторий» (современные – это храм Кецалькоатля, Бруг-на-Бойне и другие археологические памятники до нашей эры); «Неверие в себя как мощный двигатель прогресса» и т.д.

Ученики – все как на подбор с непривычными для нашего уха валлийскими, ирландскими или шотландскими именами, так что поначалу приходится трудно. Однако уже к середине романа перепутать между собой задиристого Фингалла МакКольма, легкомысленного Ллевелиса и тихого Гвидиона у меня не получилось бы при всём желании. Проработка характеров героев, описание отношений между собой («ученик – ученик», «ученик – преподаватель») составляет одно из важнейших достоинств этой книги.

Перед магами, работающими в этой школе стоит труднейшая задача: из талантливых и подающих надежды юношей и девушек необходимо вырастить могучих чародеев способных двигать горы, путешествовать во времени, понимать язык животных, спасать безнадёжно больных людей и при этом не желающих власти и не рвущихся в Тёмные Властелины. И учительский коллектив с блеском справляется со своими обязанностями! А как иначе, если под крышей одного здания собралось столько неординарных педагогов? Пифагор обучает математике. Орбилий Пупилл (знаменитый римский преподаватель живший в I веке до н.э.) – латыни. Дион Хризостомом (оратор I века н.э.) – древнегреческому. Диан Мак Кехт (бог врачевания в ирландской мифологи) – медицине. Рианон (богиня лошадей у валлийцев) – языку животных и птиц. Сюань-Цзан (китайский путешественник и буддийский святой) – читает спецкурс по творчеству Лу Ю. Директором школы является Мерлин Амброзий. Да-да, тот самый.

Отношение со временем у учеников и преподавателей очень непростые. Школа принадлежит Вечности и хотя, формально, она существует в настоящем, а её учителя и ученики являются нашими современниками, для большинства из них нынешний день является гораздо более чуждым чем, например, IV или XV век нашей эры. Отсюда, кстати, происходит изрядное количество забавных моментов, которыми буквально напичкано произведение (при этом роман довольно сложно отнести к юмористической литературе). Другим источником шуток является описание проверок Школы, которое осуществляется в течение года министерством образования Англии. Наблюдение за столкновением волшебного мира и мира бюрократии (у которого, как известно, есть своя магия) доставляет немало удовольствия.

Одним из несомненных достоинств книги является подача материала, которая кого-то отпугнёт, ну а меня просто очаровала. В романе нет главного героя, за приключениями которого следил бы читатель. Автор описывает жизнь целого курса учащихся, так что в книге присутствует около полутора десятков сюжетных линий. Все вместе они образуют единое целое и только к концу книги понимаешь, что главным героем здесь является сам процесс обучения будущих волшебников.

Из-за мозаичной манеры подачи информации книга очень специфична и придётся по вкусу далеко не всем. Тут всё зависит от характера читателя и его эмоционального настроя с которым он откроет этот роман. Кому-то нравится наблюдать, как из отдельных кусочков складывается единая картина событий, кому-то нет. Подобное занятие требует спокойствия, неторопливости, склонности к созерцанию и готовности наслаждаться процессом каждый момент. Понятное дело, что любителям экшена или желающим отдохнуть над книжечкой с предельно лёгким содержанием «Школа в Кармартене» не понравится. Здесь нет погонь, поединков и жгучих тайн от которых зависит судьба мироздание. На страницах этой книги творится магия, которая слабо связана с привычной нам реальностью. Великаны, драконы, боги и полубоги, путешествия во времени и пространстве, говорящие камни, великие волшебники – весь этот мир живёт и существует по каким-то своим неведомым нам законам.

Итог: удовольствие, которое я получил при первом, а после и втором и третьем, прочтении романа было просто колоссальным. Книга довольно своеобразна и придётся по душе далеко не каждому. Тем не менее «Школа в Кармартене», великолепно описывающая повседневные будни необычного учебного заведения, на голову превосходит большинство произведений русскоязычной фентези, написанных за последние двадцать лет.

Очень, очень жаль, что Коростелёва отказалась от всех предложений издать роман. Я бы непременно купил подарочное издание.

P.S. Книга приобретена.

Оценка: 10
–  [  33  ]  +

Анна Коростелёва «Цветы корицы, аромат сливы»

StasKr, 8 июня 2013 г. 05:03

Если постараться сформулировать ответ на вопрос о главной идее произведения, то стоит признать: перед нами роман о дружбе народов. Причём не той, о которой нам рассказывают с высоких трибун и которая в итоге оборачивается кровавой межэтнической резнёй, а той, что прорастает «снизу» и создаётся простыми людьми через общение друг с другом.

Вэй Сюэли – китайский студент, который из-за бюрократической ошибки попал на геологический факультет МГУ изучать кристалографию. Правда что это такое он не имеет ни малейшего понятия, ведь у себя на родине он специализировался по китайской средневековой литературе. Впрочем, прежде чем его преподаватели поймут это пройдёт некоторое время, необходимое для изучения русского языка. А там глядишь и процесс учёбы наладится… Ну а пока вокруг Вэй Сюэли творится всякая чертовщина – в стенах института и на улицах Москвы с ним происходят странные вещи: внезапно обнаруживается информация о дедушке, который пропал шестьдесят пять лет назад; сосед по общежитию оказывается даосским магом; да и сам студент вовсе не так прост, каким кажется на первый взгляд.

Как слышится иностранцу русская речь? Как проходит адаптация заграничных студентов в отечественных ВУЗах? Чему жители других стран могут научить наших соотечественников и чему могут научиться у нас?

Взгляд китайца на привычные нам вещи позволяет по-новому взглянуть на окружающую нас действительность. Многое из реалий нашей жизни удивляет главного героя, а что-то, наоборот, вызывает чувство узнавания и ностальгию по покинутой родине. Прочитав это произведение начинаешь верить, в то что не смотря на все огромные различия в жизненном укладе, менталитете и психологи люди из разных стран могут найти то что их объединяет. Возможно, это и есть подлинный гуманизм.

Череда наших соотечественников проходит в этой книге: преподаватели, студенты, сотрудники архивов, члены поисковых отрядов. И все они изображены автором с любовью. Удивительно, но в книге нет отрицательных персонажей. Не то, что бы Коростелёва боялась тёмных сторон нашей жизни или пыталась изобразить русских лучше, чем они есть на самом деле. Просто роман не нуждается в отрицательных героях, он о другом. Ведь в центре сюжета книги лежит история о поисках своей заветной цели в магической изнанке города-героя Москвы. И главный противник здесь не люди, а время, которое надёжно спрятало семейную тайну Вэй Сюэли.

Сюжетно «Цветы корицы, аромат сливы» гораздо проще «Школы в Кармартене». Тут нет мозаичного сюжета, сложенного из судеб двух десятков героев. В центре повествования – только один персонаж, а экскурсы в тексте хоть и встречаются довольно часто, но они всё же не слишком обширны. Отдельно необходимо упомянуть отличный язык, которым написано произведение. Пожалуй, единственной проблемой, которая может смутить читателя является обилие китайских имён и названий, но тут уж ничего не поделаешь.

Итог: удивительно уютная книга, написанная на чрезвычайно сложную и деликатную тему. История о встрече двух культур, рассказанная в жанре магического реализма. Подобное произведение делает честь автору.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ольга Санечкина «Почему нет в жизни счастья»

StasKr, 1 июня 2013 г. 17:16

В своё время я познакомился с этой книгой благодаря рецензии «Мира Фантастики». Меня заинтересовало упоминание о том, что автору удалось совместить под одной обложкой роман написанный в жанре юмористической фэнтази и историю о взрослении. Рецензент оценил книгу на семь баллов, так что можно было предположить, что хотя книга и не будет шедевром, но окажется для меня небезынтересной. В принципе так оно и оказалось.

Первая половина книги держится на юморе автора. Герои (лягушка-царевич, амур-альбинос и т.д.) хотя и не блещут глубиной и тем более не удивляют (в этом жанре каких только сказочных мутантов не напридумывали), но не дают заскучать. Опять же героиня оказалась натурой довольно живой и интересной. Высокий темп событий (а книга укладывается в двадцать дней и каждая глава посвящена новым суткам) не даёт провисать сюжету. Вокруг героини постоянно что-то происходит и этот калейдоскоп событий поддерживает интерес к книге.

К середине истории, когда мы уже ознакомились с основными и второстепенными героями наступает пора «романа взросления» (как это окрестил «Мир Фантастики»). Легко ли обычной женщине смириться с грузом ответственности? Легко ли ей стать надеждой для миллионов существ? Как исполнять те обязанности, что свалились на неё после того как стало известно что она – Хранительница путей, одна из сильнейших магических сущностей на земле? И вообще – как найти смысл для своей новой жизни среди эфирных созданий?

Из недостатков, кроме обычных штампов вроде простой-и-ничем-непримечательной-но-избранной-героини, набивших оскомину пародий на героев русских народных сказок и персонажей мифов и легенд других народов мира хочется отметить стремление автора к построению любовных многоугольников. Подобная тема, как мне кажется, занимает слишком много места в книге.

Итог: оценка «Мира Фантастики» оказалась верной. Да, произведение не является шедевром даже для своего легкомысленного жанра, но всё же нельзя сказать что оно получилось плохим. Хорошая, законченная, история о бремени власти и воспитании характера в экстремальных условиях, написанная простым и приятным языком. Любителям любовных романов это произведение, скорее всего, понравится.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ольга Санечкина «Уроки жизни»

StasKr, 1 июня 2013 г. 17:16

А вот этот роман мне совершенно не понравился. Автор, по сути, создала первую книгу цикла законченным произведением, которое не нуждалось в продолжении. В итоге, сказало своё веское слово беда любых искусственных сериалов – герои потеряли цель. Что делать величайшей Хранительнице путей, если она обрела свою силу и ухитрилась легко и изящно победить самого Сатану? Где найти другого равного ей по силам противника? И вот тут автор начинает громоздить сущности. Выдумывает новое божество сильнее всех прежних и отправляет в сон Господа Бога. Но эти события в силу искусственности сюжета служат лишь фоном для судеб героев. В тексте, на мой вкус, слишком много места уделяется любовным переживаниям главных персонажей. Кто кого поцеловал, кто с кем переспал, кто кого любит, кто кого не любит. Вообще тенденция автора рисовать любовные многоугольники была сильна и в первой книге, но там она хотя бы искупалась достоинствами сюжета. Здесь, при откровенно провисающем сюжете, все эти надуманные терзания вылазят на первый план и производят самое что ни на есть тягостное впечатление. И становится понятно, что в данном случае любовный роман начинает довлеть над фэнтази. А юмористической составляющей в романе и вовсе не осталось. Нет, автор пытается шутить, но получается у неё это как-то вяло и неинтересно. Финальный рояль в кустах и вовсе портит впечатление от книги.

Итог: зря автор написала продолжение к неплохому роману, ибо планку ему удержать не удалось. Если «Почему нет в жизни счастья» вполне заслуживал свои семь баллов, то этот опус – не больше четырёх. Продолжение истории я читать не стал.

Оценка: 4
–  [  10  ]  +

Юлия Васильева «Урожай собрать не просто»

StasKr, 1 июня 2013 г. 15:26

Если первая книга дилогии про Николетту «Управлять дворцом не просто» была в меру интересной и местами даже забавной, то эта стала полным разочарованием. Ещё бы! Довольно сложно не заметить в «Урожае собрать непросто» его прототип «Гордость и предубеждение» Джейн Остин. Честно говоря даже не понятно зачем это было нужно. Предыдущий роман был вполне законченным произведением и вовсе не требовал продолжения. Так зачем же нужна была вторая книга, на которую у автора не нашлось никакой идеи и пришлось прибегать к плагиату?

Я бы понял, если бы Васильева привнесла бы в классический роман что-то новое, перекроила бы сюжет самым неожиданным образом, расставила бы новые акценты в известном всем повествовании. Тогда бы автору можно было бы скрыться за умным словом «постмодернизм». Но ничего подобного нет. Изменения коснулись только декораций (из Англии начала XIX века сделали абстрактное фентезийное королевство) и второстепенных персонажей (переделать четверых сестёр Беннет в младших братьев героини – вот уж «гениальная» находка).

Что ещё? Юмор – весьма натужный. Детективная интрига – никакая. Процесс выращивания урожая (вокруг которого, вроде, крутиться весь сюжет) автор вначале честно пыталась описывать, однако потом скомкала и эту сюжетную линию, увлёкшись пересказом романа Джейн Остин.

Ближе к концу чувствуется, что книга успела надоесть и самому автору. Недаром на её самиздатовской страничке вместо аннотации к этому роману было написано: «Продолжения не будет — я его не переживу, да и надоело высасывать сюжет из пальца». Стоил ли в этом случае удивляться картонным героям и скомканным сюжетным линиям?

Из плюсов можно отметить тот факт, что читается эта фигня легко и быстро.

Итог: если я захочу освежить впечатление от «Гордости и предубеждения» то я перечитаю оригинал, а не его кривой пересказ от Юлии Васильевой. Пожалуй больше никаких произведений этого автора я читать не буду.

Оценка: 4
–  [  11  ]  +

Дэвид Вебер «Shadow of Freedom»

StasKr, 23 мая 2013 г. 05:22

Читатель, который захочет ознакомиться с этой книгой должен иметь в виду: «Тень свободы» никоим образом не относится к циклу о Хонор Харрингтон. Не знаю, чья вина, в том, что на Фантлабе указана неверная информация, но факт остаётся фактом – перед нами типичный вбоквел, вроде «Венца рабов» или «Тени Саганами». Прошу учесть это обстоятельство ещё до прочтения, иначе впечатление от романа может быть испорчено напрасными ожиданиями (как, например, это случилось со мной).

Подобные книги можно спокойно пропускать (если вы не фанат данного автора), поскольку на основной сюжет серии они либо вовсе никак не влияют, либо все их важные события уместятся на паре страниц романов из основного цикла. Так обстоит дело и в этом случае: все сколь-нибудь значимые события начинаются в последних главах романа, да и те можно пересказать парой абзацев. Всё остальное – вода. Так же следует учитывать, что события «Тени свободы» разворачиваются параллельно с событиями, описанными в «Деле чести» и «Грядущей буре» (12-м и 13-м романах основного цикла) и к концу книги сюжет основного цикла не сдвигается вперёд ни на миллиметр.

Как и в случае с «Грядущей бурей» Вебер очень долго запрягает. Опять вначале идут долгие описания событий в периферийных системах. Зачастую эти события абсолютно не нужны и только тормозят чтение. С одной стороны понятно, подобным способом автор даёт панорамную картину событий, происходящих в секторе Мадрас. Но с другой стороны будем честны: сам сектор во вселенной Хонор Харрингтон является глубоким захолустьем, а уж его периферийные планеты, о событиях на которых так подробно останавливается Вебер и вовсе не заслуживают столь подробного внимания читателя. Или, например Меза – одно из ключевых мест в последних книгах основного цикла, однако почти все эпизоды посвящённый событиям на этой планете уже были описаны в «Грядущей буре». Зачем нужно было повторять их здесь для меня осталось загадкой.

Книга переполнена не только лишними эпизодами, но и диалогами. Порой этот недостаток принимает совсем уж гротескные формы. Например, тезис о том что Звёздная Империя не оставит без поддержки спонсируемые ею партизанские движения озвучивается аж четыре раза: трижды – лидерами мятежников на различных планетах и ещё один раз – самими мантикорскими военными. Перед нами два варианта: либо автор уже не знал чем ещё можно заполнить книгу и несколько раз повторил с минимальными вариациями один и тот же монолог или Вебер просто издевается над своими читателями.

Итог: поставил книге пять баллов, так как в ней нет ни важных событий, ни интересных героев. Спокойно пропускаем её и ждём окончание затянувшегося цикла о Хонор Харринтон.

Оценка: 5
–  [  25  ]  +

Василий Маханенко «Барлиона»

StasKr, 18 мая 2013 г. 08:44

Не слишком далёкое будущее. Все государства на планете слились в единую Державу. Чтобы снизить социальное напряжённое в обществе, которое было вызвано массовым внедрением в жизнь имитаторов интеллекта обрёкших миллиарды людей на безделье, мировое правительство всячески поощряет увлечение онлайн играми. Впрочем, есть категория людей, которые просто обязаны играть – это преступники, отбывающие назначенное им судом наказание в виртуальной реальности без права её покинуть до истечения срока.

Вот герой книги и относится к подобной категории игроков. За свою собственную глупость он приговорён к отбыванию восьмилетнего срока на одном из рудников в мире Барлионы (так называется государственная игра). Впрочем, суд Державы дольно гуманен – за хорошее поведение любой заключённый может быть выпущен с каторги в общий игровой мир, а если он после этого выплатит наложенный на него государством штраф, то он сможет досрочно покинуть игру. Разумеется, реализовать подобную возможность очень непросто, но всё же у каждого заключённого есть шанс получить вожделенную свободу пораньше.

Собственно этому и посвящена книга. Попадание героя на медный рудник Прика, его отношения с другими осужденными и администрацией, и, конечно, прокачка персонажа, которая занимает центральное место в книге.

У автора очень хороший талант рассказчика. Это очень важно для таких книг, центральной темой которых является развитие персонажа. Подать этот процесс так, что читатель будет глотать страницу за страницей, а потом с нетерпением ждать продолжения – стоит очень многого. За пару месяцев, что я потратил на знакомство с подобной литературой, я понял, как часто авторы не справляются с этой задачей.

Ещё одним достоинством книги является минимальное количество игрового жаргона. Даже тот, кто не играл в онлайн игры, сможет без особых проблем читать роман.

Как и в случае с циклом Дема Михайлова «Господство клана неспящих» серьёзным недостатком книг Маханенко является низкий темп событий. Так, первая книга охватывает всего три месяца из восьмилетнего заключения главного героя. Как результат: для того, что бы рассказать всю историю автору потребуется от пяти до десяти книг (в настоящий момент написано два романа), а я не уверен, что у Автора хватит сил и желания завершить этот проект, а у меня – дочитать его. Именно поэтому роман оценен на восемь баллов, а не на девять.

Ещё одни недостатком является изрядная рояльность книги. Но тут уж ничего не поделаешь, сюжет о простом заключённом, отбывающем наказание на руднике в игровом мире, тянет лишь на рассказ в стиле «Один день Ивана Денисовича», но отнюдь не на цикл романов. А так – море приключений, в центре которых неизменно находится шаман Махан.

Итог: одно из лучших произведений по онлайн играм, что есть на настоящее время. Впрочем, поклонники поджанра об этом и так знают. А вот тем, кто только желает ознакомиться подобными книгами следует обратить своё внимание именно на этот роман.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Дмитрий Скирюк «Догнать и уничтожить!»

StasKr, 9 апреля 2013 г. 15:08

Помниться меня привёл в восторг цикл статей Дмитрия Скирюка, о настольных играх древнего мира и античности, и вот теперь я наткнулся на ещё одну статью автора, в которой он достаточно подробно рассмотрел такой вид игр как боевые гонки.

Особое внимание автор уделил тем играм, о которые в прежних частях цикла упоминал лишь вскользь. Так очень подробно разобраны боевые гонки Северной Европы: датская и норвежская дальдоза, саамская сахко и исландская «погоня за девушкой». И здесь есть о чём поговорить: странные игровые доски, необычные фигуры, а так же их правила, которые чуть было не канули в Лету.

Не стоит думать, что автор в этой статье сосредоточил внимание лишь на настольных играх, распространенных в Северной Европе. Нет, место нашлось боевых гонок из самых разных частей света: Ближнего Востока, Африки, Азии, Центральной Америки. Просто скандинавская часть мне понравилась больше всего.

Единственный недостаток статьи – неожиданно резкий конец, поскольку она кажется оборванной едва ли не на полуслове. С одной стороны понятно – объём у статьи и так очень большой (вместе с иллюстрациями она заняла восемь журнальных страниц), а с другой – остаётся некоторое недоумение от внезапности её окончания. Чувствуется, что автор не успел сказать всё что хотел. Я требую продолжения банкета!

Итог: отличное продолжение интереснейшего цикла. Тем, кто не читал предыдущие статьи Дмитрия Скирюка, напечатанные в «Мире фантастики» за март, май и июль 2012 года – настоятельно советую это сделать.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Николай Караев «Средиземье, которое мы потеряли. Экранизации Дж. Р.Р. Толкина»

StasKr, 7 апреля 2013 г. 15:57

Пернатые орки...

Бильбо, женившийся на принцессе...

Фродо, спящий с Галадриэлью и Гэндальф, избивающий Гимли...

Стэнли Кубрик, снимающий Джона Леннона в роли Голлума...

Боромир с катаной...

За полвека, что разделяет издание «Властелина Колец» и экранизацию, предпринятую Питером Джексоном, режиссёры, сценаристы и продюсеры разных стран рассматривали и воплощали на экране самые диковинные сценарии, посвящённые событиям в Средиземье.

В принципе, становится понятным, почему Профессор с большим скепсисом воспринимал идею об экранизации «Властелина Колец». Мало того, что технологии кинематографа в 60-70-ые годы были слишком примитивными чтобы снять приличный фильм о Войне за Кольцо, так ещё и сценарии, которые ему предлагались для ознакомления либо заставляли усомниться в умственном и психическом здоровье сценаристов, либо свидетельствовали об их пристрастиях к запрещённым законом веществам.

Кстати, после прочтения этой статьи я понял, что претензий к Джексону у меня больше нет. Подумаешь крайне странный образ Дэнетора или Радагаст с санями, в которые запряжены зайцы! Всё могло быть хуже, гораздо хуже...

Итог: отлично рассказанная невероятная история. И учитывая тот факт, что часть перечисленных в начале отзыва идей была воплощена в жизнь, придаёт этой статье определённый налёт сюрреализма.

Оценка: 9
–  [  25  ]  +

Леонид Соловьёв «Повесть о Ходже Насреддине»

StasKr, 5 апреля 2013 г. 12:05

Жил когда-то в Азии человек, о котором люди рассказывали разные смешные истории. Кем он был: деревенским дурачком, странствующим мудрецом или остроумным прохиндеем – теперь уже не установить. Важно, что слава о нём распространилась по всёму мусульманскому миру от Стамбула до Китая. А потом другой человек из далёкой северной страны, где не верили ни в Христа, ни в Аллаха полюбил Фергану, её жителей, её легенды и написал очень смешную и очень мудрую книгу, в которой содержатся ответы на все случаи жизни.

Роман представляет собой отличный пример переработки фольклора. На основе историй и анекдотов, которые издавна рассказывались в Средней Азии, автор создал свой образ Хожди Насреддина, не похожий на народный прототип. Леонид Соловьёв облагородил характер Насреддина, изобразив его защитником бедных и униженных. При этом нарисованный образ не вызывает отторжения, так как его герой не просто борец за абстрактное народное счастье. Хожда Насреддин изображён в книге гуманистом, который верит в лучшее, что есть в каждом встретившемся ему человеке. Но при столкновении со злом или несправедливостью Ходжа не боится взять на себя ответственность противостоять тёмной стороне жизни. Когда словом, когда делом, но зло должно быть наказано. Жадный ростовщик будет утоплен, а жестокий помещик – лишён своего состояния. И мир от этого станет чуточку лучше. Мало скажите вы? Сотни героев, которым помог смешной человек на маленьком ослике, не согласятся с вами.

Если в детстве мне больше нравилась первая часть – «Возмутитель спокойствия», которая описывала бухарские приключения молодого Ходжи Насреддина – его месть горбатому ростовщику Джафару и спасение возлюбленной из гарема эмира, то в последствии я стал больше ценить вторую часть – «Очарованный принц», которая рассказывающую о путешествии Насреддина в Кокандское ханство, которое он совершил в зрелом возрасте, его встречи с Багдадским Вором и наказании жестокого Агабека. Если первая повесть представляет собой череду весёлых эпизодов, повествующих об удачных проделках Возмутителя спокойствия, то вторая – более печальная, исполненная тихой и светлой грусти и посвящена подведению итогов жизни.

Безумно доброе, чрезвычайно оптимистическое и заставляющее верить во всё лучшее, что есть в людях. Невозможно не отметить и прекрасный язык, которым написана книга. Всё вышеперечисленное делает это произведение классикой отечественной литературы.

Итог: необычайно сильный роман, наполненный добротой, оптимизмом, нежностью и мудростью. Без всякого сомнения – Книга на все времена и для всех возрастов. «Повесть о Ходже Насреддине» входит число наиболее важных произведений, что я читал в своей жизни.

Оценка: 10
⇑ Наверх