FantLab ru

Все отзывы посетителя StasKr

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  1  ]  +

Виктория Ледерман «Теория невероятностей»

StasKr, 18 октября 12:49

В нынешние времена писать романы-становления для подрастающего поколения немодное. Чувствуется в этом либо какая-та фальшь, либо тотальная несовременность. Но вот какая штука: Виктория Ледерман своим творчеством раз за разом доказывает, что и сегодня можно создавать хорошие, а главное убедительные истории о взрослении. Не знаю, читают ли их сейчас подростки, а мне каждая её книга представляется редким и ценным подарком.

Вот и в «Теории невероятностей» перед нами развернётся очередная история о непростом (а есть ли вообще простые?) подростке, который в силу стечения фантастических обстоятельств вынужден выйти за пределы комфорта и посмотреть на свою жизнь со стороны. Параллельные миры; родственники, которых не было в привычной реальности; новые грани в характерах окружающих людей – всё это нашло место на страницах романа (это именно роман, а не повесть). Ну, а высокий темп событий не даёт возможности для провисания сюжета.

Итог: прекрасная книга от лучшего современного отечественного автора, пишущего для детей. Фантастика, приключения, дуга характера главного героя – всё на очень достойном уровне. Тот случай, когда литературные награды за роман полностью заслужены.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Егор Летов «Отряд не заметил...»

StasKr, 12 октября 11:25

Грустное и меланхоличное стихотворение о всём несбывшемся. Как стихотворение – довольно средне, но как песня в исполнении и аранжировке Павла Пламенева – просто роскошно. Лишний раз убеждаюсь, насколько важно для песни личность и манера исполнителя, а также верно подобранное музыкальное сопровождение.

Вспоминая, что годом написания стихотворения является 1990 и учитывая, что песня представляет собой парафраз эпохальной коммунистической «Гренады» (герои которой своих целей вполне себе добились) «Отряд не заметил потери бойца» является отличным примером песни последних советских лет, которые представляли собой подлинное безвременье.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Сергей Есенин «Я обманывать себя не стану…»

StasKr, 8 октября 12:46

Очень простое, легко запоминающееся и довольно печальное стихотворение о человеке, который растеряв любовь и уважение к людям переносит свои нерастраченные чувства на животных. В результате получается настоящий гимн зоофила (в хорошем смысле этого слова), ведь с таким стихотворением только в Гринпис и записываться! Наверное, Есенину нынешнее чудовищное положение дел, когда судьбы бездомных животных для государства важнее безопасности людей, понравилось бы. Ну и от деятельности различных организаций зоозащитников он был бы в восторге.

Как я уже писал выше – стихотворение у Есенина получилось простым и лёгким, что свидетельствует о мастерстве поэта. Однако есть в нём небольшой технический изъян, поскольку автор в строке «Не расстреливал несчастных по темницам» не догадался заменить неудачное слово «расстреливал» на более короткое и лучше попадающее в рифму слово «стрелял». Подобная замена настолько очевидна, что даже удивительно, что Есенин прошёл мимо неё.

«Я обманывать себя не стану…» невероятно повезло с тем, как его положили на музыку. Речь здесь, конечно, о группе «Альфа», которая не только исправила технический изъян стихотворения, но и настолько прекрасно исполнила «Гуляку», что за сорок лет другого варианта исполнения у этой песни просто не появилось.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Роберт Рид «История терраформирования»

StasKr, 21 сентября 12:52

Та часть рассказа, которая касается терраформирования Солнечной системы интересна и не вызывает особых нареканий (понятное дело, что всё будет совершенно не так, но в рамках заданного сюжета получилось очень неплохо). Но шаг вправо или влево от темы преобразования планет и всё становится очень печально.

Соглашусь с предыдущим лаборантом: главный герой повести довольно скучен. Правда его серость как персонажа обманчива, поскольку волею автора мы редко видим важные моменты в биографии Саймона. В финале повести герой задаётся вопросом: «Кто, кроме меня, дожил до такого возраста и нажил так мало врагов? Кто ещё может сказать, что стоял практически у истоков и при этом никогда не принадлежал ни к одной тайной организации и не совершал значимых убийств?». Обратите внимание на слова «значимых убийств». Они означают только лишь то, что в грандиознейшей космической войне Саймон убил не миллиарды и даже не сотни миллионов людей, а несколько меньше. Скучный и высокоморальный персонаж, да.

Однако если бы дело было только в герое, то я бы поставил бы повести семь баллов. Беда в том, что будущее, которое нам рисует Роберд Рид ужасно и абсурдно даже для самой мрачной антиутопии. Что уж тут говорить про космическую фантастику!

… Человечество колонизировало Солнечную систему целиком. Венера, Земля, Луна, Марс оказались накрыты хрустальными сферами, а значительная часть Меркурия, Юпитера и малых планет пошли на нужды космического строительства. Верится с трудом, но почему бы и нет? Однако, что нам рассказывают о людях, которые это сделали? Роберт Рид пишет «Бессмертие стало повсеместной нормой – а кому не захочется иметь детей, чтобы разделить это блаженство?» и при этом постоянно подчёркивает жесточайший, прям-таки тотальный контроль государств над всеми видами ресурсов и постоянное урезание продовольственных пайков для населения. «Община Стэнфорда утаивала продукты питания; это вызвало стихийный протест, впоследствии переросший в насильственные действия, в которых приняло участие около миллиона жителей города» (с). Но простите, если на стихийный протест из-за чуть больших порций еды выходит миллион человек, то это означает, что эти люди постоянно балансируют на грани жизни и смерти. Представителям цивилизации, которая может по своему желанию трансформировать планеты во что им вздумается и способна вдохнуть жизнь в любую желаемую форму БАНАЛЬНО НЕЧЕГО ЖРАТЬ! Более того, в какой-то момент постоянная нехватка еды и личного пространства вынуждает общество на добровольно-принудительную смену человеческих (слишком больших и энергозатратных) тел на тела мелких животных вроде сурикатов или попугаев. И именно в таком виде человечество осваивает Солнечную систему… Занавес.

Итог: если автор под блаженством понимает жесточайшие ограничения в еде, воде, личном пространстве и прочих базовых потребностях личности, а ещё к тому же перенос сознания в тело крысы, то ну его к лешему такое «блаженство». В моём словаре это слово имеет совершенно иное значение!

Оценка: 4
–  [  8  ]  +

Константин Паустовский «Барсучий нос»

StasKr, 20 сентября 06:43

Рассказ красивый и образный, но содержащий в себе абсолютно нереалистичный момент. Рыбаки жарят картошку, на вкусный запах приходит барсук и люди замирают на полчаса, чтобы любопытное животное высунулось из кустов и подошло к костру. Но простите, не пройдёт и десяти минут и шкворчащая на сковородке картошка превратится в угольки! В восемь лет (а именно столько мне было, когда мы проходили в школе этот рассказ), на подобное обстоятельство не обращаешь внимание, но будучи взрослым этот момент бросается в глаза.

P.S. У моего одноклассника была фамилия Барсуков. Представляете какой хохот стоял в классе, когда читался этот рассказ? Бедного парня потом полгода ещё звали Барсучий Нос. Собственно, из-за этого данный рассказ и запомнился на всю жизнь.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Евгений Красницкий, Юрий Гамаюн «Отрок. Перелом»

StasKr, 12 сентября 06:59

Более десяти лет назад Евгений Красницкий задумал историю про нашего современника, чей разум был перемещён из конца XX века в тело паренька живущего в начале XII века. От сотен других подобных произведений цикл «Отрок» отличает специализация попаданца (профессиональный управленец), любовь автора к пространным, иногда на десятки страниц, диалогам, а также тщательнейшим образом прописанный антураж в виде села Ратного и сотни тяжело вооружённых всадников, выставляемых этим селом в дружину Турово-Пинского княжества.

Следует понимать, что не смотря на эту тщательность и внутреннюю непротиворечивость, цикл «Отрок» не является исторической литературой, поскольку к реальной Киевской Руси он имеет примерно тоже самое отношение, как «Повесть о Ходже Насреддине» Леонида Соловьёва к настоящему Бухарскому эмирату или Кокандскому ханству. Тем не менее, не смотря на невозможность происходящего (село с населением в тысячу человек в заштатно-депрессивном Турово-Пинском княжестве выглядит столь же реалистично, как стоэтажный небоскрёб в современной Пензе) Красницкому удалось рассказать о процессе трансформации Ратного из одного состояния в другое, а Юрию Гамаюну – детально описать переломный момент этой истории.

… Как мы знаем из книг Красницкого к 1125 году село Ратное из-за происходящих в нём экономико-социальных процессов оказалось на распутье и перед каждым его жителем в полный рост встал вопрос «Что делать дальше?» Чем закончился конфликт читателям известно из книги «Покорённая сила», однако в ней показаны события с точки зрения главного героя и членов его семьи. В «Переломе» нам предлагается взглянуть на происходящие события глазами простых ратницев, которые в отличие от попаданца-управленца не обладают опытом послезнания, а значит вынуждены реагировать на вызовы времени как придётся.

Вот, например, один из главных героев романа – Фаддей Чума. В основном цикле это третьестепенный персонаж, опытный воин, склочник и скандалист, чья жена является главной сплетницей огромного села. В «Переломе» схематичный характер персонажа обретает глубину и объём, в результате чего мы видим человека с очень непростой судьбой. Человека, который в жизни однажды сделал неправильный выбор и который вот-вот снова совершит ошибку, на этот раз – непоправимую. Причём Фаддей не смотря на свою некоторую комичность кто угодно, но только не дурак. Он понимает, что выбор, к которому его склоняют, по меньшей мере неправилен, но каждый раз, когда надо сказать «Нет» обстоятельства складываются так, что Чума вынужден говорить «Да». В результате Фаддей к своему собственному ужасу всё больше и больше погружается в заговор на стороне тех, кого искренне ненавидит. Происходящие с ним события напоминает болото, когда взрослый и сильный человек из-за одного неверного шага оказывается в гибельной трясине и уже не способен самостоятельно выбраться на твёрдую поверхность.

И таких вот историй в книге примерно полдюжины. Разные люди, разный житейский опыт, разные мотивы, разный выбор. А в результате кто-то из них очень скоро будет убит, кто-то повысит свой социальный статус, а кто-то останется при своих. В общем всё довольно жизненно.

Можно ли читать этот вбоквел без знакомства с оригинальным циклом? В принципе можно. Да, многое будет не до конца понятно, но основная сюжетная линия, а главное – атмосфера неуверенности в завтрашнем дне и осознание того, что прежняя жизнь (хорошая ли, плохая ли) вот-вот закончится будет понятна и без знакомства с тремя книгами Красницкого.

Из недостатков романа (помимо общей вторичности к основному циклу) стоит отметить не слишком удачную развязку истории Фаддея Чумы (всё-таки можно было придумать что-то более правдоподобное), а также мелкие недочёты в виде нескольких посторонних сюжетных линий, которые не имеют ярко выраженного финала (как например история ратника Макара из первых трёх глав романа, которая в дальнейшем никак не повлияла на сюжет).

Итог: роман написан после смерти Красницкого и является лучшим произведением цикла, вышедшего из-под пера его последователей и продолжателей. Перед нами тот случай, когда в общем-то необязательное произведение «по мотивам» приятно читать, а то и перечитать.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Сергей Зотов, Дильшат Харман, Михаил Майзульс «Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии»

StasKr, 8 сентября 12:54

Священник отчитывает молодого художника:

- Сын мой, где ты видел ангелов в ботиках?

- Отче, а где вы видели ангелов без ботинок?

Ознакомившись с этой книгой, я понял, что данный анекдот вовсе не анекдот. Во всяком случае существуют изображения святых, ангелов и демонов столь странные, что ботинки на ногах небесных посланцев выглядят абсолютно невинно.

Например очки. Ныне выходящая из употребления, но всё ещё популярная вещь повседневного обихода когда-то была продвинутой технологической новинкой, которую иконописцы с большим удовольствием использовали в портретах отцов церкви. А ведь это всё равно, что сейчас изобразить евангелистов и первых христианских богословов со смартфонами в руках!

А как вам идея нарисовать апостолов Матфея, Марка, Луку и Иоанна со звериными головами, с крыльями за спиной и колёсами вместо ног? Чувствуете размах средневекового креатива и градус божественного откровения? И это только начало книги!

«Парадоксы христианской иконографии» настолько люта своим содержанием, что по ходу чтения вызвала у меня неоднократное изумление (смею заверить, это дело довольно непростое). В своих теологических поисках средневековые европейцы забирались в столь дремучие дебри, что меня зачастую брала оторопь от того к каким странным результатам приводили их духовные поиски. Оказывается, сексуальный декор был возможен не только в индуистских храмах… Оказывается были попытки разработки теологического инцеста в святом семействе, когда Исус Христос представал в роли жениха, а Дева Мария в образе невесты... А как вам идея многожёнства Исуса Христа? А эволюция образа плотника Иосифа от роли незадачливого подкаблучника, до кормильца Господня?

И если вы думаете, что на этом градус безумства достиг своего предела, то вы жестоко ошибаетесь. Как вам идея об Исусе Христе, меняющим свой пол? Рогатый Моисей? Нимбы у чертей и Антихриста, нимбы из стекла у апостолов или нимбы без головы у мучеников? А многоглавый и многоликий Бог?

При всём этом теологическом безумстве необходимо подчеркнуть тот факт, что авторы книги всячески старались избежать какой-либо скандальности. То, о чём они рассказывают выглядит для современного русского человека по меньшей мере странно, зачастую дико и даже непристойно. Однако тон повествования лишён какой-либо фривольности или легкомысленности. Во время чтения очень чётко понимаешь, что Сергей Зотов, Михаил Майзульс и Дильшат Харман любят предмет своего исследования, а также дорожат своим именем чтобы опускаться до презренного хайпа или петросянщины. Рана Исуса Христа на в английском часослове XV века уподоблена вагине? Да, это так, но при этом без всяких быдловатых шуток авторы книги простым и понятным языком и в корректной форме объяснят в чём смысл столь странного изображения.

Книге очень повезло, что к моменту её выхода тема Страдающего Средневековья достигла максимума своей популярности. Кто бы стал читать научно-популярное произведение под названием «Парадоксы христианской иконографии»? Тысяча, от силы – полторы тысячи человек. А с броским названием «Страдающе Средневековье» книгу ждал ошеломительный успех. Первый тираж базового издания (посредственная бумага, черно-белые иллюстрации с отдельными цветными изображениями) был распродан практически мгновенно и в последствии потребовалось несколько допечаток. Кроме этого, было издано коллекционное издание (хорошая бумага, цветные изображения, но при этом, как сообщают покупатели, отвратительная работа корректоров) и даже вышла аудиокнига (хотя кому она нужна без восхитительных иллюстраций?). В общем это тот случай, когда броское название оправдано на все сто процентов, поскольку без него этот прекрасный образец научно-популярной литературы сгинул в безвестности.

Итого: пожалуй, одно из лучших научно-популярных произведений, которые когда-либо попадали мне в руки. А если говорить о книгах, посвящённых истории культуры или религии – так уж точно, лучшее из всего мною прочитанного научпопа. Прекрасно подобранный фактологический материал, простой и лёгкий язык повествования, стройная система повествования, интеллигентная манера подачи материала. Остаётся только пожалеть, что большинство изображений в моей книге являются чёрно-белыми. Но даже несмотря на это книга «Парадоксы христианской иконографии» относится к числу произведений из разряда «К прочтению обязательно» для всех, кто интересуется культурой европейского Средневековья и Возрождения.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Сергей Мусаниф «Система дефрагментации»

StasKr, 29 июля 05:29

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Уникальный ультимативный АОЕ-скилл… И самое противное, что я понимаю смысл этих слов. А пару месяцев назад это для меня был бы просто случайный набор звуков.

Довольно удачный сплав фантастики и лит-РПГ. От фантастики здесь тема контакта с внеземными цивилизациями и апокалипсиса, которым сопровождается этот самый контакт. От лит-РПГ – игровая составляющая из которой выкинуты бесконечные цифры и статы, а также столь любимая большинством авторов данного жанра тема прокачки. Нет, конечно, герои на протяжении всей истории повышают свои навыки и уровни, но в текст этот игровой мусор не тащится.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

– Но согласись, что это немного абсурдно. Вот мы, простой русский физрук и простой русский зомби, рассекаем под звездами чужого мира на «девятке» с подмосковными номерами. Выполняя при этом задание эльфа, который выдает себя за искусственный интеллект, созданный чужой звездной империей. Расскажи мне кто-нибудь о книге или фильме с таким, сука, сюжетом, я сказал бы, что это треш и угар. Ну, или артхаус, что примерно то же самое, к хренам.

– Это постмодернизм.

– На хрен такой постмодернизм. Хотелось бы мне на старости лет заниматься чем-то более осмысленным.

Сам цикл написан бодро: немного грубовато, в меру иронично, в меру психологично. Читая в первой книге эпизод с зачисткой Государственной Думы, чьи работники в полном составе превратились в зомби или сюжетную линию с воскрешением Ленина, который стал распространять идеи коммунизма путём укуса своих жертв, я настраивался на разухабистый юмор, местами переходящий в треш, однако постепенно цикл становится серьёзнее. Некоторая абсурдность происходящего никуда не девается (см. приведённую выше цитату), но в целом это не более чем пикантная приправа к основному блюду. А основным блюдом здесь является история изменения глобальной игровой системы, которая определяет жизнь значительной части галактики, после того, как к ней насильственным образом была присоединена Земля. От книги к книге последствия вхождения землян в игру только нарастают и пока неясно во что это выльется в итоге.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

– Беседа двух цивилизованных людей, – вздохнул я. – Бывший сисадмин сообщает бывшему учителю, что собирается отгрызть ногу представителю национальных меньшинств.

– Ну а чо они, сука, вообще?

– И то верно.

Главным недостатком цикла для меня является спутник главного героя, который в своей речи постоянно вставляет слово «сука». Понятное дело, что таких персонажей хватает в нашей жизни, но всё же читать такое в книге – удовольствие ниже среднего. Других отрицательных моментов я не нашёл. Конечно, весь цикл представляет собой довольно легковесное чтиво, но со своей задачей развлечь читателя он справляется неплохо.

Итог: не шедевр, но всё же довольно крепкое произведение, созданное на стыке двух разных жанров. С интересом ожидаю четвёртой части, которая, как я надаюсь, завершит этот цикл.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Клиффорд Саймак «Пенсионер»

StasKr, 28 июля 05:31

Тяжёлый и жуткий рассказ, своим беспросветным пессимизмом выбивающийся из остального творчества Саймака. Да, с одной стороны, фабула истории абсолютно фантастична, ведь никто и никогда не будет отправлять пенсионеров доживать свои дни на орбитальных станциях. С другой стороны, предельно доходчиво и максимально достоверно передана беспомощность стариков, запертых в домах престарелых, и их беззащитность перед жестокостью персонала таких богаделен.

Итог: не смотря на высокое качество рассказа я жалею о том, что его прочитал. Слишком жизненно, слишком страшно. Старость, беспомощность, жестокость. И нет никакого счастливого конца. Полная антитеза «Дому обновлённых».

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Клиффорд Саймак «Целительный яд»

StasKr, 27 июля 12:32

Не ожидал от автора такого рассказа. С одной стороны, всё очень типично для творчества Саймака: крохотный городок, распложенный где-то на Среднем Западе; жители этого городка; фермеры, цепляющиеся за уклад прошлого века; стареющий главный герой; интригующая завязка сюжета… Единственное, что резко выделяет этот рассказ из остального творчества автора – его реализм. Фантастический элемент в произведении есть, но он незначителен и относится к тому, что у нас называют фантастикой ближнего прицела. Никаких инопланетян, роботов или путешествий во времени, всё предельно обыденно.

Эта обыденность и подкупает. Дело в том, что Саймак в этом рассказе блестяще описал психологию врача, прожившего много лет с осознанием своей ответственности за жизнь и здоровье окружающих его людей. И пускай Артур Бентон не более чем семейный доктор, он три десятилетия достойно выполнял свою работу, чем заслужил уважение близких и дальних соседей. Однако, что делать простому терапевту, если он узнает о начавшейся эпидемии нового заболевания, причём в условиях, когда никто на официальном уровне ещё не обратил внимание на раздающиеся тут и там первые тревожные звоночки? И не важно что в настоящий момент у него нет ничего, кроме отдельных жалоб некоторых посетителей, поскольку с каждым годом таких людей становится всё больше! А ведь доктору в таком маленьком городе невозможно относиться к своим пациентам с профессиональным равнодушием и обезличенностью, так как это не просто абстрактные «больные», это люди, с которыми ты знаком большую часть своей жизни. Люди, которые верят тебе и с пониманием относятся к твоему профессиональному несовершенству. Люди, за которых ты несёшь ответственность перед самим собой.

Пожалуй, именно этот аспект «Целительного яда» оказался для меня наиболее привлекательным. Главный герой мог бы и не найти причину незаметно начавшейся эпидемии (спойлер: он её нашёл), всё равно от этого рассказ не стал бы хуже. Данная история лишний раз напоминает о том, что очень многое в нашей жизни держится на той ответственности, которую проявляют маленькие люди на своих рядовых должностях. Ну, а элегантный финал истории позволяет добавить лишний балл этому рассказу.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Александр Пушкин «Дорожные жалобы»

StasKr, 21 июля 15:36

Тяжело было быть путешественником до изобретения паровоза, поскольку любое передвижение по грунтовым дорогам по умолчанию предполагало суровые испытания. И если в Европе плохие дороги компенсировались их относительной краткостью, то на необъятных просторах Российской Империи транспортные тяготы представали перед путниками во всей своей грандиозности.

Это не означает, что люди никуда не ездили. Конечно ездили. Но какой ценой! Бесконечная тряска, жуткие ухабы, грязь, скудное питание на постоялых дворах и вечные склоки с сотрудниками почтовых станций. Добавьте сюда угрозу поломки кареты, вероятность болезней или травм лошадей, несчетные случаи, возможность быть ограбленным и вы получите полный букет дорожных удовольствий.

Обо всём об этом Пушкин написал с иронией и задором. Но не смотря на всю лёгкость и ироничность в стихотворении нет даже намёка на оптимизм, ибо какая может быть надежда на лучшее будущее посреди бесконечного и неизбывного дорожного ужаса?

Александр Сергеевич совсем немного не дожил до открытия Царскосельской железной дороги. Уверен, что проживи поэт ещё немного и русская литература обогатилась бы несколькими восторженными стихами о новом виде транспорта, ведь Пушкин в полной мере оценил бы возможность добраться из пункта А в пункт Б не прилагая со своей стороны ни малейших усилий.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Антон Чехов «Три сестры»

StasKr, 28 июня 08:04

На прочтение этой пьесы меня подтолкнул старый (2007 года) СТЭМ команды КВН «Фёдор Двинятин» в котором прозвучали слова: «Марина, позвольте в этот светлый вечер лобызнуть вас в дёсны!». Из самой сценки я понял, что подобная фраза есть в пьесе Чехова. Такая реплика в классическом произведении выглядит как минимум странно и уж точно не вписывалось в моё представление о Чехове, так что я был обречён на знакомство с этой пьесой.

Разумеется, этих слов там не оказалось, но пьеса не понравилась мне не по этой причине. Как никогда согласен с характеристикой Льва Толстова о чеховских спектаклях: «Если пьяный лекарь будет лежать на диване, а за окном идти дождь, то это, по мнению Чехова, будет пьеса, а по мнению Станиславского – настроение; по моему же мнению, это скверная скука, и, лёжа на диване, никакого действия драматического не вылежишь…» (с) «Три сестры» и есть скверная скука, хотя, конечно, и очень качественно написанная.

По степени сумбурности и абсурда реплик героев пьеса может посоперничать с приснопамятным номером КВН. Правда представление «Фёдора Двинятина» было озорным и весёлым, а пьеса Чехова – апатична, нудна и тосклива. Благодаря мастерству Чехова перед зрителями раскрывается изумительный вид на болото обыденности в котором тонут мечты, надежды и лучшие людские качества. Вот только непонятно кто в этом виноват: болото или сами утопающие?

Дочитал пьесу исключительно на волевых усилиях. Неприятное зрелище показывает драматург, отталкивающее. Ну да чего на зеркало пенять, коли рожа крива. Значительная часть нашей жизни выглядит примерно вот так и Чехов здесь фотографически точен. Только мне так и осталось непонятным ради чего написана эта пьеса. Неужели ради монологов про светлое будущее и про необходимость работать, работать и работать на протяжении многих поколений ради этого светлого будущего?

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Алексей Фатьянов «Когда весна придёт»

StasKr, 22 июня 05:28

Перед нами пример того, как очень простыми словами можно рассказать о такой сложной вещи, как человеческая жизнь. Причём жизни не в каких-то экстремальных проявлениях вроде войны, преступления или трагедии, а об обычной ежедневной рутине из которой и складывается биография любого человека.

Конечно, подобная простота обманчива. Здесь есть и детские воспоминания, и любовные терзания, и привычная работа, причём всё как-то сразу и одновременно. В результате очень сложно сказать, о чём конкретно это стихотворение. И гениальность Фатьянова как поэта заключается в том, что столь разнородные сюжетные элементы образуют единое полотно. Пусть и не яркое, зато цельное.

Ну, а поскольку такие темы как место проживания, любовь и работа продолжают волновать умы людей, то стихотворение не так уж и устарело за те шестьдесят пять лет, что прошли с момента его написания. Рухнула идеология, распалась страна, изменились нравы, а песня про маленького человека, который своим трудом создаёт основу для благосостояния страны не потеряла актуальности и не выглядит чем-то уж совсем несовременным (как это произошло с другими произведениями той эпохи). Доказательством этому служит ремейк Александра Барыкина, который уже лет десять периодически крутят на радиостанциях.

P.S. Да, стихотворение выдающееся, однако за втрое четверостишье, в котором упоминается комсомольский райком я поставил ему восемь баллов, а не девять. Незачем было вставлять откровенную политоту в такое лирическое произведение. Создатели «Весны на Зареченой улице» правильно сделали, что исключили из песни данную строфу, уж больно она диссонировала с остальным текстом.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Леонид Дербенёв «Губит людей не пиво»

StasKr, 17 июня 06:37

Сегодня, 17 июня, во всемирный день борьбы с засухой, как никогда уместно поговорить о пиве.

В нашей стране написано две хорошие песни об этом напитке. Первая – это «Пей пиво!» группы «Дискотека Авария», вторая – «Губит людей не пиво» Леонида Дербенёва. И если в первой через постоянный рефрен «Пей пиво!» до слушателей доносится идея потреблять как можно больше этого алкогольного напитка, то текст Дербенёва ни к чему подобному не призывает. Это просто лёгкая и незамысловатая песня, которая приносит своим слушателям несколько минут хорошего настроения. В этом она схожа с первой кружкой пива дарующей человеку радость, а не похмелье.

Итог: конечно, алкоголь – есть алкоголь и относится к нему нужно с настороженностью. И всё же, как хорошо в жаркий летний день вместе с друзьями и близкими выпить кружечку холодного пива!

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Марина Цветаева «"И что тому костёр остылый..."»

StasKr, 13 июня 05:36

Подобно земнородной деве,

Не скрестит две руки крестом –

Дщерь, выношенная во чреве

Не материнском, а морском!

Писать песни на стихи классиков – отличная идея. Во-первый (и в-главных), срок авторских прав на тексты уже истек, а значит и гонораром делиться не надо. Во-вторых, поэты обычно признаются классиками за очень хорошие стихи. В-третьих, это демонстрирует некий культурный и интеллектуальный уровень певца. В-четвёртых, среди тысяч отличных текстов можно найти нечто небанальное, что даст возможность отрешиться от заезженной темы любви. Нет, понятно, что Любовь – одно из самых сильных чувств которое способен испытать человек, а песни о ней – верный хлеб для любого исполнителя в каком бы жанре он не выступал. Однако иногда не грех спеть о чём-нибудь другом. Например, о русалке.

… Временами метафоры, которые использует Цветаева и смыслы, которая она вкладывает в текст, становится столь же зыбкими, как и морская стихия, которая породила героиню стихотворения. Однако сквозь рябь недосказаности проступает образ прекрасной и гордой женщины, обладающей волшебным голосом. Перед нами настоящая дочь моря и погибель отважных моряков. И что-то я сомневаюсь, что такая поползёт за мужчиной (пускай и любимым), сдаётся история этой русалки никак не будет походить на судьбу героини из сказки Андерсена.

И ещё: текст неплох сам по себе, но роскошная музыка и отличный вокал Светланы Сургановой превращают его в настоящий шедевр. Если хотите получить максимальное удовольствие от стихотворения, то найдите на альбоме #МируМир (2015 год) песню «Морская». Отличный пример синтеза рока и классики.

P.S. Сегодня этому стихотворению исполнилось сто лет.

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Артём Каменистый «Альфа-ноль»

StasKr, 8 июня 05:19

«Текст почти на 99% состоит из самых затасканных штампов попаданческой литературы, разбавленных столь же затасканными штампами из ЛитРпг. Я вас предупредил» (с) Автор

Данное предупреждение – не пустое кокетство, а проявление честности со стороны писателя. И относиться к словам Каменистого стоит со всей серьёзностью.

…Перед нами мир, в котором для его аборигенов (в тело которого перенеслось сознание нашего соотечественника) с помощью божественной силы, называемой здесь ПОРЯДКОМ, открыта возможность самосовершенствования души, тела и навыков. Взрослей, учись, тренируйся, набирайся житейского опыта, медитируй и ты будешь получать новые уровни, ведущие тебя к повышению собственного могущества… Впрочем понятие «уровень», а также другие атрибуты, которые герой/автор заимствует из РПГ является не более чем попыткой провести аналогию с явлением, которое не существует в нашем мире, но зато является краеугольным камнем во вселенной Роока (так называется мир, в котором очутился попаданец).

Не сказать, чтобы реал-РПГ является совсем уж провальной темой, ведь отечественным авторам иногда удаётся выдавать более-менее приличные книги в этом субжанре. Однако в данном романе всё как-то совсем уж просто. Двенадцать лет герой лежал на печи, а потом встал и побежал стремительно прокачивать свои умения и навыки. Сам процесс раскачки сопровождается с детальным описанием постоянно изменяющихся параметров персонажа и гор трофеев, которые вываливаются на него. Скучно и банально. А впереди героя ждут хорошо прокаченные враги и смутное предсказание о великом успехе, к которому он должен прийти. В общем, опять скучно и банально.

Итог: довольно примитивное начало новой серии книг эдак на 5 – 10. Не уверен, что буду тратить время на чтение последующих частей цикла.

Оценка: 3
–  [  5  ]  +

Сергей Есенин «Да! Теперь решено. Без возврата…»

StasKr, 7 июня 05:37

Я люблю этот город вязевый,

Пусть обрюзг он и пусть одрях.

Золотая дремотная Азия

Опочила на куполах.

Как странно слышать сегодня подобные слова о столице нашей страны! Ныне Москва – город роскоши и богатства, город, который никогда не спит. Последнее, с чем сейчас можно ассоциировать этот мегаполис, так это со словами «дремотная» и «дряхлая».

Но тем не менее такое тоже было. Двести лет пребывания в провинциальном статусе дали о себе знать и Москва в первые годы советской власти представляла из себя довольно жалкое зрелище. Это уже потом была сталинская реконструкция, постройка метро и МКАД, а также прочие реновации. Стихотворение Есенина, написанное в 1922 году, является зарисовкой о Москве, которую мы никогда не увидим.

А ещё своеобразный гимн понаехавшего, который понял, что уже никогда не вернётся на свою малую родину, поскольку после жизни в большом городе (пускай даже и в таком затрапезном) возвращение в родной дом будет восприниматься только как крах надежд на лучшую жизнь. Вот и грустит бедняга. Ну, а проститутки и бандиты здесь уже вторичны по отношению к смеси ностальгии и печали от совершённого выбора.

P.S. Огромное спасибо группе «Монгол Шуудан», которая в середине девяностых извлекла это стихотворение Есенина из небытия. Отличный текст, отличная музыка, отличное исполнение.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Мустай Карим «Радость нашего дома»

StasKr, 6 июня 05:44

Один из лучших отечественных фильмов 2019 года, как бы это не странно прозвучало, является фильмом про Великую Отечественную Войну. В наши дни эта тема служит для киноделов поводом для распила государственных денег, халтурой на всех этапах производства и выплёскиванием помоев на наших предков. Однако в случае с фильмом «Сестрёнка» всё получилось по-другому.

«Сестрёнка» – это светлая история о жизни двух маленьких детей в башкирской деревне в последний год Войны. Незатёртая тема, отличная игра актёров (что детей, что взрослых), достоверность в отражении реалий деревенской жизни и прекрасная природа Башкирии. А ещё это кино о дружбе народов, причём не декларативной, а настоящей. Очень хорошее и трогательное кино, настоящее чудо по нынешним временам.

Снят фильм по мотивам повести башкирского писателя Мустая Карима «Радость нашего дома» написанной в 1951 году, так что я решил сравнить первоисточник и его экранизацию. И здесь меня ожидало серьёзнейшее разочарование, поскольку это тот случай, когда фильм гораздо лучше книги.

Сюжет «Сетрёнки» лишь в общих чертах совпадает с «Радостью нашего дома». Фактически перед нами очень вольная экранизация в которой неизменной осталась только главная сюжетная линия об украинской девочке, которую приютила башкирская семья и основные герои повести. Всё остальное, включая характер девочки, подвергнуто тщательной переработке. Существенно изменена хронология событий. Некоторые эпизоды удалены, некоторые – добавлены. Часть второстепенных персонажей исключена из повествования, а часть – получила дополнительное развитие. Самое главное, что убраны идеологические моменты вроде лобовой похвальбы советскому строю из уст героев или пространного описания первомайской демонстрации. Обычно я не одобряю подобный подход, однако не могу не признать, что в данном случае это только пошло на пользу повествованию, поскольку позволило выдвинуть на первый план гуманистический аспект истории, который в повести оказался задвинут куда-то на задворки.

Итог: фильм – чудо как хорош и достоин неоднократного просмотра. Повесть – не смотря на имеющиеся у неё достоинства, слишком сильно напичкана идеологией из-за чего сегодня не вызывает никакого удовольствия от прочтения. Огромная благодарность к создателям картины, которые смогли сохранить всё лучшее, что было в литературном первоисточнике и перенести это на экран. Низкая оценка поставлена именно повести, сам же фильм – твёрдая восьмёрка (а то и девятка), по десятибалльной шкале.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Юрий Энтин «Луч солнца золотого»

StasKr, 4 июня 05:36

Самая нежная и лиричная песня из дилогии о бременских музыкантах. Гимн надежде и любви. Слушая песню веришь в то, что какие бы беды и разлуки не грозили влюблённым, всё у них будет хорошо.

Каюсь, но мне эта песня больше нравится в исполнении Хелависы (солистки группы «Мельница»), чем великолепие баритона Муслима Магомаева. Голос у Магомаева шикарен, но всё же в мультфильме песня звучит слишком напористо и оптимистично, в то время как в варианте Хелависы тот же самый текст вызывает бо́льшую задумчивость и умиротворение.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Софи Андерсон «Избушка на курьих ножках»

StasKr, 2 июня 15:13

Её зовут Маринка и она внучка Бабы Яги. А ещё она живёт в избушке на курьих ножках и самого детства привыкла к мертвецам, ведь предназначение яг состоит в том, чтобы служить хранителями входа в мир мёртвых и помогать душам людей отправляться на перерождение. Звучит не так уж и плохо для американской писательницы, которая в детстве внимательно слушала сказки, рассказываемые русской бабушкой? Увы, дальше будет хуже.

Во-первых, практически неизбежная для таких произведений клюква. И, честно говоря, даже не понятно, зачем она вообще здесь нужна. Дело в том, что для Софи Андерсон миф о Бабе Яге послужил не более чем фундаментом для своей книги. «Избушка на курьих ножках» не более «русское» произведение, чем «Ходячий замок» Хаяо Миядзаки в котором цыплячьи ноги жилища Хаула выдают источник вдохновения великого мультипликатора. Иначе говоря, для книги никакой русский колорит даром не нужен, ибо он никак не влияет на сюжет. Но нет, Софи Андерсон старательно пичкает текст русскими словами, преимущественно связанными с кулинарией: щи, квас, аккордеон, борщ, балалайка, сметана, пельмени, блины, пряники, чёрный хлеб, солёное масло, адыгейский сыр, хрен, снова квас... При этом героиню зовут Маринка, а своего ручного галчонка она назвала Джеком. Ничто, так сказать, не выдавало в Штирлице советского шпиона: ни будёновка на голове, ни парашют за спиной! Стоило ли вообще городить весь этот псевдорусский антураж учитывая, что он то и дело расползается по швам, а события книги происходят где-то за пределами России?

Во-вторых, резко не понравилась главная героиня. Дело в том, что Маринка совершенно не желает унаследовать от своей бабушки место хранительницы врат между мирами. При этом героиня на протяжении почти всей книги (кроме самых первых глав) ведёт себя либо глупо, либо безответственно, либо просто подло. Возможно это сделано для того, чтобы читательская аудитория из числа девочек-подростков почувствовала себя более ответственной на фоне капризной и эгоистичной Маринки.

Финал у истории мало того что слит, так и ещё и размыт до предела. Видимо писательница сама не знала, что станет с её героиней и какую судьбу она себе выберет, так что вместо точки в конце книги Софи Андерсон поставила своеобразное многоточие. Иногда подобный выбор уместен, но в данном случае мне это показало не слишком удачной идеей.

Итог: неплохая идея на основе русских сказок «уравновешивается» довольно неприятной героиней. В целом вы ничего не потеряете, если пропустите эту книгу.

Оценка: 5
–  [  10  ]  +

Стивен Кинг «11/22/63»

StasKr, 6 мая 11:47

В своё время так и не дочитал этот роман. При всех своих достоинствах «11/22/63» для меня оказался слишком затянутым и переполненным посторонними сюжетными линиями (например, посещением города Дерри, о котором я до этой книги ничего не знал и которое к основную сюжету имеет довольно условное отношение). Последней каплей, переполнившей чашу моего терпения стало дотошное описание слежки главным героем за Ли Харви Освальдом и его попытках понять кто перед ним: убийца-одиночка, которого можно убить, чтобы предотвратить покушение на Джона Кеннеди или только пешка в руках заговорщиков.

Однако что меня подкупило, так это внезапный гуманизм в жанре попаданчества. Периодически пытаясь читать тот шлак, что выдаётся отечественной фантастикой в жанре «наши в прошлом» я как-то стал невольно привыкать к принципу «Нет человека – нет проблемы». Ну, знаете: убьём Хрущёва пока он ещё не стал первым секретарём ЦК КПСС и тем самым сохраним СССР. Порочность подобного подхода очевидна большинству из читателей, однако на его этическую составляющую я до этого момента обращал внимание гораздо меньше. И только читая о неуклюжих попытках Джейка Эппинга разобраться, что из себя представляет Ли Освальд и нужно ли вообще его убивать, я всерьёз задумался над моральной ущербностью тех отечественных МТА, которые выстраивают свои опусы вокруг персонажей свято увереных в том, что добро победит только после того как хорошие люди убьют всех плохих людей.

Итог: поскольку роман я так и не смог дочитать, оценить я его не могу. Тем не менее, даже спустя четыре года после неудачной попытки знакомства с книгой воспоминания о ней у меня остались яркими и в целом положительными. Да произведение затянуто, да Кинг – не мой автор. И да, судя по всему, финал у романа слит и скомкан. Но при всех своих недостатках «11/22/63» ещё раз показывает возможности «попаданческой» литературы, а также демонстрирует прискорбный уровень современной отечественной фантастики. Одно дело, когда за сюжет «Исправим историю!» берётся графоман (порой даже бравирующий своей бездарностью) и совсем другое – живой классик.

Оценка: нет
–  [  3  ]  +

Антон Емельянов, Сергей А. Савинов «Мир Карика. Первый игрок»

StasKr, 5 мая 13:14

Предыдущие лаборанты упрекали роман в невразумительности и сумбурности. Они абсолютно правы, но следует подробнее объяснить потенциальным читателям в чём заключается эта сумбурность.

Антон Емельянов и Сергей Савинов решили написать что-нибудь хардкорное. Ну, а почему бы и нет, авторы в своём праве. И вот главный герой попадает в параллельный мир, в котором правила выживания подстроены под основные принципы он-лайн игр. У игроков есть уровни, характеристики, способности, шмот. По лесам и болотам бегают монстры с которых, если убьёшь сыпется дроп. Если убьют тебя, то воскреснешь на месте своей привязки. Ну, в общем ничего обычного, если не брать чернуху, которой пропитан эта книга: ни одного положительного персонажа, все друг друга предают и обманывают, кровь-кишки… Вот, кстати, на крови-кишках я и хочу продемонстрировать нелогичность романа.

Важная заметка на полях: что окружающий героев мир вполне реален. Игроки испытывают боль, голод, усталость. У них даже есть туалет, который используется по прямому назначению!

… В один прекрасный момент главному герою вожак его клана поручает взять в плен пятерых игроков из соседней команды. Чтобы они не совершили самоубийства и не воскресли на своей базе (а значит и не сбежали бы) герой… нет, он не связывает пленникам руки. Он их отрубает. После чего гонит искалеченных игроков на свою базу, которая располагается в нескольких километрах от места стычки. А потом тяжелораненых начинают склонять к переходу в клан, в котором состоит главный герой. Один из пленников артачится, в результате чего всех пятерых запирают в одном помещении, чтобы за ночь четверо уговорили упрямца. На утро все игроки (в том числе и безрукие) выдвигаются на захват вражеской базы…

Авторы, вы это серьёзно?! Если в реальном мире (а у вас он именно такой) человеку отрубить руки и не перевязать/прижечь культи, то он практически мгновенно истечёт кровью. А ещё очень велика вероятность, что человек умрёт от болевого шока. И уж точно пятеро тяжелораненых не будут способны совершать какие-либо марш-броски по пересечённой местности, а затем вести осмысленные диалоги со своими захватчиками. И да, у них не будет сил всю ночь убалтывать своего несговорчивого компаньона, строить козни и предавать друг друга и т.д.

Всё вышенаписанное настолько глупо, что не помещается ни в какие рамки. И даже довод «Ну, это же фантастика!» здесь не работает. Авторы могли бы заранее прописать, что болевой порог у игроков сильно выше, чем в нашем мире или ещё как-то обосновать подобный абсурд. Для сравнения, в цикле Дема Михайлова «Низший» (тоже хардкор, тоже реал-РПГ) людям регулярно отрезают руки и ноги, но при в книгах чётко указывается, что происходит это с применением обезболивающих средств, чтобы несчастные не окочурились бы на хирургическом кресле (это было бы слишком хорошо для них) и с применением антибиотиков, чтобы калеки не сдохли после операции (тоже весьма лёгкая и завидная смерть). А в «Первом игроке» ничего такого нет. Просто пятерым людям отрезали руки и погнали на допрос. Чудеса выдержки человеческих организмов, да и только!

И вот таких эпизодов, взывающих сакраментальное «Не верю!», в книге более чем достаточно. Надо ли вам тратить время на цикл из десяти романов – решать только вам. Лично я дальше первой книги читать не собираюсь. И знаете, я очень рад, что я начал знакомство с творчеством авторов не с этого цикла.

Оценка: 3
–  [  8  ]  +

Людмила Астахова, Яна Горшкова, Екатерина Рысь «Печать богини Нюйвы»

StasKr, 5 мая 03:31

Этот цикл почти четыре года находился у меня в очереди на прочтение. И, как оказалось, не зря. «Печать богини Нюйвы» – тот случай, когда длительное ожидание, связанное с желанием ознакомиться со всей историей за один присест, оправдало себя целиком и полностью, поскольку на неделю я просто выпал из реальности.

Перед нами роман-эпопея о двух русских сёстрах волею судьбы перенесённых из XX века в древний Китай, когда мятежные полководцы делили империю умершего Цинь Шихуанди. Одновременно это история внучки одной из сестёр, которой в наследство от давно умершей бабушки достаётся глиняная рыбка возрастом в две с лишним тысячи лет…

Данная эпопея задаёт некоторые требования к своему читателю. Шесть главных и десятки второстепенных героев, часть из которых является реинкарнацией самих себя. Две эпохи, в которых происходят события. Сюжетные линии, которые то дробятся, то снова сливаются друг с другом. И Китай. Очень древний даже для самого себя, когда только-только складывалось единое государство, а отдельные китайские народы ещё не осознали себя единой общностью.

Поскольку эпоха гибели династии Цинь и становления династии Хань для русского человека представляет собой сплошную terra incognita, то при чтении романа, густо насыщенного именами, географическими названиями и историческими событиями, приходится периодически сверяться Википедией. Ну и просто специфику сотни китайских имён скидывать со счетов никак нельзя. Читатель должен быть готов к тому, что Сян Лян и Сян Юн – хоть и являются близкими родственниками, но это всё же два разных человека, а вот Лю Бан Дзы, Пэй-Гун, Хан-ван и Гао-дзу – один и тот же персонаж. Более того, некоторые герои из-за произошедших с ними событий меняют имена, что только добавляет «понятности» произведению.

Впрочем, не так страшен чёрт, как я сейчас его намалевал. Авторы не желают поразить читателя своей эрудицией, задавить его ворохом имён/названий или запутать прихотливостью сюжета. Всё достаточно просто для столь необычного (а «Печать богини Нюйвы» именно такое!) произведения. Чуть-чуть внимательности и терпения с непривычными именами, а также строка поисковика в Интернете, если захотите узнать ту или иную историческую подробность – вот и всё, что требуется при чтении эпопеи. Взамен авторы предлагают погрузиться в атмосферу диких и жестоких нравов древнего Китая, где предательство возведено в добродетель, а благородство воспринимается едва ли не как слабоумие. Постепенно вихрь сюжета будет захватывает всё больше и больше персонажей так что читатель увидит страну, рождающуюся в хаосе междоусобной войны; наших соотечественниц, своими действиями вносящих изменения в события древней истории; безжалостного аристократа, рвущегося к власти; благородного разбойника, идущего к императорскому трону, а также прекрасную историю любви двух мужчин и двух женщин.

Психология героев выписана убедительно. Да, конечно, «Печать богини Нюйвы» – очень женское произведение, в котором из всего спектра чувств и эмоций основное внимание авторов сосредоточено на любви женщин к мужчинам и мужчин к женщинам. Однако сюжет эпопеи требовал от своих создательниц описать мотивы и эмоции людей, чья жизнь предстаёт бесконечной чередой измен и предательств; генералов сжигающих города вместе с их населением; забитых крестьян, воспринимающих окружающий их ад как нечто само-собой разумеющееся и авторы со всем этим справились очень неплохо. Язык романа нареканий не вызывает. Течение сюжета в первой книге неспешно, в дальнейшем оно постепенно ускоряется. Первая книга в своей современной, тайваньской, части взывает стойкую ассоциацию с дорамами (которые я терпеть не могу) из которых авторы заимствуют отдельные сюжетные ходы, а то и целые эпизоды. В следующих частях романа-эпопеи накал подобного заимствования спадает, что идёт ему только на пользу.

Из недостатков можно указать очень неторопливый для современной части цикла темп событий. Если часть сюжета, относящаяся к древнему Китаю охватывает временной промежуток в два года и включают в себя панораму войны всех против всех, то тайваньская часть мало того, что довольно камерна, так ещё и занимает меньше трёх недель, в результате чего на протяжении четырёх томов временами возникают небольшие провисания в этой сюжетной арке.

Итог: красивое, гармоничное (не смотря на отдельные недостатки), законченное произведение. Однозначно – одна из лучших вещей, что я прочёл в этому году. Истории любви перерастают в эпичную картину рождения новой нации и человеческих судеб на фоне эпох – и это прекрасно.

P.S. Оценка первого романа цикла откровенно занижена и обращать на неё внимание при решении вопроса «Попробовать прочитать или нет?» не стоит. Перед нами тот случай, когда эпопея современных авторов достойна того, чтобы быть изданной на бумаге.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Владимир Высоцкий «Палата наркоманов»

StasKr, 29 апреля 10:34

Коротенькая зарисовка из жизни наркологического диспансера. Помимо прекрасного и ёмкого языка, которым всегда славился Высоцкий, песня представляет собой любопытный смесь ретро и актуальности. С одной стороны, по нынешним временам умиляет упоминание кокаина как неслыханной редкости. С другой в «Палате наркоманов» звучат названия веществ и препаратов, которые до сих пор на слуху: морфий и его производные, анаша, героин, кодеин…

Бодрая песня, состоящая из гремучую смеси иронии и безысходности. Ужас, который для героев истории давно стал серой повседневностью. Финала у произведения нет, но понятно, что ничего хорошего подопечных наркодиспансера не ждёт. Что и говорить, самое жуткое насилье над собой человек совершает по собственной воле.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Джейн Остен «Ювенилия»

StasKr, 25 апреля 17:07

Девять лет назад, читая «Нортенгерское аббатство» я открыл для себя, что Джейн Остин могла писать не только иронично, но и откровенно пародийно. С присущей ей тактом она умудрилась настолько ловко высмеять литературные штампы готического романа, что значительная часть её комментариев ничуть не устарели за два века и вполне применимы к современной литературе. Однако только сейчас я узнал, что шутки и ирония в «Нортенгерском аббатстве» – это бледная тень того, как юная Джейн стебалась (другое слово здесь подобрать очень сложно) над авторами сентиментальных романов.

Цикл «Ювенилия» состоит из никак не связанных между собой произведений объёмом в 10 – 15 страниц. Не смотря на свой крошечные размер данные произведения представляют собой полноценные любовные романы из которых отжали всю лишнюю воду, оставив только концентрированный сюжет. Ну, а поскольку «Ювенилия» представляет собой сборник пародий, то традиционные для сентиментального жанра любовные терзания, горестные разлуки, героини-плутовки, прекрасные герои и злодеистые злодеи доведены до абсолютного идиотизма.

Стёб, которым пропитаны эти произведения, с одной стороны, резко снижает их ценность, но с другой даёт уникальную возможность увидеть как обычно сдержанная Джейн Остин позволяла себе оторваться на полную катушку. Сразу чувствуется, что данные литературные безделушки писались только для самых близких людей, а потому автор не была стеснена условностями или тактом. Если ей что-то не нравилось в любовных романах, она просто над этим смеялась.

Вот так, например выглядит обращение молодых влюблённых (ему – шестьдесят три года, а ей – тридцать шесть лет) к суровым родителям невесты, которые уже один раз отказали им в свадьбе:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

– Мадам! Когда милый капитан Роджер впервые заговорил с любезной Ребеккой, вы одна воспротивились их союзу, сославшись на нежный возраст влюбленных. Это оправдание более не имеет силы, поскольку уже семь дней утекло, вместе с очаровательной Шарлоттой, с тех пор как капитан в первый раз заговорил с вами на сию тему. Так благословите же, мадам, их союз, и в качестве награды эта бутылочка с нюхательной солью, которую я сжимаю в правой руке, станет вашей, и только вашей, навеки, я никогда не потребую ее возврата. Но ежели через три дня вы откажетесь соединить их руки, этот кинжал, который я сжимаю в левой руке, обагрится кровью вашего сердца. Говорите же, мадам, решите же их судьбы – и свою собственную.

Такое нежное и кроткое увещевание не могло не произвести ожидаемого эффекта. Полученный ими ответ был следующим:

– Мои дорогие юные друзья! Приведенные вами аргументы слишком справедливы и красноречивы, чтобы противиться им; Ребекка, через три дня ты соединишься со своим капитаном.

А вот образец эффективных менеджеров образца XVIII века. Что сказать, получилось узнаваемо:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Однажды, когда сэр Джордж и леди Аркур наблюдали за работой своих косарей, одних за усердный труд награждая улыбкой одобрения, а других за праздность наказывая палками…

А здесь Джейн Остин пародирует приключенческие романы своего времени. Осторожно! Экшн просто зверский:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Едва Элиза попала в подземелье, как все ее мысли устремились к поиску спасения из него.

Она кинулась к двери, но та была заперта. Элиза бросила взгляд на окно, но на нем были стальные решетки. Поскольку обе надежды ее не оправдались, она уже было отчаялась, когда в углу камеры случайно увидела ножовку и веревочную лестницу. Элиза немедля схватила пилу и уже через несколько недель сумела отпилить все прутья решетки, кроме одного, к которому прикрепила лестницу.

Затем Элиза столкнулась с еще одним препятствием, показавшимся ей непреодолимым. Дети ее были еще слишком малы, чтобы самостоятельно воспользоваться лестницей, а спуститься, держа их на руках, было совершенно невозможно. Наконец она решила сбросить на землю всю свою одежду, коей у нее было немалое количество, и, строго-настрого приказав сыновьям ни в коем случае не ушибиться, скинула детей вниз. Сама она легко спустилась по лестнице и с радостью в сердце обнаружила своих маленьких сыновей целыми и невредимыми и даже крепко спящими.

Невероятно жалостливая история о том, как героиня столкнулась с угрозой голода:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Элиза понимала, что ее гардероб теперь придется распродать, дабы защитить от невзгод и себя, и детей. Со слезами на глазах расставалась она с этими последними свидетельствами былого великолепия, а на деньги, вырученные от продажи, купила другую, более приличествующую ей теперь одежду, кое-какие игрушки для мальчиков и золотые часы.

Но не успела Элиза обеспечить себя и детей вышеперечисленными предметами первой необходимости, как почувствовала сильный голод. И, судя по тому, что мальчики уже откусили ей два пальца, дети ее пребывали в том же состоянии.

Необходимо отметить, что не смотря на всю пародию в «Ювенилиях» нет ни язвительности, ни тем более негатива к высмеиваемым произведениям. Джейн Остин шутит над штампами и роялями современной ей литературы, но не над бездарными авторами, которые ими пользовались и не над читателями, которые покупали данные опусы.

Итог: перед нами сборник милых шуток, которые не должны были выйти за пределы семьи и друзей. С точки зрения литературы здесь искать нечего. Есть только очень непривычная – молодая и раскованная Джейн Остин.

Оценка: 6
–  [  19  ]  +

Сергей Лукьяненко «Двести первый шаг»

StasKr, 25 апреля 11:19

Многие из ранее отписавшихся лаборантов ругали «Постэпидемию», поэтому я приготовился к тому, что увижу очередную дурно написанную агитку на тему «Горжусь Россией!» На деле же я прочитал хоть и простенький, но забавный и печальный рассказ на тему страха и то, во что этот страх может превратить человеческую жизнь.

Конечно, описанная в рассказе ситуация абсолютно невозможна и даже абсурдна, но именно через абсурд и гротеск Лукьяненко пытается подбодрить читателя. То, как мы были вынуждены жить последний месяц – ненормально. А раз так, то рано или поздно карантин закончится и надо будет не только восстанавливать привычную жизнь, но и идти дальше. Например – строить поезда на магнитной подушке и внедрять применение нанороботов в стоматологии.

Итог: «Двести первый шаг» – вещица, конечно, абсолютно сиюминутная, но не бесполезная. Есть из-за чего грустно улыбнуться, есть над чем подумать.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Фэнни Флэгг «Стоя под радугой»

StasKr, 22 апреля 08:01

Перед нами история жителей маленького городка, расположенного в самом центре США, с 40-хх по 90-ее годы XX века, причём написана эта история в жанре сказки для взрослых. По воле автора преступность, экономические неурядицы, расовые и национальные проблемы остаются за пределами глав описывающих Элмвуд-Спрингс. В результате читатель получает идеальное место, чтобы ПРАВИЛЬНО провести в нём свою жизнь: встретить свою половинку, построить дом, воспитать детей, дождаться внуков... Создавая подобные произведения желания очень легко свалиться в фальшь или сентиментальщину, но желания отругать Фэнни Флэгг у меня не возникает, поскольку «Стоя под радугой», не смотря на льющийся с её страниц позитив, не вызывает отторжения. В отличие от других своих книг (например «Рождество и красный кардинал») автор удалось найти баланс между сказкой и реальностью.

Кстати, о реальности. Книга добрая, а вот конец у неё – грустный. Грустный не от того, что почти все герои романа умерли (в конце концов для книг, события которых охватывают пятьдесят лет, такой финал естественен), а в том, что некоторые из них пережили ту Америку, в которой родились, выросли и прожили лучшие годы своей жизни. Недаром один из героев выйдя на пенсию обнаруживает страшное:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мужчин его возраста и старше беспокоит, что ценности, ради которых они готовы были отдать жизнь, перестали быть ценностями. Все, во что он верил, обращено в горстку анекдотов, и вихлезадые комики из ночных шоу делают на них деньги – достаточные, чтобы содержать небольшую страну. Только и слышишь, какие мы были испорченные, коррумпированные, как жестоко вели себя белые люди. Он вот совсем не чувствует себя плохим человеком. Он ни разу не поступил жестоко или нечестно по отношению к другому человеческому существу. А теперь выясняется, что он угнетатель и несет ответственность за все плохое, что случилось в мировой истории. Война, рабство, расизм, сексизм – это он во всем виноват, хотя всю жизнь только и делал, что старался вести достойную жизнь. История переписывается каждую минуту. Герои его детства теперь считаются злодеями, их жизнь пересматривается под влиянием сиюминутной прихоти сегодняшних правил политкорректности. … И никто теперь не отвечает прямо на поставленный вопрос – да или нет. Развозят какую-нибудь риторику. А еще – незнакомые люди говорят о себе гораздо больше, чем он хотел бы знать. О чем раньше стеснялись и обмолвиться, о том теперь пишут книги и болтают по телевизору.

Не то, чтобы «Америка, которую они потеряли», была таким уж райским местом. Во всяком случае слова политика, публично издевающегося над героиней, попытавшейся баллотироваться на пост губернатора штата, дают понять несведущему читателю почему многие американцы до зубовного скрежета ненавидят Америку образца 40 – 50-хх годов XX века. Но всё же печально видеть, какими потерянными остаются люди, которым не повезло пережить свою эпоху.

Итог: очень добрая и немного грустная книга, которая может поддержать читателя в его борьбе с собственной мизантропией. Иногда автор отвлекается на посторонние темы (вроде истории губернатора штата Миссури) что не идёт на пользу сюжету романа, а главы посвящённые радиопередачам соседки Дороти вызывали у меня только скуку и лёгкое раздражение, но всё же не могу не отметить, что достоинства книги перевешивают её недостатки.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Артём Каменистый «Ходячее сокровище»

StasKr, 20 апреля 09:44

Ух ты, прям даже не ожидал что понравится! Бодро начавшийся цикл «Читер» со второй книги скатился куда-то не туда, так что вызывал у меня только разочарование от своей посредственности и упущенных сюжетных возможностях. Разочарование стало настолько большим, что я просто не хотел читать очередную книгу бесконечного цикла, посвящённого тому, что Главный герой всё и идёт, и идёт на встречу со своей возлюбленной (и видимо, как только придёт, так сразу история и закончится). Но эта книга меня удивила и порадовала.

Во-первых, на протяжении всего романа ни разу не появился герой по кличке Март, который изрядно меня бесил своими пространными монологами (необходимыми только для увеличения объёма книги) ещё аж со второй части цикла. Во-вторых… во-вторых, я уже когда-то писал, что не люблю книги о сплошной и необъятной халяве. Но Артём Каменистый, чертяка этакий, настолько ловко описал процесс получения этой самой халявы, что в какой-то момент моё возмущение сменилось восторгом от такой авторской наглости. Столь нахальное насыщение текста всевозможными роялями и бонусами для героя я в последние несколько раз видел только в откровенно юмористических произведениях, а цикл «Читер» написан хоть и с иронией, но всё же в более-менее серьёзной манере. В общем «Остап со вчерашнего дня еще ничего не ел. Поэтому красноречие его было необыкновенно» (с), ну или не менее классическое «…И тут у меня такая карта попёрла…» (с)

Наверное, дело в том, что автор при написании романа поймал писательский кураж. Чувствуется что в «Ходячем сокровище» есть что-то такое, чего нет в остальных (даже первой, самой лучшей) книгах этого цикла. Некая лёгкость и залихваткость, которая превращает проходной роман если не в шедевр, то в книгу крайне приятную для прочтения. Жаль, что кураж – штука крайне непродолжительная, так что следующий роман цикла должен быть ощутимо слабее «Ходячего сокровища».

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Александра Лапьер «Королева четырёх частей света»

StasKr, 17 апреля 08:05

Перед нами пример того, как попытка изощриться в писательском мастерстве способна убить самый интересный сюжет. Женщина-адмирал что для XXI, что для XVI века (когда и произошла история, описанная в книге) – случай абсолютно уникальный. Казалось бы, уже не надо ничего особо придумывать, надо просто в доступной форме рассказать, как и что там было дело. А вот с этим у Александры Лапьер беда, ибо сказать, то роман написан плохо – значит сильно польстить автору.

Роман погублен неудачной композицией. Пролог отсылает нас к 1595 году, к моменту смерти Альваро де Менданьи на крошечном островке посреди Тихого Океана, когда он вручил свои титулы, должности и всю полноту власти над морской экспедицией своей молодой супруге, которой на тот момент было двадцать семь лет. Именно через брак и завещание, а не через военно-морскую службу, Изабель Баррето стала адмиральшей. Казалось бы, перед нами отличная завязка для увлекательного романа. Однако дальше начинается сумбур. После пролога первая часть романа переносит нас в 1608 год и на три четверти состоит из флэшбеков, посвящённых детству и юности героини, которые пришлись на 1570 – 1580-ее годы. Оценили степень сложности сюжетной композиции? А ведь я ещё ничего не сказал о полубезумном поведении главной героини, ведь сюжетные скачки туда-сюда на двадцать-тридцать лет делают чтение книги серьёзным испытанием. Вторая часть снова возвращает нас в 1595 – 1596 годы, когда столь долго готовящаяся экспедиция к Золотым островам и неведомому Южному материку наконец отправилась в море, ничего не нашла и в итоге оказалась на краю гибели. Третья часть охватывает события 1596 – 1607 годов и представляет собой винегрет из воспоминаний, рассказывающих о дальнейшей судьбе главной героини и её близких.

Ещё одним серьёзным недостатком является излишняя эмоциональность повествования, которая то и дело скатывается в слащавость. Лично я всегда считаю, что если писатель по-настоящему хорош, то его пол и жанр в каком он работает не так уж и важен, поскольку и мужчины и женщины смогут найти в его книге нечто такое, что будет им интересно. Увы, Александра Лапьер не такая. Её роман о женщине-адмирале – типичное женское чтиво в худшем смысле этих слов. Так что помимо крайне неудачной композиции роман может «похвастаться» океаном эмоций сходящей с ума от страха (за своего второго мужа) и вины (за совершённые поступки) немолодой женщины. Да, эту эмоциональность нельзя назвать «сопли в сахаре», но от этого сентиментальщина не перестаёт быть сентиментальщиной.

Честно говоря, мне не очень понятно на кого рассчитан этот роман. Для подростковой или мужской аудитории тут слишком мало действия и слишком много эмоций, а для женщин – слишком мало любви и слишком много скучных подробностей про тяготы экспедиции в Тихий океан и склок, которые сопровождали это мероприятие.

Итог: если ТАКОЙ роман стал лауреатом нескольких литературных премий, то ситуация с французской литературой ничуть не лучше, чем ситуация с литературой русской (о смерти которой не высказался только ленивый). На месте Изабель Баррето де Кастро я бы оскорблён, если бы о моей жизни рассказали так бездарно.

Оценка: 3
–  [  5  ]  +

Леонид Дербенёв «Маруся»

StasKr, 15 апреля 08:05

С этой песней связан отличный кинематографичный ляп. Дело в том, что войско стрельцов, марширующее под «Марусю» оказалось экипированным артиллерией времён наполеоновских войн, а ведь это ошибка на двести пятьдесят лет! Конечно, скорее всего это связано не с неграмотностью съёмочной группы, а из-за скудности реквизита (что осталось от прежних исторических картин, то и было использовано при съёмках фильма, а больше всего реквизита на Мосфильме заготовили для «Войны и мира»), но всё же видеть столь продвинутую артиллерию в средневековом войске – всё равно что на телетрансляции современного парада, посвящённого очередной годовщине 9 мая, узреть антиматериальные орудия образца XXIII века.

С Изюмским шляхом, на который Бунша и Милославский отправили стрельцов с целью «выбить Крымского хана», получилось не менее «исторично». Как я уже писал в предыдущем отзыве, события «попаданческой» части фильма происходят где-то в первую неделю ноября 1571 года. За пять месяцев до этого войска крымского хана сожгли Москву почти целиком. Девлет-Гирею такой успех показался недостаточным и он стал готовить ещё более грандиозный поход на Русь. Это не было секретом для Ивана Грозного, так что в качестве ответной меры началась формирование армии в районе Москвы для летней компании 1572 года. В таких условиях отправлять войска куда-то за тысячу километров – откровенное безумие, которое моментально вызвало бы бунт у тех же стрельцов и поместной конницы.

Сама песня (как, впрочем, и все остальные звучащие в этом фильме) просто отличная. Мужчина уходит на войну, а женщина ждёт его – вечный сюжет. Верится, что о нечто подобном могли петь и во времена Ивана Грозного. Кстати, для марша «Маруся» подходит вполне неплохо, в чём я когда-то убедился на личном опыте.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Леонид Дербенёв «Разговор со счастьем»

StasKr, 15 апреля 08:05

На мой взгляд «Иван Васильевич меняет профессию» является вершиной в творчестве Леонида Гайдая. Отличный сюжет (на основе удачно переделанной желчной пьесы Булгакова); выдающиеся актёры, играющие свои лучшие роли; прекрасные песни… Судьбе было угодно, что лучший фильм лучшего отечественного комедийного режиссёра был снят в жанре фантастики, так что ко всему прочему «Иван Васильевич» стал и лучшим фантастическим фильмом нашей страны.

«Попаданческая» часть фильма имеет чёткую привязку по времени, ведь Марфа Васильевна была царицей с 28 октября по 13 ноября 1571 года, после чего скоропостижно скончалась, вероятно от отравления. Судя по тому какой здоровой выглядит царица (за исключением лопнувших сосудов в левом глазу…) можно с высокой долей вероятности предположить, что Бунша и Милославский попали в первую неделю ноября 1571 года. И если совсем увлечься фантазиями, то можно предположить, что Марфу Васильевну отравили как раз на «банкете», показанном в фильме. Представляете продолжение истории, в которой Иван Грозный возвращается из будущего и обнаруживает, что его молодая жена, которую он оставил здоровой уже занедужила?

В свете этого «Разговор со счастьем» довольно символичен. В стране, готовящейся к одной из самых важных битв в своей истории, посреди сгоревшего дотла города, в окружении придворной камарильи для которых человеческая жизнь ничего не стоит, профессиональный домушник исполняет песню о том, что он наконец-то нашёл своё счастье. Гайдаевкий юмор и лёгкость, с которой он показывает события фильма, заслоняют перед нами суровость окружающей героев обстановки, однако зная историческую подоплёку происходящее в кадре приобретает довольно сюрреалистичный оттенок.

Кстати, песня «То не сильна туча затучилася…», которую прервал Бунша является забавным анахронизмом, поскольку она сложена в честь победы в битве при Молодях (29 июля – 2 августа 1572 года) над Крымским ханом (та самая «собака»), через несколько десятков лет после событий фильма. Если пользоваться современными аналогиями, получается, что кремлёвский хор хотел порадовать царя-батюшку досрочным исполнением «Дня Победы» образца XVI века, жаль только попаданец не оценил это по достоинству. Каждый раз, когда я смотрю фильм, то невольно задаюсь вопросом: Гайдай знал обо всём, что я вам сейчас рассказал или всё это просто удачное совпадение?

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Клим Жуков «Древняя Русь. От Рюрика до Батыя.»

StasKr, 14 апреля 08:08

Х – значит Халтура.

… Одно из разочарований 2019 года. Являясь постоянным посетителем сайта Дмитрия Пучкова (Гоблина) на протяжении многих лет с удовольствием смотрю ролики с участием Клима Александровича Жукова, которые давно стали важнейшей частью данного ресурса. В своё время (как же быстро оно летит!) с удовольствием прослушал цикл из шестнадцати лекций по истории Древней Руси от древнейших времён до татаро-монгольского нашествия, который прочёл Клим Жуков. Таким образом, покупка книги стала лишь способом отблагодарить как самого лектора, так и владельца ресурса. От самой книги я не ожидал никаких серьёзных достоинств, но несмотря на это результат ознакомления поверг меня в серьёзное уныние.

Удивление началось с первой же страницы, поскольку книга называется «Древняя Русь. От Рюрика до Батыя». С чего по идее должна начаться научно-популярное произведение с таким названием? Как минимум – с Рюрика, а то и с вопроса происхождения славян (как это и было в курсе лекций самого Клима Жукова). Эта же книга начинается с Ярослава Мудрого, то есть праправнука Рюрика, речь о котором зашла только в седьмой (из шестнадцати) лекции! Как выяснилось через несколько месяцев пропущенные лекции вышли в книге «Средневековая Русь: от призвания варягов до принятия христианства». Как вам «гениальная» идея издать сначала вторую половину истории, а уже потом перейти к первой?

Что касается самой книги, то она представляет собой плохо переработанный текстовой вариант выступлений Клима Жукова. В связи с этим не стоит удивляться разговорному стилю произведения. Я читал художественные произведения Жукова, с литературным языком у него там всё в порядке, так что если бы он захотел написать эту книгу нормальным языком, то он бы это сделал. Видимо он этого не хотел, поэтому «От Рюрика до Батыя» написана откровенно примитивно. К этому недостатку следует добавить несвязность, так как в оригинале Клим Жуков не просто рассказывал о тех или иных исторических событиях, но и вёл беседу с Дмитрием Пучковым, реплики которого не попали в книгу из-за чего текст стал ещё более рыхлым.

Но всё же главным грехов «От Рюрика до Бытая» является её невычитанность. Одно дело, когда ошибки и неточности допускаются во время устной беседы – всё же разговорный жанр предполагает бо́льшую снисходительность (попробуйте сами говорить полтора-два часа без ошибок!). Однако текст, особенно в формате научно-популярной литературы, никаких оговорок и опечаток не прощает. И если Клим Жуков решил издать подобную книгу, то он был просто обязан её вычитать. Этого он не сделал. В результате книга получилась просто ужасной. Чтобы не быть голословным приведу несколько примеров.

Пример № 1:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Четвертая модель развития – это Новгород и Псков, Северо-Западная Русь, где напрямую сложилась республика, причем в нашем современном понимании. Новгородцы никогда не могли себя представить без князя, потому что это был для них единственный гарант, который мог разрешить споры внутри княжества. Из всех русских княжеств Новгород имел самую большую территорию и самую низкую плотность населения, причиной были очень суровые земли.» (стр. 46).

Честно говоря – не понятно, что имеет в виду Клим Жуков. В современных государствах с республиканской формой правления княжеская власть совершенно не обязательна. Таже Россия является прекрасным примером того, как государство может функционировать без аристократии. А если автор хотел сказать, что князь в Новгороде выполнял какие-то специфические функции, которые сейчас выполняют органы исполнительной власти, то надо было выражаться понятнее.

Пример № 2:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Киевляне, как мы знаем по летописям, умудрялись князей изгонять и даже периодически убивать. Однако далеко не все население состояло из киевлян. Как мы уже говорили, Киев был матерью городов русских – митрополией, значимость которой никогда не опускалась ниже определенного уровня, вплоть до пришествия монголов. Это был самый большой и самый богатый город Руси, вокруг которого концентрировалась земля с максимальной плотностью населения и городской застройки, то есть укрепленных поселений». (стр. 52)

Читая это невозможно понять о чём говорит автор. Если население Киева состояло не только из киевлян, то кто ещё тогда жил в городе? Из приведённого абзаца непонятно НИЧЕГО. А ведь в лекции такого смыслового винегрета нет. Если мы найдём на oper.ru распечатку выпуска «Клим Жуков о власти в Киевской Руси», то мы можем прочитать следующее:

«Киевляне, как мы знаем по летописям, умудрялись князей изгонять и даже убивать периодически. Опять же, какие это были киевляне. Это были далеко не все киевляне. Потому что, когда несколько начётнически понимаемый марксизм, проповедуемый некоторыми представителями советской историографии, представлял любое восстание в Киеве, как классовую борьбу, нужно понимать, что далеко не всегда это было так. Это очень часто была внутриверхушечная борьба.

Так вот, необходимо сегодня остановиться подробно на Киеве. Потому что повторяюсь, Киев это был мать городов русских, метрополия, значимость которого не падала ниже определённого предела никогда, вплоть до пришествия монгол. Это самый большой и самый богатый город Руси, вокруг которого концентрировалась земля с максимальной плотностью населения и максимальной плотностью городской застройки, то есть укрепленных поселений» (с).

Оцените разницу между устным выступлением и «тщательно» проработанной книгой. И там и там – разговорный стиль речи, но если в видеоролике Клим Жуков чётко объясняет кто свергал князей и почему из этого во времена СССР историки были вынуждены делать неправильные выводы, то в книге вся чёткость пропадает и возникает каша, при которой начало абзаца никак не связано с его окончанием. Приведённое сравнение даёт понимание того насколько книга отличается (и отличается в худшую сторону) от видеолекций.

Пример № 3:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Соответственно во Владимире начали формироваться контуры раннесредневекового русского государства, когда появилась та самая Киевская Русь с центром в Киеве, а при Ярославе Владимировиче уже начинается немирье.» (стр. 93)

Как это понимать? В городе Владимире началась формироваться древнерусское государство? Но Владимир был основан или в 990 или в 1108 году и никак не может быть колыбелью древнерусской государственности. Может быть Клим Жуков хотел сказать не «во Владимире», а «при Владимире» имея ввиду Владимира Крестителя? Поди пойми.

Пример № 4:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Скорее всего, поначалу монголов не считали чем-то более страшным, чем были половцы в XI веке. В конце концов, половцы поселились в степях, стали обычными соседями, с которыми то мирились, то ссорились, многие переженились – так они стали верным политическим партнером. Однако монголы были настолько сильны, что у Руси не было абсолютно никаких шансов им противостоять. По крайней мере, осада Торжка в 1238 году сорвала монгольский поход на Новгород. Таким образом, Северо-Восточная Русь своей, условно говоря, полупартизанской обороной измотала монголов в их зимнем походе, и к апрелю 1238 года они оказались совершенно обескровленными и были вынуждены уйти.» (стр. 146)

Так были шансы у Руси противостоять монголам или не были? Или были, но очень ограниченные? В начале цитаты автор говорит одно, потом – другое и в результате возникает путаница, которой не было в тех же лекциях, где позиция Жукова была более очевидной.

Пример № 5:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«… именно с этого времени, с 1136 года, ни один князь до самого Ивана III не сел в Новгороде против воли вече, пускай даже формально высказанного. И если говорить о началах высокого и позднего Средневековья, так продолжалось на протяжении всего XIV и части XV века.» (стр. 160)

Что такое «началах высокого и позднего Средневековья»? Это вообще писал человек для которого русский язык является родным или иностранец? Кого здесь следует винить: Клима Жукова, который так написал, издательство, которое допустило техническую ошибку в слове «начале» или виноваты все, начиная от автора-халтурщика, пьяницы-верстальщика и заканчивая несуществующим корректором?

Пример № 6:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Итак, то, что нашествие было – это неотменяемый, объективный, научно установленный, многократно перепроверенный факт. То, что вынуждены были безостановочно на протяжении 300 лет платить дань, до 1480 года, до стояния на реке Угре, – это тоже факт.» (стр. 196)

1480 – 300 = 1180 год. Мы чего-то не знаем о татаро-монгольском иге? И опять обращаю внимание, что подобные оговорки и неточности допустимы в устных беседах, но в научно-популярной литературе подобные ошибки выглядят просто отвратительно.

Пример № 7:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Возвратимся к Волжской Булгарии. Ее покоряли 12 лет. И мордву, и чувашей – всех вынуждены были покорять. Поэтому у нас не могло быть большого количества воинов, которое значительно превзошло бы численность монгольского войска. Их было достаточно много, но не столько, как монголов, хотя обычно пытаются назвать 120–150 тысяч человек. Сразу оговоримся, что обе эти цифры – это такая же фантастика, как и 600.» (стр. 213)

Перед нами снова пример того, когда первое предложение абзаца никак не связано с третьим, а третье – с пятым. О чём здесь вообще хотел сказать автор? О Волжской Булгарии? О численности монгольского войска? О численности войска противников монголов? И кого он понимает под словом «нас»: жителей русских княжеств, булгар, мордву или чувашей? По степени недоговорок и различности трактовок книга Клима Жукова в процитированном абзаце приближается к алхимическим трактатам, в которых зашифрован рецепт получения философского камня.

Пример № 8:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Войсковая разведка – это постоянные разъезды, которые шли впереди войска и оценивали ситуацию. И, конечно, дипломаты, потому что на Русь первыми приехали отнюдь не военные, а послы, которые предложили договориться, сдать наших родственников половцев. На это мы не согласились, что закончилось битвой на Калке, о которой мы поговорим в следующей главе.» (стр. 224)

Выделить этот фрагмент текста меня заставили слова «поговорим в следующей главе». Дело в том, что этот абзац взят из шестой главы книги. Согласно оглавлению в «От Рюрика до Батыя» всего ШЕСТЬ глав, так что можете представить моё удивление, когда я увидел подобные слова тексте. Представили? А теперь представьте моё изумление, когда я на странице 238 увидел слова «Глава 6 «Монгольское нашествие на Русь (продолжение)», которая не значится ни в каком оглавлении. Я считаю, что секретная глава – это отдельная «находка» издательства.

Информацию о том, что крестоносцы взяли Константинополь в 1294 (а не 1204) году (стр. 277) я тоже склонен отнести к ошибкам издательства (тем более, что в лекции чётко названа правильная дата), однако даже если это так, то не понятно куда смотрел автор, когда ему присылали текст на вычитку?

Итог: плохо, очень плохо, отвратительно. Насколько был хорош курс видеобесед, настолько же мерзкой получилась эта книга. Коим Жуков не просто взял распечатки своих бесед с Дмитрием Пучковым (они выложены на сайте oper.ru и любой желающий с ними может ознакомиться), он их искромсал и изувечил так, что даже я, человек прослушавший цикл этих бесед ДВА РАЗА временами не мог понять о чём пишет автор. Видимо другая книга этой дилогии – «Средневековая Русь: от призвания варягов до принятия христианства» получилась ничуть не лучше этого шлака. Вы ничего не потеряете, если не будете открывать эти книги. А вот видеоролики – хороши, их смотреть (слушать) можно без особых нареканий.

Оценка: 1
–  [  2  ]  +

Кейт ДиКамилло «Райми Найтингейл — девочка с лампой»

StasKr, 12 апреля 08:16

Книга обратила моё внимание на себя ещё в 2017 году благодаря претензионному названию. Дело в том, что для англоязычного читателя слова «Найтингейл» и «лампа» тесно взаимосвязаны. Это произошло из-за того, что солдаты, вернувшиеся с Крымской войны, а также журналисты эту войну освещавшие, взахлёб рассказывали о Флоренс Найтингейл – сестре милосердия, выхаживающую британских военных под Севастополем. По вечерам она обходила палатки с целью проведать своих пациентов. Таким образом, название книги «Райми Найтингейл – девочка с лампой» звучит столь же провокационно, как «Петя Ленин – мальчик на броневике». То есть отсылка ко вполне определённому историческому феномену более чем жирная. Однако как роман для детей связан с Крымской войной? И есть ли эта связь вообще или провокационное название всего лишь маркетинговая уловка? С целью получить ответ на свой вопрос я засел за эту книгу.

В целом повесть, не смотря на достоинства, скорее разочаровала, чем обрадовала. Дело в том, что до этого я читал у автора только «Удивительное путешествие кролика Эдварда», которое является безусловным шедевром и рассчитано на любую возрастную аудиторию. «Райми Найтингейл» – гораздо более нишевое произведение, которое ориентировано на девочек 10-12 лет. Взрослый тоже может найти в повести пищу для размышления (в отзыве Ghost of smile написано как раз об этом), однако по ходу чтения я периодически чувствовал, что повесть рассчитана на другой возраст и другой социальный опыт.

Сама книга написана в жанре реализма и окунает нас в повседневность американской провинции образца 1975 года. Провинция – есть провинция, пусть даже дело происходит в курортном штате самой богатой и могущественной страны в мире. Добавьте сюда семейные проблемы (вроде развода или смерти родителей) каждой из трёх героинь и вы довольно точно сможете представить о чём пойдёт речь в повести.

Что касается названия, то оно если и является отсылкой к Флоренс Найтингейл, то отсылкой ложной. Дело в том, что главная героиня получила на лето в школьной библиотеке книгу с биографией Флоренс. По ходу сюжета образ «дамы с лампой» трансформируется в образ Райми, девочки с лампой, причём эта лампа не несёт надежду другим людям, а лишь освещает путь для самой героини. Лично у меня подобная метаморфоза вызвала разочарование.

Ещё большим разочарованием стал через чур слащавый финал повести. Нет я всё понимаю, что книга рассчитана на маленьких девочек и правдивый финал в виде отправления в приют одной из героинь здесь явно был бы лишним, но всё же степень хэппи-энда для столь реалистичного произведения слишком высока. Невольно вспоминается «Удивительное путешествие кролика Эдварда» финал которого, при всей невероятности стечения обстоятельств, выглядит не только красивым, но и убедительным.

Перевод повести выполнен качественно. Текст прост и гладок, однако чувствуется, что за этим стоит серьёзная работа и приложены значительные усилия.

Отдельно стоит сказать об иллюстрациях. Они потрясающи и идеально дополняют текст книги. Единственное, что вызвало не согласие, так это изображение строения 10, которое должно было бы выглядеть совершенно иначе (всё же производственное здание из шлакоблоков вряд ли бы стали строить похожим на жилой дом). Но в остальном иллюстрации Анны Павлеевой выше всяких похвал. Яркие, кинематографичные, прекрасные.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

«Второй тур»

StasKr, 9 апреля 11:12

Поскольку в этом году меня включили в состав жюри Мемориальной премии имени Андрея Зильберштейна, то коротко отпишусь о наиболее понравившихся рецензиях, прошедших во второй тур конкурса.

Раздел «Лучшая рецензия»:

Синяя мышь: Гротескные рассказы / Tales of the Grotesque: A Collection of Uneasy Tales – хороший отзыв на сборник крайне странного писателя, имя которого ничего не скажет большинству из нас. Перед нами тот случай, когда обзор на творчество автора интереснее его самого. 8/10.

Igor_k: Дэвид Духовны «Мисс Подземка»: Мифы современного Нью-Йорка – наиболее понравившаяся рецензия из числа тех, что попали во второй тур. Удивило разнообразие талантов Дэвида Духовны (не знал, что он ещё и писатель). Рецензия представляет собой прекрасный пример того, как следует описывать впечатление от понравившейся книги, ведь возбудить интерес сюжетной интригой, но при этом удержаться от того, чтобы её раскрыть дано не каждому. Не знаю на сколько хорош сам роман (средняя оценка вызывает определённые опасения), однако работа Igor_k заслуживает похвалы. 8/10.

Angvat: Ребекка Куанг «Опиумная война» – жалко, что на конкурс попала именно эта рецензия, а не отличный отзыв на роман Шимуна Врочека и Юрия Некрасова «Золотая пуля». Вот там да, был и полёт фантазии, и убийственный сарказм по отношению как к претензионным авторам, так и к ситуации в отечественной литературе… А здесь только ехидство и обоснованная критика в отношении очередного МТА. Хорошо, но не шедевр. 8/10.

240580: Аркадий и Борис Стругацкие. «Стажёры» – обычно я равнодушен к отзывам, написанным на произведения братьев Стругацких, но вот именно эта обратила на себя внимание ещё в 2019 году. Хорошая, взвешенная рецензия без идеологических загонов (в ту или иную сторону). 8/10.

Раздел «Лучшая рецензия на заданную книгу»:

ХельгиИнгварссон: «Хоу И, его жена Чан Э и шаровая молния» – болел за другую рецензию автора на цикл Виталия Зыкова «Дорога домой» (к сожалению, она не прошла во второй тур). Что касается этой работы, то не смотря на мастерство автора она меня не слишком впечатлила. Дело в том, что я несколько раз пытался прочитать что-нибудь из творчества Лю Цысиня и каждый раз откладывал его книги в сторону. Не мой, категорически не мой писатель, в связи с этим и рецензия, погружающая нас хитросплетения авторского замысла, не вызвала во мне особой реакции. 8/10.

Deliann: «Благие знамения», Терри Пратчетт и Нил Гейман – неплохой отзыв на книгу, которая получила вторую волну популярности благодаря прошлогоднему сериалу. И вроде бы всё хорошо: есть и фирменный стиль автора, и аккуратное раскрытие завязки сюжета и перечисление достоинств как книги, так и сериала… А вот чего-то рецензии всё равно не хватает. Возможно, подобное впечатление сложилось из-за того, что подобных рецензий на «Благие знамения» за последние пару лет вышло уже изрядное количество и Deliann просто не смог сказать что-нибудь новое и интересное об этой книге. Хорошо, но не более того. 8/10.

Раздел «Лучшая рецензия на фантастический фильм или сериал»:

fox_mulder: «Shame of Thrones, часть 1: Writers on the Wall» – здесь буду банален. fox_mulder со своими работами (сначала отзывами на книги, а потом эссе, посвящённые как отдельным кинокартинам, так и целым вселенным) является подлинным украшением Фантлаба. Фрагменты из его работ по франшизам «Стар Трека» или «Доктор Кто» за чужим авторством мне уже встречались, теперь, видимо, нечто подобное будет и на «Игру Престолов». Так что 10/10.

imra: «Пришельцы из прошлого» – пожалуй самая полезная (в прикладном смысле этого слова) рецензия из всех, что я прочитал на этом конкурсе. Сразу после её прочтения просмотрел этот сериал и могу уверенно сказать, что всё, что написано imra является правдой. О потраченном времени не жалею. 8/10.

Остальные работы, прошедшие во второй тур оценены ниже и о них я говорить не буду. Единственно, что хочу отметить, что по-настоящему слабых работ среди них нет.

Итог: в этому году в силу объективных и субъективных причин не смог принять участие в выдвижении кандидатов на участие в конкурсе. В связи с этим испытывал тревогу, которая, к счастью, не подтвердилась. Да, среди работ, присланных на конкурс, не нашлось некоторого количества тех отзывов, которые мне запомнились в 2019 году. Тем не менее общее качество присланных на любительский конкурс рецензий не может не радовать.

Оценка: нет
–  [  13  ]  +

Борис Акунин «Первая сверхдержава. Александр Благословенный и Николай Незабвенный»

StasKr, 21 марта 08:17

Акунин не любит Россию. Не то, чтобы это был грех или недостаток (в конце концов любовь к Родине это вовсе не обязанность её гражданина, особенно если этот гражданин считает, что его страна движется куда-то не туда), просто это надо понимать при чтении «Истории Российского государства». В отзывах на предыдущую книгу, посвящённой восемнадцатому веку одним из лаборантов замечено, что автор старается мимоходом рассказать про успехи Российской империи, зато подробно осветить её проблемы и недостатки. В этой книге всё будет примерно также. Злорадного смакования поражений нет, но про достижения сказано меньше и суше, чем про проблемы и неудачи. Здесь сказывается позиция Акунина как, с одной стороны, убеждённого демократа, который ставит личные свободы граждан превыше всего (в том числе – выживания этих самых граждан), а с другой не менее убеждённого республиканца, который на инстинктивной уровне отрицает идею неcменяемой и тем более наследуемой власти. Так что правление и Александра I, и Николая I обозревается холодным, но довольным пристрастным взглядом

С преуведомлением покончили, так что теперь можно сосредоточиться на тех или иных частностях, которые особенно обратили на себя внимание.

Очень «порадовало» отношение Акунина к Наполеону. В отечественной историографии и памяти народной к данному политическому деятелю относятся нейтрально-положительно не смотря на все человеческие и материальные потери, понесённые в войнах с Францией. Но Акунина, как ярого республиканца не проведёшь! Человек, который водрузил на себя корону априори не может быть хорошим, поэтому автор ставит знак равенства между ним и австрийским художником первой половины XX века. Наполеон = Гитлер и никак иначе. Видимо Французская империя = Третий Рейх.

Все войны на континенте – вина исключительно Наполеона. Не будь его и Европа жила бы в мире и гармонии (почему этого не было в период с 1789 по 1802 год Акунин предпочитает не объяснять). Да и военным по версии автора Бонапарт был так себе. Тактиком корсиканец был хорошим, но стратегом – плохим. Как такая посредственность умудрилась покорить всю Европу – решительно не понятно. Видимо все остальные монархические полководцы (в том числе и российское) были ещё более бездарными, чем этот «гитлер».

Позабавило негативное отношение Акунина к присоединению Российской империи к континентальной блокаде после заключения Тильзитского мира. Не то, чтобы автор был сильно неправ, но довольно забавно читать скорбные строки о том, что отечественные пенька, лес и зерно перестали продаваться в Англию. Перед нами редкое зрелище: либерал осуждает Россию за попытку слезть с сырьевой иглы!

А вы знаете, что Кутузов получил должность главнокомандующего в 1812 году только из-за своей русской фамилии? При этом автор, буквально через несколько строк после подобного сообщения цитирует Александра I, который жаловался на то, что Кутузова на эту должность ему навязало общество (наиболее влиятельная петербуржская и московская аристократия), то есть помимо русской фамилии, Михаил Илларионович проявил себя монстром политической интриги, заняв этот пост помимо желания царя. Но даже этого Акунин не желает видеть.

Рубрика «Лишь бы пнуть советскую власть»: по сообщениям автора в аракчеевских военных поселениях (которые автор сравнивает с советскими колхозами, что вообще-то полный бред) люди «никогда не голодали» (в отличие от тоталитарного СССР), потому что… А вот не известно почему, поскольку сам автор несколькими абзацами до этого писал, что сельское хозяйство в военных поселениях велось военными офицерами из рук вон плохо. Как у него в голове одно уживается с другим?

В целом довольно нейтрально рассказав про александровскую эпоху Акунин довольно жёстко оттянулся на правлении Николая I. Ну и да, описание николаевской России с одной стороны очень ярки и смачны, а с другой стороны – взывают яркие параллели с сегодняшним днём. И тут даже сложно сказать: это автор так ловко и умело (что на него не похоже) натягивает сову на глобус или эти параллели вполне естественны, поскольку и Россия времён Николая I и Россия Путина являются государствами, в которых политическую жизнь задают процессы реакции*.

Николая I автор не любит, поэтому если при описании атмосферы и результатов царствования он более-менее объективен, то при исследовании личности императора более чем пристрастен. Николай уличён Акуниным в трусости (и при восстании декабристов и при холерных бунтах). Николай оказался виновен в застое русской живописи (как будто в просвещённой Европе с академической живописью в то время было всё в порядке). И с архитектурой в России тоже было плохо из-за царя! А ещё он гнобил поэтов: Пушкина, Лермонтова, Шевченко... С Шевченко получилось совсем некрасиво, поскольку по уверению автора, его сдали в солдаты из-за того, что «он писал стихи об Украине и по-украински» (с), а мерзкой истории с оскорблением императрицы как бы и не было.

Для подтверждения отрицательности Николая I охотно цитируется Герцен, который к монарху столь же объективен и беспристрастен как Курбский к Ивану Грозному. Но одного Герцена мало, поэтому в дело идут цитаты других людей, в том числе и обрезанные. Например, Акунин приводит выдержку из дневника фрейлины императорского двора Анны Тютчевой о Николае I и только доходит до похвальбы к почившему монарху (похвальбы тем более ценной, что Тютчева к Николаю относилась довольно отрицательно, называя его тираном и деспотом), так сразу же фраза обрывается и все хорошие слова не попадают на страницы «Истории Российского государства».

К достоинствам книги можно отнести описание ближайшего окружения Николая I. Понятное дело, что Акунин-республиканец пристрастен ко всем сподвижникам монарха. Но глядя на «могучую кучку», которую подобрал для себя Николай Павлович отчётливо понимаешь, что крах Российской империи как сильнейшей державы на планете был неизбежен. Так что критический настрой Акунина при описании этих господ здесь вполне уместен. Кстати, при всём негативе автора приятно удивила та нейтральность, с которой Акунин отозвался о Паскевиче. Я думал, что он плеснёт грязи на главного военачальника николаевской эпохи (как это он сделал в отношении Михаила Муравьева), но Георгий Шалвович от этого удержался.

При этом попытки автора провести побольше параллелей с более поздними эпохами приносят откровенно комичный результат, ведь на страницах книги появляется не только Путин, но и Сталин! Ничего в этом удивительного нет, ведь если при описании событий первой половины XIX века делать намёки на события будущего, то появление на страницах книги ненавистно для автора Сталина становится просто неизбежным. Дотянулся, понимаешь, Иосиф Виссарионович до Николая Павловича!

Вообще при чтении цикла бросается в глаза, что Акунин, как радикальный либерал и убеждённый противник российского государства (вне зависимости от политического строя называющий его «ордынским») готов поддержать практически любого внешнего и особенно внутреннего врага. Например, описывая Кавказскую войну Акунин всячески выпячивает российский империализм и обходит стороной причины, подвергшие царские власти вообще начать этот невероятно затяжной конфликт. И глядя на карту Кавказа и Закавказья, приведённую Акуниным как-то непонятно из-за чего русским ещё при Екатерине II (не Александре или Николае!) пришлось строить оборонительные линии аж на Кубани.

А когда дело заходит про польское восстание 1830 – 1831 годов автора просто разрывает на части от возмущения. Гадкий Николай виноват в том, что не пошёл на поводу у польских патриотов и не восстановил Польшу в границах 1772 года! Более того, он подавил освободительное движение!! А Александр Сергеевич Пушкин посмел написать верноподданническое стихотворения «Клеветникам России» и «Бородинская годовщина»!!! Георгию Шавловичу это настолько неприятно, что он не смог удержаться: «Но степень культурной ценности этих трескучих произведений определяется тем, что никто их для собственного удовольствия не заучивает и не декламирует» (с). Трескучие произведения без культурной ценности, ага. Однако почему-то так получается, что строки:

Так высылайте ж к нам, витии,

Своих озлобленных сынов:

Есть место им в полях России,

Среди нечуждых им гробов.

на протяжении двух веков всё никак не теряют своей актуальности. Так что с культурной ценностью у «Клеветникам России» всё в полном порядке, но это причиняет Акунину не иллюзорную боль.

Итог: чем дальше я читаю «Историю» тем больше нахожу для себя доказательств того, что Акунин относится к России примерно также как его герой Анвар-эфенди относился к Оттоманской империи, а именно как к стране великих упущенных возможностей, которую при случае можно возложить на алтарь борьбы с дикостью во имя победы «сил разума и терпимости» (с). Был ли Анвар умён? Без сомнения. Были ли у него основания для подобного отношения к своей родине? Были. А теперь представьте, каким образом Анвар-эфенди описывал бы историю этого государства: с некоторой печалью и с отстранённостью как от страны, так и от народа. Стойте, так это же была бы такая же «История», как и Акунина!

* – для Российской империи это была попытка остановить распространение последствий Великой Французской, а для Российской Федерации – попытка нивелировать последствия Великой Октябрьской Революции.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Эдуард Веркин «Самовар, разлив, граната. Гид по неприятностям»

StasKr, 14 марта 16:38

Смешанные впечатления от повести. Хороший и интересный сюжет (в отличие от нудного «Супербой, Маньяк и Робот» или глупого «Лесной экстрим. В погоне за снежным человеком»), живые герои, отличный финал. Но впечатление от книги портит авторская небрежность.

Дело в том, что при чтении повести я то и дело натыкался на подтверждения того, что она написана с большим перерывом после основного цикла. Приключения Витьки, Генки и Жмуркина происходят в небольшом приволжском городке в первой половине нулевых годов. И по тексту приметы того времени обозначены довольно отчётливо (одна только привычка подсчитывать более-менее серьёзные суммы в долларах чего стоит!). В этой повести всё иначе. По хронологии цикла со времени событий, описанных в «Т-34 – танк Победы» прошёл всего год, но сразу чувствуется, что эпоха на дворе стоит совсем другая. Семьи главных героев стали заметно зажиточнее (уровень жизни у населения между 2003 и 2016 годом поднялся довольно заметно). Автовокзал провинциального городка внезапно оказался оборудован видеокамерами (довольно редкая ситуация для какого-нибудь 2004 года, но обычная к середине десятых). Спасатели МЧС обзавелись квадрокоптерами. Ну и кто в 2005 году мог смотреть «Битву экстрасенсов (начавшуюся в 2007-ом) или знать Илона Маска?

Подобные анахронизмы разрушают впечатление от цикла. Автору надо было выбрать: или начитать новый цикл с новыми героями, либо соблюдать хронологию прежнего и не тащить в 2005 год реалии 2015-го.

Итог: если не читать предыдущих частей цикла или не быть столь придирчивым как я, то перед нами неплохая повесть про трёх подростков. В целом все книги про Витьку и Генку, не смотря на некоторую неровность между отдельными историями производят приятное впечатление и не вызывает сожаления за потраченное время.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Владимир Высоцкий «На стол колоду, господа!»

StasKr, 9 марта 12:00

Предыдущий отзыв не имеет ни малейшего отношения к песни Высоцкого. vam-1970 мало того, что не понял содержания, так теперь ещё и вводит в заблуждение других людей, ведь Владимир Семёнович в песне пел вовсе не об искоренении жуликов, которые позволяли себе мухлевать в карты! Перед нами история шантажиста и убийцы. И чтобы это понять, достаточно лишь внимательно прослушать песню.

Сначала главный герой обвиняет своего партнёра по картам в жульничестве:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

На стол колоду, господа,-

Краплённая колода!

Он подменил её. — Когда?

Барон, вы пили воду...

И бросает вызов на дуэль:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Ответьте, если я не прав,

Но наперёд всё лживо!

Итак, оружье ваше, граф?!

За вами выбор — живо!

И в таком духе герой буйствует большую часть песни: шулер! Трус! Графиню уже сегодня можно считать вдовою! Держите меня семеро, пока его прямо тут не убил!!!

А затем, когда герой остаётся наедине с опозоренным графом, звучат совсем другие слова:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Ах, граф, прошу меня простить

Я вёл себя бестактно,

Я в долг хотел у вас просить,

Но не решился как-то.

Хотел просить наедине –

Мне на людях неловко –

И вот пришлось затеять мне

Дебош и потасовку.

Фактически перед нами хладнокровный убийца и вымогатель, который сначала обвинил человека в нечестной карточной игре, довёл скандал до дуэли, а теперь прямым текстом требует денег «в долг» для примирения. Судя по всему, главный герой песни является достаточно опытным бретёром, раз позволяет себе подобные фокусы. Ну, а граф, скорее всего, является не слишком метким стрелком (иначе бы герой песни просто бы поостерегся затевать с ним ссору), так что для него отказ от подобного «примирения» чреват самыми серьёзными последствиями. Впрочем, если учитывать, что дуэль оставляет для участников шанс её пережить, а альтернативой поединка для графа является сломанная жизнь, то бедолагу понять можно.

Итог: песня служит прекрасным примером того, что если человек является поддонком, то он любые понятия о чести может извратить так, чтобы они служили ему источником дохода.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Илья Глазков «Империя надежды. Хроника перезапуска «Звёздных войн» от Disney»

StasKr, 9 марта 04:58

«Наипервейшая обязанность придворного состоит в каждодневном упражнении спинного хребта, дабы последний приобрел необходимую гибкость, без чего придворный не может достойным образом выразить свою преданность и свое благоговение. Спинной хребет придворного должен обладать способностью изгибаться, а также извиваться во всех направлениях, в отличие от окостеневшего хребта какого нибудь простолюдина, который даже и поклониться не умеет как следует» (с) Леонид Соловьёв «Повесть о Ходже Насреддине».

На редкость омерзительная статья. Я уже неоднократно упрекал «Мир Фантастики» за его конформизм по отношению к трилогии сиквелов, которые снял Дисней. Завышенные оценки, самоцензура в рецензиях как на фильмы, так и на книги, полное игнорирование негативной реакции фэндома… Но столь откровенного подхалимажа в отношении Диснея со стороны журнала ещё не было. Теперь – есть.

Статья представляет собой сплошной панегирик третьей трилогии. Кэтлин Кеннеди и её команда объявлены спасителем «Звёздных войн». «Приняв на руки постепенно умирающую франшизу, Кэтлин Кеннеди и Боб Айгер вдохнули в неё новую жизнь и начали её развивать – пуская временами и в спорных направлениях» (с) Автором статьи старательно перечислены все составляющие успеха Диснея: криворукий Лукас, талантливые Джей Джей Абрамс и Райан Джонсон, гениальные сюжетные решения новых хозяев франшизы… И такой патоки с елеем – восемь страниц. Единственная неудача – это низкие кассовые сборы «Хана Соло» (об этом сказано скороговоркой), всё остальное – сплошные и непрерывные успехи.

Будучи негативно настроенным по отношению к «Звёздным войнам» я обычно равнодушно читаю любые материалы, посвящённые данной франшизе. Но столь беспардонное враньё и столь унизительный подхалимаж в отношении топ-менеджеров Диснея, вызвал у меня строго негативную реакцию. Как по мне, так «Империя надежды» – самая неприятная статья за всю историю журнала.

Оценка: 2
–  [  2  ]  +

Николай Рубцов «В горнице»

StasKr, 8 марта 02:34

В горнице моей светло.

Это от ночной звезды.

Матушка возьмёт ведро,

Молча принесёт воды…

Песня служит лишним доказательством того, что всё гениальное – просто. Она настолько проста, что очень сложно сказать, о чём вообще идёт речь. В ней нет драйва, нет нерва, нет сюжета. Но вместе с тем песня глубока, как вся наша жизнь. Простые слова и образы затрагивают в душе такие струны, которые не зацепишь бравурными маршами или самыми прекрасными словами о любви.

Лето, покой, умиротворение, созерцание, светлая печаль – вот, что такое «В горнице моей светло». А ещё – воспоминания о лучших моментах жизни, духовное возрождение и преодоление душевного кризиса. Воистину, на Николая Рубцова, в момент создания этого стихотворение снизошло вдохновение, которое можно назвать божественным.

Итог: перед нами один из маленьких шедевров отечественной поэзии. Абсолютно вневременное, универсальное, ласковое стихотворение. Тот случай, когда очень просто сказано о тех вещах, которые невозможно выразить словами.

P.S. Разумеется, «В горнице моей светло» неоднократно исполняли самые разные певцы. Это и неудивительно, поскольку стихотворение так и простится, чтобы его переложили на музыку. На мой взгляд лучше всего это получилось во втором сезоне проекта «10 песен атомных городов» (2019 год). Настоятельно рекомендую набрать в поисковике «шестое видео проекта #еще10песенатомныхгородов». Пять минут вашей жизни стоят того, чтобы увидеть этот ролик. Ещё один удачный пример исполнения этой песни – это Пелагея, которой удалось передать ту нежность, которая присуща этому произведению.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Антон Чехов «Злоумышленник»

StasKr, 29 февраля 10:37

Злит. Дико злит главный герой рассказа. Ведь не смотря на всю свою темноту и необразованность он прекрасно знает об опасностях, которое могут произойти на железной дороге! Дело ведь происходит не в 40-е и даже не 60-е, а в 80-е годы XIX века, когда вся страна уже была в курсе о возможных катастрофах на железных дорогах: сходе с рельсов поездов, взрывах паровозных котлов, обрушении мостов. Так что, скручивая гайку со шпал Денис Григорьев понимал, что поступает неправильно. Другое дело, что он успокаивал себя тем, что все климовские мужики делают точно также и ничего им за это не бывает. А когда его поймали за противозаконным деянием он включил дурачка и стал лепить классическое «А меня то за что?»

Так что нет, никакой жалости к главному герою я не испытываю. Да, народ в эпоху правления Александра III и Николая II был тёмен и не образован, но это никоим образом не может служить оправданием ни для героя, ни для остальных климовских мужиков (особенно для изготовителя неводов, который стал скручивать со шпал десятки гаек, чтобы потом подвесить их на свои сети). Таких персонажей у нас и сейчас полно. Например, мой город находится в сейсмоопасной зоне, где возможны землетрясения до 9 баллов. При этом в каждом из многоквартирных городов моего города найдётся как минимум несколько индивидуумов, которым жизненно необходимо перепланировать свою квартиру таким образом, чтобы сломать пару-тройку несущих стен и объединить кухню с туалетом, а ванну со спальней. А если случится беда, то винить в обрушении дома они будут криворуких советских строителей, плохих современных чиновников, пришельцев с Альфы Центавра, но только не себя любимых.

P.S. Кстати, посмотрел я упоминаемую в рассказе статью 1081 Уложения о наказаниях. На каторжные работы от восьми до двадцати лет Денис явно не попадёт (на них имеет вероятность заехать креативный изготовитель неводов), а вот отправиться в ссылку осваивать Томскую или Тобольскую губернию или загреметь на работы в арестантские отделения на срок от одного года до полутора лет – это его судьба. Неприятно, но жизни железнодорожников и пассажиров дороже судьбы одного дурака.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Артур Хейли «Отель»

StasKr, 10 февраля 12:08

Ещё одна из книг-разочарований, прочитанных мною в 2019 году. Да-да, не смотрите на высокую оценку, которую я поставил этому роману. Всё равно я разочарован, ибо восемь баллов «Отелю» бесконечно далеки от десяти баллов «Аэропорту».

Из хорошего стоит указать на производственную составляющую романа. Ежедневный труд огромного коллектива пятизвёздочного отеля описан очень хорошо. С того момента как человек бронирует номер и до самого его отбытия сотни людей прикладывают массу усилий для того, чтобы создать максимальный комфорт для постояльцев отеля. Необычайно сложная (а порой даже громоздкая) организация труда требует неординарных личностей, которые смогут управлять этим хозяйством в круглосуточном режиме. Добавьте сюда неизбежный для любого коллектива конфликты среди рядового и руководящего состава, корыстные интересы нечистых на руку работников, а также новые требования, которые выдвигает перед Отелем эпоха, и вы оцените те усилия, которые пришлось приложить автору для написания подобной книги.

Да, Хейли молодец и он смог написать хорошую и интересную книгу, однако у неё и недостатки, которые сильно портят впечатление от книги. Во-первых, очень не понравилось количество натяжек в романе.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В «Аэропорте» при всей форс-мажорности ситуации случилось ровно одна масштабная чрезвычайная ситуация – взрыв бомбы на борту самолёта. Здесь же таких ситуаций сразу две: громкий скандал на теме расовой сегрегации, который подхватила пресса восточного побережья и падение лифта в котором погибли не просто гости отеля (что уже было бы грандиозным ЧП), но посол Великобритании в США. Собственно, именно жертвы при падении лифта и вызывают у меня наибольшее недовольство от прочитанного. Насколько вообще это было нужно для сюжета (при желании ровно те же самые сюжетные цели можно было бы достигнуть пусть и с пострадавшими, но всё же выжившими гостями отеля) и почему герои роман с таким олимпийским спокойствием отнеслись к произошедшему? В нашем богоспасаемом отечестве и старый и новый владельцы отеля, а также заместитель управляющего, главный инженер, начальник отдела техники безопасности после такой аварии неминуемо были бы привлечены к уголовному делу в качестве обвиняемых (часть из них потом переквалифицировались бы в свидетели) и в конце романа были бы заняты только дачей показаний, а не философским размышлениям о будущем гостиницы.

Во-вторых, не понравился способ как Хейли разрешил проблему с закладными на Отель. Слишком уж он отдаёт «Deus ex machina» и переводит производственный роман в жанр святочной литературы.

Итог: неплохо, но не более того. Открывая книгу, я ждал бодрого сюжета, детального описания работы крупного предприятия и достоверности. Сюжет и детальное описание работы есть, и они прекрасны, а вот с достоверностью автор в финале подкачал.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Александр Бушков «Морды сытые»

StasKr, 8 февраля 09:03

… Молодой сотрудник НКВД в блокадной Ленинграде мельком слышит разговор путешественников во времени, которые обсуждают тему секса. Мол, в городе, оказавшемся в тисках жесточайшего голода так легко найти женщин, готовых удовлетворить любые эротические фантазии за паршивую шоколадку.

Блокада, секс и немного фантастики – прекрасное сочетание, неправда ли? На самом деле нет. И дело тут не только в попытке поспекулировать на трагической странице отечественной истории. Дело в холодном расчёте. Если ты обладаешь способностью возможностью путешествовать во времени, то Ленинград осенью 1942 года – не самое удачное место, куда надо отправляться за продажной любовью. Если ты поддонок и мразь, то Ленинград той поры стоит посетить с целью обмена хлеба и тушёнки на драгоценности (привет Лидии Руслановой и Владимиру Крюкову). А заставлять женщин заниматься анальным сексом куда приятнее и безопаснее в сытых и спокойных местах/временах, а не в городе на осадном положении.

Итог: пошлая вещица. Совсем уж низкую оценку не ставлю из-за финальных абзацев, которые вытягивают рассказ на сколь-нибудь приличный уровень.

Оценка: 4
–  [  4  ]  +

Анджей Сапковский «Башня шутов»

StasKr, 21 января 12:06

Так и не смог в своё время дочитать эту книгу. Вроде бы у романа было всё, чтобы заинтересовать меня: малознакомое место и время действия событий, динамичный сюжет, богатый авторский язык и виртуозный перевод… Но не сложилось.

«Башню шутов» я закрыл примерно на середине, после того как Рейневан в четвёртый или пятый раз спасся от верной смерти. Нет, я всё понимаю: для придания сюжету динамики не такой уж большой грех сделать героя романа везучим человеком. Но во всём надо знать меру! Если бы не авторский произвол, то Рейневан не пережил бы и первой полусотни страниц и либо сгинул в очередной передряге, либо угодил в плен к своим врагам без всякой надежды на спасение. Стараниями Сапковского мне уже через двести страниц стало неинтересно следить за его героем: ведь абсолютно очевидно, что из любой ситуации Рейневан выберется без особых для себя потерь.

А теперь давайте немного посчитаем. В цикле три романа. Если за первую половину первой книги автор спас своего героя пять раз, то получается, за всё время трилогии в канву произведения должно вторгнутся не менее трёх десятков роялей ради спасения ненаглядного Рейневана. Те, кто смог одолеть эту эпопею до конца, скажите: я не сильно ошибся в своих расчётах?

И вот что ещё мне подумалось, когда я сел писать этот отзыв. При всей рояльности книги Сапковский нарисовал нам интересный и оживлённый мир, в котором германская цивилизация и мир западных славян переплетены столь плотно, что зачастую просто невозможно отделить их друг от друга. Мы видим роскошные каменные замки и плотно населённые земли. Католическая культура не оставляет сомнения в своём высоком уровне. Вокруг героев кипит большая европейская политика и плетутся интриги превышающие масштабы богатой, но всё же провинциальной Силезии. И славяне (чехи и поляки) чувствуют себя во всём этом весьма неплохо. Их элиты встроились в общеевропейскую политическую систему (пускай и на вторые и третьи роли), да и сами народы откровенно не бедствуют. Скажу прямо: русские люди в описываемый период (20-е годы XV века) жили куда беднее и тяжелее.

В свете этого лишний раз начинаешь понимать ту отчуждённость, что питают западные славяне к славянам восточным. Наши дороги разошлись больше тысячи лет назад и к уже в описываемому Сапковским времени мы стали абсолютно чужими друг другу. Кем жители Новгорода, Москвы и Киева были для жителя Праги? Бедными и дикими схизматиками, лопочущими что-то на испорченном языке. Таких оставалось только пожалеть с высоты своего успеха. А что случилось через четыреста-пятьсот лет? Эти дикари-нищеброды создали величайшее славянское государство (сначала Империю, а потом Республику), на фоне которого все достижения «продвинутых»/«успешных» чехов и поляков оказались откровенно жалкими. Так презрение превратилось в зависть и ненависть.

Мы действительно чужие и все события XX века раз за разом подтверждали этот нехитрый тезис. Так что пан Сапковский, сам того не желая, с блеском продемонстрировал ту бездну, что лежит между нашими народами.

Оценка: нет
–  [  20  ]  +

Дем Михайлов «Низший-1»

StasKr, 26 ноября 2019 г. 05:26

Отличная книга, просто отличная. Герой просыпается без малейших воспоминаний о своём прошлом в мире настолько жутком, что вполне сойдёт за ад, разве что без котлов и чертей. Стальные залы и коридоры. Стальной потолок, с которого за людьми наблюдает искусственный разум. И крайне специфические взаимоотношения между людьми…

…Это даже не мир «Бегущего по лезвию», это нечто гораздо худшее. Общество Низших, то есть лиц, добровольно (как им сообщают) отказавшихся от своих прав – это мир, в котором людям не принадлежит ничего. Даже за использование своих (вернее – НЕ СВОИХ) рук и ног необходимо каждый день вносить плату. А ещё надо платить за еду. Платить за воду. Платить за лекарства, одежду и ночлег. Нет денег – отрежут руку и потребуют, чтобы ты и дальше работал. Не сможешь и после этого погасить долг – отрежут ногу. И будут продолжать до тех пор, пока от человека не останется жалкий обрубок. Но не надо отчаиваться! Руки и ноги можно пришить новые! Ты только найди деньги. Выполняй задания, которые тебе выдаёт Система, торгуй своим телом, грабь соседей или заставь их работать на тебя и тогда ты сможешь вполне неплохо устроиться в этом рукотворном аду.

Что происходит за пределами клоаки, в которой барахтается герой романа и как вообще общество дошло до жизни такой не известно и, видимо, будет неизвестно ещё на протяжении многих книг. Понятно, что герой, как и все окружающие его люди, оказались на самом дне (в буквальном смысле) социальной пирамиды. Также понятно, что снаружи с миром случилось что-то совсем уж страшное. Но в целом картина пока не складывается в что-нибудь осмысленное, да и главному герою пока не до рассуждений о сложных материях, главное сейчас – выжить и освоиться в жутком мире.

Процесс врастания в общество описан просто великолепно. Авторская фантазия разыгралась не на шутку, так что к конструированию социума Низших Михайлов подошёл основательно. Элементы киберпанка, антиутопии и фэнтези использованы в столь странных сочетаниях, что просто остаётся поражаться полёту его мысли. Не ожидал, что поставивший на поток романов в жанре лит-РПГ и при этом часто халтурящий писатель может выдать столь сильное произведение.

Атмосфера у романа соответствующая. Очевидно, что автор при написании «Низшего» отдыхал от надоевшей ванильной «Вальдиры», так что постарался создать произведение максимально на неё не похожее. Жестокость, расчленёнка, матюги (в данной книге выглядящие довольно уместно), безысходность – всего этого в книге хватает. Михайлов не старается смаковать подобные вещи, так что роман не скатывается в чернуху, но если бы существовал жанр тёмной фантастики (по аналогии с тёмным фэнтези), то «Низший» был бы его ярким представителем.

Из недостатков романа необходимо отметить крайне низкий темп событий. Понятное дело, что первые шаги и дни героя в новом мире нужно расписать максимально подробно. Но ведь и во второй книге сюжет развивается столь же неторопливо! Уверен, что желание автора вытянуть из удачной идеи максимальное количество денег приведёт к серьёзнейшей девальвации цикла (как это было с «Вальдирой»). Впрочем, это будет потом, так что на оценке романа мои крайне пессимистические предчувствия никак не отразились.

Итог: в своих отзывах я часто ругаю Дема Михайлова, но в случае с «Низшим» не могу не констатировать что на этот раз из-под пера отца отечественного лит-РПГ вышла на удивление сильная вещь. Очевидно, что перед нами первая часть бесконечного (книг на десять) сериала. Очевидно, что планка качества просядет очень и очень сильно. Однако этот роман получился у него выше всяческих похвал. Браво, автор!

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Виктория Ледерман «К доске пойдёт… Василькин!»

StasKr, 23 ноября 2019 г. 08:26

Перед нами буди самого обычного современного третьеклассника. Уроки, учителя, компьютер в качестве домашнего развлечения и немного игр на переменах с одноклассниками. Скучно и предсказуемо, как и вся жизнь любого школьника. А одновременно с этим – знакомство с окружающим миром и накопление жизненного опыта. Всё предельно реалистично, никаких фантастических допущений. Сами рассказы довольно короткие, так что сборник по объёму составляет среднего размера повесть. Главный герой, не смотря на всю свою заурядность, получился живым и достоверным.

Первые рассказы сборника написаны довольно просто, затем и сюжет, и язык постепенно усложняются. И только под конец книги понимаешь, почему именно так и происходит. Перед нами тот самый случай, когда совокупность рассказов производит лучшее впечатление, чем каждый из них по отдельности.

Итог: очень хороший образец современной литературы, рассчитанной на детей в возрасте 9 – 10 лет.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Александр Прозоров «Любовь, опрокинувшая троны»

StasKr, 7 ноября 2019 г. 12:36

Неплохой исторический роман, в котором события отечественной истории конца XVI – начала XVII веков интерпретированы автором как результат любви трёх разных пар. Центральная сюжетная линия посвящена отношениям Фёдора Романова и Ксении Шестовой – родителей первого царя из рода Романовых. И здесь меня ждал сюрприз, который заключается в том, что Прозоров постарался придумать максимально необычную романтическую историю в декорациях средневековой Москвы. Поведение Ксении Шестовой абсолютно не соответствует эпохе (зато вполне уместно смотрелось бы сегодня, что видимо должно позволить женской аудитории ассоциировать себя с героиней), однако именно этим и подкупает. Как оно было, наверное, на самом деле? Полюбил Фёдор Никитич красивую девицу из небогатого рода, молодую и скромную. Скучно и банально, поскольку в исторической литературе таких историй сотни. А здесь всё гораздо причудливее и романтичнее.

Две другие сюжетные линии посвящены подонкам Василию Шуйскому и Лжедмитрию. Это их стараниями Россиях рухнула в междоусобицу и десятилетнюю войну с соседними государствами. Это благодаря им Россия чуть было не исчезла с лица земли. Это они разорили страну дотла. Но это в реальном мире. В книге они представлены положительными героями, которые являются жертвами рока, ведь ими обоими движет роковая любовь: Василия Шуйского к Марии Буйносовой, а Лжедмитрия к Марине Мнишек. Вот и получается, что вся Смута началась из-за трёх женщин: одна запустила маховик событий, а две других по мере сил его поддерживали.

В целом повествование, не смотря на явную необычность (а порою даже явную фантастичность) трактовок тех или иных событий и личностей, затягивает. За два десятилетия Прозоров написал десятки романов про события произошедшие в XVI – XVII веках, но пожалуй именно эта книга является одной из его лучших работ. Живые герои, высокий темп событий, непривычная трактовка события Смутного времени… В общем, всё по легендарному завету Александра Дюма о том, что история – это гвоздь, на который автор вешает свою картину. Чувствуется, что автор писал с вдохновением, а не отрабатывал литературную барщину для издательства.

Из недостатков можно отметить рваный ритм повествования, который объясняется необходимостью вместить в не самую толстую книгу события двадцати бурных лет. Будь это цикл, то Прозоров смог бы избежать этого, но тогда пропал бы высокий темп повествования, который держит читателя до конца книги. Также необходимо попенять автору за то, что сюжетные линии почти всех главных героев оказались оборванными. Прозорову следовало бы хотя бы в двух словах рассказать о об их дальнейших судьбах после того, как они пропадают со страниц книги.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Герберт Уэллс «Звезда»

StasKr, 3 ноября 2019 г. 07:20

Отличный рассказ, являющийся одним из кирпичиков в фундаменте жанра «Роман-катастрофа». Катаклизм, постигший Солнечную систему, описан максимально сжато и ёмко, так что в рассказе буквально нет ни одного лишнего абзаца. Разумеется, из-за этого в рассказе нет и ни одного героя, но это нет так у и важно, поскольку главным действующим лицом здесь выступает всё человечество, которое столкнулось с проблемой, которая бесконечно превышала скромные возможности эпохи угля и пара.

Самое печальное состоит в том, что за истекшие сто двадцать два года с момента публикации рассказа он нисколечко не устарел. Уэллсовская Звезда – явление гораздо более серьёзное и глобальное, чем пресловутый метеорит из «Армагеддона» и технический прогресс за последние сто лет не наделил нас возможностью справиться с проблемой ТАКОГО масштаба. Долго, очень долго мы останемся беззащитными перед подобной угрозой из космоса.

Итог: короткий, энергичный и не потерявший свой актуальности рассказ. Прочитал его и как будто половину фильмов-катастроф посмотрел. Однако «Звезда» имеет перед такими фильмами преимущество в лаконичности, а также отсутствия побочных сюжетных линий, которые отвлекают от описания самого катаклизма.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Стивен Прессфилд «Последняя из амазонок»

StasKr, 20 октября 2019 г. 17:37

«Последняя из амазонок» является прекрасными примером того, как книга, которая вначале очень радует тебя, к концу вызывает только усмешки и разочарование.

Что есть хорошего в этом романе? Во-первых, очень приличный язык, которым написана эта история. Автор обладает даром рассказчика, так что первая треть книги была прочитана буквально влёт. Во-вторых, Прессфилду удалось соединить реальность и древнегреческие мифы. На дворе стоит Век Героев. Благородные вожди и бесстрашные герои носят шлемы из сплава золота и серебра, носят медные щиты, а бронзовое оружие ценят выше золота. Геракл и его подвиги были совсем недавно. Циклопы, Минотавр и Цербер для героев романа не элемент фольклора, а суровая реальность, с которой они, может быть в своей жизни и не сталкивались, но где-то все эти существа точно есть. Но при всей своей мифологичности и сказочности мир подчёркнуто реален. Зной, пыль, вода, боль, любовь – всё это обрушивается на читателя. В этом плане «Последняя из амазонок» очень атмосферная книга.

В-третьих, очень красочно прописан варварский мир амазонок и их степных соседей. Устройство общества, обычаи и традиции, воспитание, брачные союзы, вооружение, походы – всё это описано просто блестяще. Иногда подобные этнографические отступления тормозят повествование, но от этого книга не становится хуже. Наоборот, когда рассказчица внезапно отвлекает от описания подготовки великого похода на подробное перечисление того, что было надето на неё саму в день выступления войска и каких лошадей она вела с собой, это только придаёт колорита повествованию и показывает что войско кочевников может быть и являлось войском варваров, но это были такие варвары, увидев роскошь которых оседлые народы замирали от восторга и зависти к их великолепию.

И, конечно, герои. Михайэль в своём отзыве очень хорошо описал этот аспект книги и мне остаётся только подтвердить: персонажи у Прессфилда получились яркими и самобытными, более того их нечеловеческие способности (вроде сорока ран, полученных Тесеем в ходе сражения, но не помешавших ему принять участие в новой битве через пару дней) не вызывали у меня никакого отторжения. Автору удалось очень хорошо передать отношение древних людей к своим вождям, в которых они видели не простых смертных, а существ с божественной кровью в жилах (пусть даже и разбавленной). А раз так, то и откровенно невероятные способности, которые в минуты наивысшего напряжения проявляют герои романа, закономерны и оправданы с точки зрения сюжета и атмосферы книги.

Однако все положительные впечатления оказались загублены очень серьёзными недостатками. Во-первых, полностью провальной композицией. По сюжету вся книга представляет собой воспоминания сорокалетней женщины, которая рассказывает своим дочерям и внучкам о событиях, которые развернулись двадцать пять – тридцать лет назад, когда она приняла участие в поисках беглой амазонской воительницы. И до какого-то времени повествование развивается очень неплохо. Однако потом количество флешбеков (оформленных как рассказов и воспоминаний двух других героев о ещё более ранних временах) становится сначала просто много, а затем и вовсе погребает основной сюжет. В один прекрасный момент экспедиция, в составе которой оказалась героиня, останавливается на привале и молодые бойцы просят ветеранов рассказать об амазонках и той победоносной войне, которые вели с ними Афины. На этом сюжет стопорится и на протяжении трёхсот с лишним страниц читатель вынужден погружаться ещё на пятнадцать-двадцать лет в прошлое, когда Тесей вместе со своими спутниками высадился на северном побережье Чёрного моря. При этом молодым бойцам, которым и потребовался рассказ ветеранов, по сюжету лет двадцать-двадцать пять, то есть на момент войны с амазонками им было по пять-десять лет. Они сами должны прекрасно знать все эти события, поскольку они выросли в их гуще!

Представьте себе насколько «достоверно» выглядела бы сцена о том, как в 1960 году советские юноши 1935 – 1940 годов рождения просят своих отцов рассказать им про Великую Отечественную Войну и те внезапно начинают рассказ с того, что вот был Сталин, вот был Гитлер, немцы напали на нас 22 июня, мы отступали до Москвы, потом был Сталинград и Курская дуга, а потом и Берлин взяли… Убедителен подобный эпизод? Да никоим образом, ведь для детей Войны всё это даже не общеизвестные факты, а просто часть их собственной жизни! Так и здесь, практически моментально становится понятным, что столь подробное (на две трети книги) отступление нужно не для её героев, а для читателей, которые ничего не знают о войне между афинянами и амазонками и которых и нужно познакомить с этой историей. Но раз так, то зачем надо было прибегать к столь обширному флэшбеку? Почему нельзя было выбрать для романа более-менее линейную структуру? Например, разделить книгу на две части, первую из которых оформить как историю спутника Тесея описав в ней и путешествие в страну амазонок, и похищение Антиопы, и последовавшую войну со степными народами, а уже во второй части рассказать о последствиях этой войны устами молодой девочки. Для читателя не поменялось бы ровным счётом ничего, зато не было бы этой дурацкой и откровенно громоздкой композиции.

Во-вторых, мне резко не понравились идеологические загоны автора, которые в конечном счёте и испортили впечатление от романа. Прессфилд ловко смог обойти тему феминизма и однополой любви перенеся события в эпоху мифов и легенд, поэтому придираться к народу непобедимых дев-воительниц у меня не получилось бы при всё желании (а такого желания у меня нет, поскольку, повторяюсь, всё сделано очень красиво). Однако тема демократии и размышления героев о том, что народовластие – лучшая форма правления и светлое будущее всего человечества (да-да, именно так!) меня, мягко говоря, разочаровала своей несовременностью. Я бы понял, если бы в книге были описаны события V века до нашей эры, когда Афины боролись против Персидской империи, ведь тогда бы весь этот демократический пафос был бы уместен, но ведь события «Последней из амазонок» происходят в XIII веке до нашей эры! Ещё даже Троя не взята, вся Эллада (и Афины в том числе) представляет собой скопище карликовых царств и вождеств. Какая демократия? Какая лучшая форма правления? Какое светлое будущее всего человечества? Зачем пихать эту агитку в хороший приключенческий роман?!

В-третьих, война амазонок и афинян. Это просто что-то с чем-то. Сколько раз мы в книгах, фильмах и играх видели, как русские орды пытаются уничтожить цивилизованный мир? Вот и эта книга представляет собой очередную вариацию этой истории. Да, формально русских тут нет, но против колыбели демократии выступают амазонки, скифы, невры, тавры, меоты, кавказцы, массагеты, тиссагеты, иссидоны – то есть те народы, что проживают на территории современных России/Украины/Белоруссии/Азии/Кавказа, а значит мы видим очередную реинкарнацию борьбы прогрессивной Европы с агрессивной Российской Империей или СССР. Узнавание только усиливается от того, что силы зла собирают армию невообразимых размеров (как минимум сто тысяч человек, а на самом деле – заметно больше) и устраивают бессмысленный зерг-раш против маленькой (меньше десяти тысяч), но хорошо мотивированной армии Афин. Ну, вы понимаете: триста греков стоят миллиона персов и всё такое. В общем история получилась для европейского читателя архитипичной, так что никакие мифические декорации не мешают понять главную мысль книги: «Цивилизованные люди всегда побеждают дикарей с Востока».

Ну и да, для подтверждения этой мысли автор отчаянно подыгрывает афинянам, ведь никакие стены, никакое мужество обороняющихся не способны были бы компенсировать десятикратное преимущество мотивированных и хорошо вооружённых осаждающих. И читая красочные описания многочасовых сражений на руинах Афин остаётся только поражаться как мало гибнет защитников города от рук опытных и опасных завоевателей.

В-четвёртых, притянутый за уши финал.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Зачем надо было завершать роман описанием гибели царства амазонок мне так и осталось непонятным. Как следует из древнегреческих мифов амазонки принимали участие в войне с Троей на стороне Приама, Гектора и Париса. При этом, время Тесея и Антиопы от войны с Троей (как следует из послесловия автора) отстоит на пятьдесят лет. Ну, а раз так, то зачем в очередной раз натягивать сову на глобус и описывать стремительную гибель их царства? Ведь это противоречит не только мифам, но и логике романа! Да, неудачный поход ослабил бы союз племён под командованием дев-воительниц, но он так же бы на время ослабил бы и тех же скифов, тем самым отсрочив резню в причерноморских степях. Через пару поколений грязные мужланы могли бы одолеть благородных женщин, но это оставалось бы делом будущего. Автор мог бы закончить роман уверенным предсказанием от лица одного из героев о грядущей гибели царства амазонок и это, на мой взгляд, было бы гораздо убедительнее, чем то, о чём он написал в последних главах романа.

Итог: хорошо написанная плохая книга с ярким и интересным началом, разочаровывающей серединой и скомканным концом. «Последняя из амазонок» – моё главное литературное разочарование в этом году. Очень обидно, ведь начало и даже середина книги разворачивала передо мной потрясающую (пусть даже и откровенно фентезийную) картину древнего мира. Тем большим оказалась моя досада от того, что роман, который мог стать одной из жемчужин моей коллекции обернулся американской агиткой. Увы, но книга Прессфилда является примером того, как можно грубо и навязчиво спроецировать современную идеологию на события глубокой древности. Больше я читать этого автора не буду.

Оценка: 6
–  [  18  ]  +

Анатолий Дроздов «Зауряд-врач»

StasKr, 30 сентября 2019 г. 05:27

Ну что, похрустим плохо слепленной французской булкой?

Первое и главное – меня всегда раздражают попытки авторов скрестить ежа с ужом. Вот у Дроздова главным героем цикла является попаданец-врач, который поражает аборигенов параллельного мира своим мастерством и невиданными умениями (оно и понятно, поскольку наш соотечественник переместился из 2017 в 1915 год). Но зачем тогда хорошему хирургу давать ещё возможности мага-лекаря? Это же полное дурновкусие и марти-сьюизм! Фу таким быть.

Стоит ли говорить, что вся история представляет собой бесконечную череду роялей? Военный врач, у которого ни один сотен из пациентов не умирает. Двадцатичетырёхлетний юноша, который учит сначала местных профессоров медицине, а очень скоро и командующих фронтов воинским премудростям (все слушают его открыв рты и не задав ни одного неудобного вопроса). Герой-любовник, без усилий со своей стороны, покоряющий женские сердца, причём с каждым разом дама всё богаче и знатнее. Венцом всему становится неуязвимость героя. Против этой сволочи даже осколок снаряда, пробивший попаданцу лоб, оказался бессилен!

Во-вторых, альтернативная реальность в которую попал главный герой сконструирована просто отвратительно. По задумке автора точка бифуркации случилась во время борьбы Софьи и Петра I, который эту самую борьбу не пережил. В результате вестернизация России прошла гораздо более гладко и безболезненней, да и вообще XVIII и XIX века сложились для Империи гораздо более удачно, чем в нашей реальности. Крым присоединили гораздо раньше и без такого надрыва, как в нашей истории. От Польши оторвали украинские и белорусские земли. Утвердились на Балтике и приросли Кенигсбергом. Крупная война была только с Наполеоном, который пошёл на Россию, но до был разбит Кутузовым под Москвой. В честь великой победы освободили крестьян. Как-то очень легко овладели проливами и Константинополем. Потом – почти сто лет мира и процветания, после чего – не слишком удачная русско-японская война. А в 1914 году началась война с Германской и Австрийской империями, но не в союзе с Англией и Францией, а в одиночку.

В столь благостную картинку не верится от слова совсем. За гораздо меньшие успехи нашей стране пришлось пережить не одну кровопролитную войну, а тут мы добыли для себя в одной военной компании заветные проливы и ведущие страны Европы сто лет взирали на это с олимпийским спокойствием. Ну да бог с ней с благостной картинкой, я не могу понять другое: если точка бифуркации случилась аж в конце XVII века, то почему в начале XX века живут и действуют такие личности как Брусилов, Алексеев, Бурденко, Азеф, Геринг, Гитлер? Как стало возможным их появление на свет, если судьбы их предков должны были сложиться иначе, чем в нашей реальности? Но автору этого мало и он до откровенного идиотизма рассказывая о том, что в этой литературной реальности были Пушкин и Лермонтов, Тургенев и Толстой, которые написали ровно те же самые произведения, что и в нашем мире!

Серьёзно?! Пушкин этой реальности? Я с трудом могу допустить, что в этой альтернативной Российской Империи были Суворов и Кутузов (автор о них тоже упоминает), но в том, что в этом государстве был Пушкин я вижу проявление тотальной халтуры со стороны автора. Напоминаю, что прадед Александра Сергеевича был негром, который благодаря невероятному стечению обстоятельств сделал в Российской Империи карьеру от раба до генерала. Без Петра I Абрам Ганнибал так и остался бы в безвестности, а Александр Сергеевич – не появился бы на свет и не написал бы «Песнь о Вещем Олеге», которую по ходу дела цитируют жители альтернативного мира в разговоре друг с другом.

В-третьих, резко не понравились идеологические загоны автора, который приложил минимум усилий для придания текста литературности (об этом ниже), но зато постарался выложиться в своей неприязни к коммунистам. Казалось бы, у автора в книге альтернативная реальность, в которой Российская Империя куда сильнее и богаче, чем в нашем мире, ну зачем снова и снова возвращаться к большевикам? Но нет, автор упорно тянет в каждое лыко в строку. Доходит до того, что он начинает насмехаться над марксистским представлением о роли личности в истории. Дескать тупые коммуняки отрицали её роль, а вот тут стоило Петру I помереть в юности и Первой мировой не случилось! Автору похоже невдомёк, как глупо выглядит подобные заявления на фоне сконструированного им альтернативного мира с другой правящей Россией династией, но в которой случились и война с Наполеоном, и борьба за овладением Проливами, и русско-японская война, а как венец – бойня с Германией. Воспроизвести вполне себе марксистский подход при конструировании альтернативной истории, а высмеять своих идеологических противников – дешёвый и гадкий приём.

Кстати, а какие политические взгляды у главного героя? Коммунизм, говорит он – это плохая, ложная идея. О’кей. Тогда получается, что капитализм – это хорошо? Опять же нет. Главному герою в девяностые и нулевые пришлось не сладко, так что к капиталистам он относится довольно настороженно. Хорошо, тогда может быть феодализм – лучший строй для человечества? Однако и здесь не всё так однозначно: среди аристократов хватает дураков и подонков (собственно, предыдущий владелец тела в которое вселилось сознание героя тому яркий пример). Одна только государыня-императрица (не смотри что дура) и её доченька (глядящая на попаданца глазами недоенной коровы) – хорошие. Вот и получается, что для героя хороший строй – это строй, где он сам находится у власти, пускай даже только в роли принца-консорта, но зато с возможностями принимать ключевые решения.

И да, я не понял тему с революционным движением в этом цикле. На дворе 1915 год альтернативной реальности, в которой история Российской Империи сложилась куда более благополучно, чем в нашем мире. Не было ни крупных войн, ни катаклизмов, ни бурь. Крепостное право отметили в 1812 году, то есть сто лет назад, а тут бац – стоило начаться русско-японской войне и пошли массовые беспорядки перерастающие в восстания! Ясно-понятно, что по уверениям автора во всём виноваты проклятые англичане, но отчего у тамошнего русского народа такая тяга к свержению власти? В нашей реальности это было связано с несправедливой земельной реформой, которой обрекла десятки миллионов семей на голодное прозябание. Неужто и здесь власти сытой и правильной Российской империи пошли по тем же граблям? Тогда почему для властей революционное движение стало неожиданностью, ведь тогда весь XIX век должен был пройти под знаком крестьянских волнений (что, собственно, и было в нашей реальности)? Но виноваты, конечно, во всём англичане, которые гадят русским людям по своей исконной подлости, а не царская династия и благородные русские аристократы, которые на протяжении почти ста лет после отмены крепостного права усердно сохраняли пережитки сословного общества (автор сам пишет, что учёба в университетах для простых людей стала возможно незадолго до попадания главного героя).

В-четвёртых, написан цикл довольно небрежно. За две книги фраза о том, что предки героя «на троне сидели» в устах самых разных персонажей повторена пять раз и успела набить оскомину. Собственно эта фраза своеобразный маркер. Когда смоленские евреи, московские придворные, мелкие дворяне и даже английские шпионы используют в речи одно и то же выражение, то стоит ли удивляться общей примитивности текста и однообразию персонажей, которых можно отличить только по именам?

Мало того, что все герои говорят одинаково, автор снова и снова повторяет одни и те же мысли. Например, герой не устаёт восхищаться честностью и благородством жителей Российской Империи и постоянно поливает дерьмом нас с вами: какие мы плохие, корыстные и подлые. В общем, не ценили мы, сволочи, майора медицинской службы, а ведь он был таким орлом, ух! Или раз за разом восхищается вкусной едой, которую ему готовят (как будто кто-то мешал ему в XXI веке вместо постоянных запоев питаться вкусной и полезной пищей). Или снова и снова повторяет, как хорошо и богато живут в начале XX века хирурги (их крайне мало, поэтому получают они очень приличные деньги. Почему врачей мало и как это сказывается на здоровье русской нации автор не поясняет). В общем приём «копировать-вставить» использован автором при написании книг неоднократно.

Ну и чисто логические ляпы при столь небрежной работе не могут не быть. Лично мне больше всего понравился косяк с Бельгией. Дело в том, что сначала Дроздов рассказывает, что Бельгия была присоединена к Франции во времена Наполеона и что к 1915 году граница между Францией и Германией проходит по Рейну. Однако затем в тексте внезапно появляются бельгийский браунинг и бельгийские патроны к нему, хотя по логике романа это должен был быть французский пистолет и французские патроны.

Итог: для автора «Господин военлёт» и «Реваншист» очень слабо. Дроздов решил воспеть «Россию, которую мы потеряли», но сделал он это настолько топорно, что мне не нужно принимать в расчёт свои идеологические пристрастия, чтобы поставить этой писанине низкий балл. Вместо нормальной приключенческой книжки в декорациях первой мировой войны я получил плохо написанную сказочку про похождения очередного Марти-Сью при дворе королевы Халтуры.

Оценка: 3
–  [  5  ]  +

О. Генри «Кому что нужно»

StasKr, 21 сентября 2019 г. 09:07

Плохой и глупый рассказ. Для того, чтобы пояснить свою точку зрения придётся раскрыть сюжет данного произведения. Осторожно, СПОЙЛЕРЫ!

О. Генри написал изрядное количество рассказов о бедняках, которые ведут себя честнее и благороднее, чем многие миллионеры. Да и вообще, мысль о том, что в жизни деньги далеко не главное, проходит через всё его творчество. Однако в этом рассказе чувство меры изменило писателю.

По сюжету одному миллионеру вздумалось примерить на себя роль Гаруна аль-Рашида и он в ходе своей прогулки по Нью-Йорку наткнулся на юношу, которого захотел облагодетельствовать. Юноша этот работал на тяжкой и изматывающей работе и к концу дня только и мог мечтать, чтобы лечь на кровать, остудить натруженные ноги и почитать книгу любимого бульварного писателя. Разумеется, юноша не поверил незнакомцу, который принялся обещать ему светлое будущее и заподозрил в нём жулика и проходимца. Возникла перепалка, которая переросла в потасовку и их обоих уволокли в кутузку.

До этого момента рассказ был хорош. Фирменная ирония автора, отличный литературный язык, логичное поведение героев – всё здесь это есть. А вот финал истории убил всё впечатление от рассказа. Дело в том, что когда полицейские выяснили, что один из драчунов действительно является миллионером они его, разумеется, отпустили. А миллионер послал в камеру за юношей, чтобы того освободить. А юноша отказался выходить из камеры, заявив, что ему и тут хорошо.

При этом автор вовсю восхваляет молодого дурака. Вот, дескать, как он равнодушен к деньгам и вообще, насильно никого не облагодетельствуешь. А по мне так это полный идиотизм. Парень демонстративно отказался от лучшего шанса в своей жизни, что послала ему Судьба. Он мог вырваться из нищеты, получить профессию, завести семью, помочь родным… Но вместо этого он остался сидеть в камере с книгой любимого бульварного писателя. Судьба такого дурака незавидна: тяжёлая работа на износ, болезни и ранняя смерть в нищете. В общем, чего хорошего/достойного сделал парень, я так и не понял. Отсюда и низкая оценка рассказу.

Оценка: 4
–  [  5  ]  +

Варлам Шаламов «Белка»

StasKr, 5 сентября 2019 г. 14:59

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Ты, белка, все ещё не птица,

Но твой косматый чёрный хвост

Вошел в небесные границы

И долетал почти до звёзд.»

О том, что автор «Колымских рассказов» писал ещё и стихи узнал только из лекции Клима Жукова и Реми Майснера, посвящённого творчеству данного автора. В этой лекции Жуков и Майснер довольно жестоко оттянулись и на личности автора и на его творчестве. И если за прозой Шаламова они признали высокие художественные достоинства, то о его поэзии высказывались резко отрицательно. В том числе поминали и «Белку». С целью составить своё мнение о поэтической доле в творческом наследии автора ознакомился с этим произведением.

Что сказать смеялись над Шаламовым не даром. Нет, конечно, это не ужас-ужас, но очень слабо. Хвост белки долетевший «почти до звёзд» вместо лирического настроения (какое по задумке автора и должно возникать у читателя) вызвал у меня только хохот. Это самое начало стихотворения, однако впечатление от него оказалось бесповоротно загублено. А самое смешное состоит в том, что в третьем четверостишье Шаламов продолжает тему исключительности белки:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Любая птица удивится

Твоим пределам высоты.

Зимой и птицам-то не снится

Та высота, где лазишь ты.»

Во-первых, слово «удивиться» я в первый раз прочитал как «удавиться», что только добавило веселья. Во-вторых, очень не понравилась напрасная красивость про пределы высоты, на которой лазает/парит белка. Значит зимой птицы так высоко (видимо в районе стратосферы, раз хвост белки почти достигает звёзд) не летают, зато летом – пожалуйста? Шаламов хотел, чтобы было красиво, а получилось глупо.

В-третьих, обратите внимание на рифмы «птица – граница», «удивиться – сниться», «высоты – ты». Такого добра в стихотворении полно: «далёк – поперёк» «на весу – в лесу» «дупло – тепло». Всё очень предсказуемо и очень просто, причём эта не гениальная простота, а банальная примитивность.

А ещё автор просто лениться выстроить цепь повествования, в результате чего в стихотворении возникает логическая дыра:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Там в яму свалена брусника,

Полны орехами углы,

По нраву той природы дикой,

Где зимы пусты и голы.»

Как первые две строчки четверостишья сочетаются с двумя последними – решительно не понятно. Зато понятно, что у белки есть не просто дупло, а дупло с большой буквы «Д», ведь в нём есть яма, углы и «немножко света» (дело, между прочим, происходит зимней ночью). Электрифицированное дупло производит впечатление не менее сильное, чем беличий хвост, парящий в околоземном пространстве.

Итог: честно говоря, если не знать имя автора, то первая мысль будет о том, что стихотворение написал семи- или восьмиклассник. Ну или законченный сетевой графоман. Неудачные образы, слабые рифмы, общая наивность текста. А ведь автором стихотворения является человек, чей творческий талант вынуждены признавать даже его яростные противники!

Оценка: 4
–  [  13  ]  +

Александр Бушков «Остров кошмаров. Топоры и стрелы»

StasKr, 4 сентября 2019 г. 14:05

«На вопрос «Пьёте ли Вы?» Александр Бушков ответил, что месяц работает на износ, потом выпивает ведро водки, сутки приходит в себя и продолжает писать дальше» (с)

… Книги на историческую тематику у Бушкова всегда были довольно слабыми. Что поделать: не его жанр. Из под его пера выходил то лженаучный трешь в стиле академика Фоменко, то довольно средненькие пересказы давних событий. Пожалуй, единственной более-менее приличной книгой для Бушкова на этом поприще стала «Россия, которой не было – 4. Блеск и кровь гвардейского столетия», посвящённая веку дворцовых переворотов в Российской Империи. В ней автору удалось развернуться и создать хоть и не слишком точное, но яркое и запоминающееся полотно.

Однако «Остров кошмаров» получился особенно плохим даже на фоне предыдущих книг.

Автор откровенно впал в маразм, раз разучился переводить граммы в килограммы. Какая связь между единицами меры веса и плохим историческим научпопом? Самая что ни на есть прямая. Вот как Бушков рассказывает о выкупе, который был вынуждена заплатить Англия за Ричарда Львиное Сердце:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Еще до этого он имел неосторожность попасть в плен к своему старому врагу, эрцгерцогу Австрийскому, с которым насмерть рассорился в Палестине. Тот оказался человеком деловым, меньше всего озабоченным примитивной местью, и предложил англичанам своего короля выкупить. В уплату он потребовал сто пятьдесят тысяч марок, примерно два годовых бюджета королевства. Тогдашняя марка была своеобразной денежной единицей, вес серебряных монет, составлявших ее, равнялся в разное время 200–250 граммам. Даже если взять минимум, получится триста килограммов серебра. Неслабо.

Мне одному кажется, что текст писал либо вусмерть пьяный человек либо абсолютный профан, который ничего не понимает в истории? Триста килограмм серебра как ДВА годовых бюджета Англии? Англии, которая на тот момент была одной из крупнейших европейских стран и в которой на тот момент проживало два миллиона человек! Каким же болваном надо быть, чтобы написать такое?!

А теперь давайте сделаем то, что не смог сделать автор: возьмём и посчитаем правильно. Из 150 000 марок по 200 грамм каждая получится 30 000 000 грамм серебра, что составляет 30 000 килограмм или 30 тонн серебра. 300 КИЛОГРАММ и 30 ТОНН – что называется: почувствуйте разницу! А ещё задумайтесь над качеством текста, ибо если автор путается в столь простых вещах как арифметика, где гарантия, что он не напутал/не наврал в других местах?

«Ну ладно, ошибся раз, с кем не бывает» — скажет кто-нибудь из лаборантов. И я соглашусь с этим. Для нас, гуманитариев, путаница в цифрах хоть и досадна, но вполне естественна. Беда в том, что это не единственный подобный случай. Вот, ещё один эпизод и биографии Ричарда Львиное Сердца в вольном пересказе Бушкова:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Во время Третьего крестового похода Ричард Львиное Сердце, постоянно нуждавшийся в деньгах, то ли продал, то ли заложил тамплиерам ни много ни мало остров Кипр, отвоеванный им у Византии. За кругленькую сумму в сто тысяч безантов, то есть тридцать килограммов золота.

«То ли продал, то ли заложил...» (с) Стиль Бушкова в книге на редкость неряшлив. Однако не будем цепляться к стилю и попытаемся осмыслить то, что нам сообщил автор. Тридцать килограмм золота за немаленький остров, который удобно расположился на древнейших торговых путях – не слишком ли это маленькая сумма? Давайте разберёмся.

Если верить Википедии вес базанта колебался от 3,2 до 4,55 грамм. Взяв за основу средний показатель в 3,5 грамма, мы получим не 30, а 350 килограммов золота (100 000 х 3,5 : 1 000). Вот это уже действительно сумма, способная заинтересовать короля такой богатой страны как Англия. Увы, Бушков на старости лет забыл, что в килограмме тысяча, а не десять тысяч грамм. Кто-нибудь из посетителей его форума: срочно донесите эту новость до Сан Саныча! Его же постоянно обсчитывают в магазинах!

Ну и других неточностей и нелепостей в книге полным-полно. Бушков пламенно защищает Ричарда III и при этом сообщает, что могила короля не сохранилась, а останки «задевались неведомо куда» (с) И всё было бы хорошо, однако в 2012 году останки Ричарда III были найдены при археологических раскопках, а в 2015 – торжественно захоронены. Произошли эти события совсем недавно и широко освещались всеми СМИ. Я могу поверить, что активно пишущий автор (в перерывах между книгами выпивающий ведро водки) мог пропустить эту новость, однако я ни за что не поверю, что мало-мальски уважающий своего читателя писатель способен допустить столь нелепую ошибку про могилу человека, о котором он говорит так много и так хорошо.

А как вам понравится эпизод, в котором Бушков перепутал ирландцев с исландцами. Исландцы – они такие упёртые католики… Вы не знали? Теперь будете знать!! Надеюсь, в следующей книге автор не ударит в грязь лицом и перепутает Австрию с Австралией.

И таких исторических ошибок, передёргиваний, а то и прямых авторских фантазий не имеющих ничего общего с реальностью – бесконечное множество. Колесницы, использующиеся в бою как передвижные платформы для лучников… Древние римляне, не знавшие луков… Дублин, основанный нормандцами… Ирландцы, принявшие крещение в те времена, когда римских пап не существовало… Эдуард I, прозванный Долгоногим… Тамплиеры, плавающие из Ла-Рошели в ещё неоткрытую Америку… Единственная в европейской истории женщина-«адмирал» бретонская графиня де Монфор (имя героини, по уверению автора, он так и не смог установить, хотя личность Жанны де Пентьевр с помощью Яндекса определяется за полторы минуты)...

Ну и, конечно, совсем уж фееричное утверждение:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Как бы там ни было, война началась. Разумеется, она не продолжалась непрерывно. Нет такого государства, которое выдержало бы постоянные военные действия на протяжении не то что ста лет, а хотя бы четырех-пяти. Как было со всеми европейскими войнами, в том числе и с двумя мировыми, Столетняя состояла из нескольких крупных кампаний, разделенных долгими годами, а то и десятилетиями. Она приняла этакий вялотекущий характер, так что заканчивать ее пришлось даже не внукам тех людей, которые все это развязали, а их правнукам.

Оцените пассажи про то, что нет такого государства, которое выдержало бы постоянные военные действия на протяжении хотя бы четырех-пяти лет и то, что Первая и Вторая мировые войны представляют собой «несколько отдельных компаний» разделённых между собой мирными затишьями продолжавшиеся «долгие годы, а то и десятилетия». Я понимаю, о чём хотел сказать автор, но сделал он это настолько криво и косноязычно, что остаётся только хохотать над сочинёнными им глупостями.

В конце надо сказать о том, КАК это написано. Автор пытался работать в привычном для себя стиле ироничного рассказчика, да вот беда: вместо иронии то и дело вылазит либо быдлота, либо политота:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Жила-была девушка по имени Робин Гуд. У богатых брала, бедным давала.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В конце концов белоленточное… тьфу ты, черт! – баронское движение набрало силу.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вот тут в душе у дядюшки Глостера и ожила прежняя страсть к большой политике. Он заявился в Лондон и принялся ораторствовать на тамошних майданах. Мол, Изабелку – геть!

И такого добра по тексту немалое количество. Досталось не только украинцам и либеральной интеллигенции, но и гадкому Советскому Союзу, который автор по ходу повествования не упустил возможность несколько раз пнуть, хотя как реалии советского быта связаны с историей средневековой Англии я так и не понял.

Итог: эпиграф к своему отзыву я выбрал не случайно. Год от года Бушков пишет всё хуже и хуже. Понятное дело, что все мы не молодеем, а вопрос зарабатывания денег постоянно требует от авторов писать всё новые и новые книги. Другое дело, что качество этих самых книг уже начинает долбить пресловутое дно. В общем, регулярное потребление горячительных напитков в значительных объёмах (если, конечно, Бушков не шутил когда давал интервью) самым негативным образом сказывается на интеллектуальном состоянии автора. «Остров кошмаров» написан откровенно плохо, причём плохо даже там, где не требуется ни писательский талант, ни точность историка. И если к сегодняшнему дню Бушков забыл количество граммов в килограмме, то что тогда будет в его книгах завтра?

Оценка: 2
–  [  11  ]  +

Валентина И. Елисеева «Чёрная кошка для генерала»

StasKr, 13 августа 2019 г. 12:30

Книга представляет собой пример того, что бывает, когда автор пытается описать вещи и явления в которых он не понимает ровным счётом ничего.

Вот у нас романтическое произведение о попаданке в очередной параллельный мир. Казалось бы, тема заезжена донельзя, однако Валентина Елисеева напрягла фантазию и придумала что-то своё. Героиня не просто оказывает в чужом мир, её туда перемещает разозлённый из-за неудачного соблазнения демон. Тут у автора всё более-менее неплохо. Да, местами очень наивно, но всё же небанально и имеет право на существование. Однако, как только дело доходит до описания реалий королевства Картум в котором оказалась попаданка то и дело хочется покрутить пальцем у виска.

Начнём с того, что героиня оказывается в приграничной малонаселённой провинции рядом с крепостью, которая запирает дорогу на столицу. До столицы – двести миль по «отличной дороге» (с). Уже настораживает, неправда ли? Почему через малонаселённые земли проходит отличная дорога – решительно не понятно. В нормальных мирах хорошие дороги прерогатива богатых и густонаселённых регионов. Чем меньше живёт народу, тем хуже в этой местности транспортные пути. И это легко заметить на примере нашей страны: в центральных районах России дороги лучше, чем на Урале, а дороги Урала лучше, чем дороги Якутии или Приморья.

Идём далее. Дорога, ведущая вглубь страны, отличная, однако почему-то единственной преградой для врагов на этом пути является крепость Буртан. Если её возьмут, то столица оказывается под угрозой. Почему на столь опасном направлении не поставлена ещё одна крепость – решительно не понятно. Авторский произвол – он такой.

Мир, в который попала наша героиня находится на уровне XVIII века, при этом армии, которыми оперируют обе страны, ничтожны. Так армия вторжения составляет 3 000 человек и аж 5 лёгких пушек. Армия, которой командует возлюбленный героини и того меньше – 1 200 человек. Докладываю: будь дело в средние века, то подобный размер войск был бы нормальным. Однако в XVIII веке армии даже небольших немецких государств могли составлять десять – пятнадцать тысяч, что уж говорить про державы-гегемоны, которые могли мобилизовать несколько сотен тысяч человек!

Вражеская армия крошечная, артиллерии, пригодной для осады крепостей у неё нет, но возлюбленный героини констатирует: крепость Буртан больше недели не продержится, так как в ней мало людей. Осмелюсь заметить: учитывая ничтожность сил противника серьёзный гарнизон крепости и не нужен, поскольку с тремя тысячами людей организовать осаду (а тем более штурм) просто невозможно. Сразу видно автор даже не задумывалась об этом, ей главное было огласить проблему и тут же начать её решать.

Столица королевства Картум – большая, поэтому героиня насчитала аж пятнадцать башен на стенах, опоясывающих город. Для справки: в московском Кремле (средневековой крепости) их двадцать. Сами можете прикинуть размер города, в который прибыла наша соотечественница.

Но самое смешное ожидало меня во дворце, когда король Картума обмолвился, что пятьсот золотых – это настолько большая сумма денег, что для того, чтобы ему, монарху, получить на руки такое количество средств, необходимо согласие казначея и парламента. При этом при дворе героиня тут и там встречает расфуфыренных и дорого одетых придворных. Страшно подумать, сколько должны были стоить эти наряды: двадцать серебряных монет или целых полтора золотых?

От описания «гениальной» военной тактики я воздержусь, поскольку она находится на уровне советских сказочных фильмов про войны в тридевятом царстве.

Нет, по отдельности любому из этих ляпов можно найти объяснение. Но в совокупности они превращают королевство Картум в карликовую державу, окружённую столь же карликовыми соседями. Страсти в королевстве – мелкие, политика – местечковая, интриги – пигмейские, но автор старалась, да.

Итог: всё не так плохо, как я описал. Да коряво, да нелепо, да картонно. Но всё же это просто «плохо», а не «ужас-ужас». Есть любопытные моменты, есть удачно адаптированный в современный романтический фентезийный роман традиционный сюжет о демоне-искусителе. Однако с трудом прочитав первую книгу (вполне законченную, пусть даже и мрачно) я не рискнул читать продолжение, поскольку очевидно, что автор намерена подвести сюжет под хэппи-энд, а ради этого она окончательно угробит свою историю.

P.S. Я специально не стал заострять внимание на идеализированном характере главной героини, которая будучи дочерью крутого бандита в своей взрослой жизни выбрала путь милосердия и добродетели (переводит котят через дорогу, раздаёт бабушек в добрые руки, etc.). В другой книге это смотрелось бы донельзя фальшиво, но здесь это вполне уместно, ведь именно души таких людей и должны интересовать демонов.

Оценка: 4
–  [  10  ]  +

Андрей Красников «Альтернатива»

StasKr, 4 августа 2019 г. 07:42

Похоже автор не знает о том, что шутка, повторенная дважды, становится несмешной. Нет, ну правда, эта трилогия полностью дублирует другой цикл Красникова «Забытые земли». Вся разница между ними состоит в том, что в «Забытых землях» использовался фэнтезийный сеттинг, а в «Альтернативе» – постапокалипсический.

Между собой эти циклы не связывает ничего кроме одного второстепенного героя да мимолётного вспоминания, о лихом игроке когда-то ставившим на уши целый игровой мир (это и есть герой «Забытых земель»). С очень большой долей вероятности можно предположить, что между событиями двух циклов прошло от пяти до десяти лет. Игровая индустрия справилась с вредными последствиями, которые несли для мозгов игроков первые игровые капсулы, однако данный феномен не прошёл мимо внимания спецслужб. Так, отечественное министерство обороны решило провести изучение влияния он-лайн игр с полным погружением на физические параметры игроков. А ну как можно будет за полгода-год тренировок выращивать солдат с повышенной скоростью или ловкостью? Потенциальный приз показался военным настолько серьёзным, что под откровенно авантюрный проект выделили денег и всё заверте…

Именно в этот проект и попал Александр Сергеевич Крабов – восемнадцатилетний пацан из провинциального городка которому военком сделал крайне заманчивое предложение. Теперь он, вместо того чтобы тянуть обычную армейскую лямку проходя все стадии службы от духа до дембеля, топчет виртуальные радиоактивные пустоши североамериканского континента. В игре разгар XXIII века. В 2098 году пришельцы начали вторжение на Землю. В развернувшейся войне США вынесли на себе всю тяжесть боёв с алиенами, а потом оказались добиты Россией и Китаем которые ловко воспользовались моментом и применили массированную ядерную бомбардировку по мировому гегемону. Работа РВСН оказалась настолько успешной, что и через сто двадцать семь лет территория штатов представляет собой пустыню, в которой нет ни государства, ни нормальной жизни. Остатки одичавших инопланетян, многочисленные мутанты, бандиты и сталкеры населяют изолированную от остальной Земли радиоактивную зону отчуждения.

В достоинствах цикла числятся высокий темп событий и законченность повествования. Ну и ещё постапокалипсический сеттинг, но это уже на любителя. А главным недостатком, как я уже писал выше, является его вторичность.

Герой-одиночка, отыгрывающий роль трикстера и возмутителя спокойствия? Уже было.

Конфликт героя с ведущими кланами, а потом и целыми фракциями НПС? Тоже было.

Сотни однотипных шуток про крабов? Их было слишком много ещё в предыдущем цикле. Автор, придумай что-нибудь новое! Ты ведь на это способен, во всяком случае финал с петом главного героя получился очень неплохим.

Единственным серьёзным отличием «Альтернативы» от «Забытых земель» является ещё большее отчуждение игрока от социума. Если Смертная тень (так звали героя «Забытых земель») вступал в клан и боролся за место в игровом рейтинге, то Следопыт (герой «Альтернативы») ограничил своё общение с другими людьми только чтением игрового форума. Подобная асоциальность восемнадцатилетнего парня никак не объяснена. Смертная тень был взрослым мужчиной, который перед тем, как засесть за игру успел крепко разочароваться в окружающих его людях. Его мизантропия понятна, но почему вчерашний школьник ведёт себя столь асоциально остаётся загадкой и это очевидная вина автора.

Не понравилась и невиданная удачливость, которая сопровождала Крабова его на протяжении всей игры. В «Забытых землях» герою тоже регулярно везло, но здесь внимание Фортуны к игроку откровенно навязчиво.

Также к недостаткам цикла относится отвратительно написанный эпилог, который по задумке Красникова должен был означать открытый финал, а на деле оборачивается оборванным на полуслове огрызком текста. Написать три романа и полениться дописать ещё пару страниц – это ещё надо было так лажануться. Из-за этого, кстати, я снизил последней книги оценку ещё на балл.

Итог: тем, кто читал «Забытые земли» не стоит тратить своё время на этот цикл. Тем, что кто прочитал «Альтернативу» лучше за «Забытые земли» не браться до тех пор, пока из памяти не сотрётся прочитанное. В противном случае вас ожидает такое же разочарование, что и меня.

Оценка: 6
–  [  9  ]  +

Павел Бажов «Горный мастер»

StasKr, 2 августа 2019 г. 11:32

Вообще то произведение вполне себе феминистическое, так как помимо любовной линии это ещё и история о женщине, которая живя в глубоко патриархальном обществе выбрала себе занятие, которое было зарезервировано исключительно за мужчинами и тем самым бросила вызов окружающей ей среде. Сцена, когда пьяные мужики ломились в дом Катерины и проявленная героиней решительность являются ключевой для произведения. В дальнейшем история Катерины могла сложиться абсолютно по-разному (например она могла не выручить Данилу и остаться в девках или найти себе нового жениха), в глазах родных и соседей она обрела право на самостоятельность.

Довод «в глубинке и таких слов не знали, а если знали, – то применяли их явно не в том контексте, в котором написан этот сказ» неудачен. Год написания сказа – 1939-й. К этому моменту уже свыше двадцати лет советская власть упорно, последовательно и очень активно проводила политику равноправия полов (то есть именно что феминизма). Женщины получили избирательные права. Государство гарантировало равную оплату труда. Были разрешены разводы (в том числе по инициативе женщин и с выплатой алиментов для детей). Женщинам стало доступно высшее образование (а ведь образование – главный социальный лифт в обществе). И, конечно, государственная пропаганда вовсю продвигала мысль о том, что женщина является хозяйкой собственной судьбы. Фильмы и книги того времени твердили, что для решительной и целеустремлённой женщины в советском государстве нет преград. Захочет – сама выберет себе профессию, а потом утрёт нос всем мужчинам, которые насмехались над ней (государственная награда за ударный труд прилагается). Захочет – выйдет за муж по любви, а не как ей укажут родственники. Киноленты тех лет вроде «Кубанских казаков» или «Свинарки и пастуха» как раз об этом.

«Горный мастер» прекрасно ложится в ряд подобных произведений. Однако для Бажова тема равенства полов не является главной в творчестве, поэтому феминистический мотив хотя и нашёл своё выражение в повести, однако не довлеет над всем произведением. В результате получилась вневременная, лишённая конкретной идеологической нагрузки история о сильной героине и максимально достоверно прописанными реалиями быта горнозаводских уральских посёлков. Ну и, конечно, Хозяйка Медной горы, которая хотя почти и не появляется на страницах сказа, но всё же является полноценной героиней этой истории.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Редьярд Киплинг «Моя Соперница»

StasKr, 29 июля 2019 г. 10:37

Оказалось, что на один из главных вопросов порнохаба «Кто лучше: свежая тинка или сочная милфа?» есть ответ от Редьярда Киплинга! И ответ этот решён безоговорочно в пользу милфы.

Стихотворение написано от лица семнадцатилетней девушки, которая отчаянно завидует успеху пожилой («ей под пятьдесят») светской львицы, на каждом мероприятии собирающей вокруг себя толпы поклонников, многим из которых она «в бабушки годится».

Весёлое и озорное стихотворение блестяще исполнено Канцлером Ги. Майя Котовская придала голосу героини интонации простушки в результате чего и без того ироничное стихотворение зазвучало просто убойно.

P.S. Не могу не отметить, что в последней строке переводчиком сознательно допущена арифметическая погрешность. Когда семнадцатилетней героине будет «под пятьдесят», то светской львице будет около восьмидесяти, а не никак не «под девяносто». Очевидно, что подобная оплошность вызвана необходимостью подогнать текст под стихотворный размер, потому что в оригинале чётко указано, что разница в возрасте между соперницами составляет тридцать два года. Впечатление от стихотворения подобная «ошибка» не портит, так что на моей оценке она никак не сказалась.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Владимир Высоцкий «Гербарий»

StasKr, 8 июля 2019 г. 12:52

Чересчур сумбурно и заумно. Главный герой песни низводится (в буквальном смысле) до насекомого и помещается в энтомологическую коллекцию, где вынужден строить свою жизнь с гусеницами и жуками. Задумка небанальная, но исполнение оставляет желать лучшего. Тут тебе и политические намёки, и социальные мотивы, и тема религии, и психологические моменты. И всё так наверчено, перекручено и переплетено, что к середине длинной песни начинаешь терять нить повествования.

Нельзя сказать, что «Гербарий» является авторской неудачей. В конце концов и богатый словарный запас и обилие смыслов делают его небезынтересным для прослушивания. Однако в произведении нет той гениальной простоты и лаконичности, что отличает лучшие песни Высоцкого. В результате не смотря на интересные образы и метафоры песня особой популярности не снискала.

P.S. Невозможно не отметить ошибку в названии. Гербарий – это коллекция засушенных растений, а не насекомых. На оценке этот факт никак не сказался, но промолчать об этом я не могу.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Юрий Петухов «Великая Победа. 50 лет спустя»

StasKr, 2 июля 2019 г. 17:44

При очередном витке бесконечной полемики о творчестве Петухова я решил ещё раз приникнуть к первоисточнику и почитать что-нибудь короткое и при этом более-менее оценённое лаборантами. И тут, вот радость, попалась эта статья, посвящённая полувековому юбилею Победы. Хорошая и близкая каждому жителю нашей страны тема, три девятки, поставленные лаборантами, как раз то, что мне и было нужно.

Прочитав статью, лишний раз убедился в как мерзости политических взглядах автора, так и в его литературном бессилии.

Во-первых, тонны ПАФОСА. Нет, я понимаю, что пафос в прославлении Победы более чем уместен, но всё же, всё же...

Во-вторых, антисемитизм автора и его стремление полностью оправдать репрессии 30-хх годов. По мысли Петухова иудо-большевизм – это мерзость, но как-то так получилось, что именно СССР спас русский/белорусский/украинский народ от уничтожения просвещёнными европейцами. Поэтому автору пришлось всячески изворачиваться. СССР плох, но плох только до поры-времени. В 1932-1934 году случились «очистительные расстрелы» (с) когда «в расход пускали именно тех, кто этого заслужил, подлинных врагов народа» (с) и жизнь в стране наладилась! И Сталин, начавший свою политическую жизнь «во мраке» закончил её «глубоко просветленным, озаренный неземным Светом Создателя» (с) Правда не понятно, что побудило Иосифа Виссарионовича переметнуться с Тёмной стороны на Светлую, ну да это далеко не самый большой недостаток статьи…

В-третьих (и это главное), очень разозлили плохо скрываемые симпатии автора к нацизму. Тут тебе и «титан, гений, последний рыцарь-романтик XX-го века Адольф Гитлер» (с), который до 22.06.1941 года делал всё более-менее правильно. Тут тебе и «самый сильный, самый открытый, честный, благородный, рыцарственный противник» (с), которого победили наши отцы и деды. Двадцать семь миллионов убитых (большая часть – мирные жители), лагеря смерти для наших военнопленных и геноцид на оккупированных территориях не помешали написать Петухову мерзкие пассажи про честность и благородство немцев, которые устроили нам войну на уничтожение.

Итог: да День Победы святой праздник и наш настоящий День Независимости. Да, наши партнёры по опасному геополитическому процессу ради своих интересов делают всё возможное чтобы опорочить и низвести до дня скорби этот праздник. Но даже эти прописные истины, озвученные Петуховым, не способны спасти впечатление от статьи, автор которой не слишком и скрывает свою симпатию к Гитлеру.

Оценка: 2
–  [  2  ]  +

Джейн Остен «Мэнсфилд-Парк»

StasKr, 26 июня 2019 г. 14:01

Вот и дочитан последний незнакомый мне роман Джейн Остин. Впереди ещё будут эссе, наброски неоконченных произведений и прочие огрызки текстов, однако можно констатировать, что моё знакомство с творчеством знаковой фигуры мировой литературы завершено.

Будем объективными: это далеко не самая лучшая книга писательницы. Конечно, это не выбесившая меня «Эмма» и не откровенно сумбурные «Чувства и чувствительность», но до «Нортенгерского аббатства» или «Доводов рассудка» роман не дотягивает. Про «Гордость и предубеждение» я и вовсе молчу, по сравнению с ним «Мэнсфил-парк» находится в абсолютно иной весовой категории.

Тем не менее роман стоит того времи и тех весьма значительных усилий, которые я на него потратил. Дело в том, что психология главной героини выписана блестяще. Честно говоря, редко какому писателю удаётся так погрузить читателя в душу героя, показать самые крохотные и незаметные движения человеческой души, как это сделала Остин в данной книге. Конечно, из-за этого пострадала динамика и без того неторопливого романа, но в результате эффект получился просто потрясающим. Вспоминается Достоевский, который с такой же виртуозностью описывал тончайший оттенки чувств и эмоций своих героев. Конечно, с точки зрения сюжетов и стилистики Фёдор Михайлович и Джейн Остин являются совершенно разными писателями, но читая и того, и другого понимаешь, почему они оба оказались на полке абсолютной классики мировой литературы.

Как я сказал выше, Остин прекрасно описала характер героини романа. Робкая, скромная, к тому же откровенно затюканная как воспитанием, которое давали женщинам двести лет назад, так и осознанием своего статуса бесприданницы – именно такой является Фанни Прайс. И хотя приёмная семья обращалась с ней хорошо, Фанни прекрасно понимает, что матримониальные перспективы у неё откровенно безрадостные. Стоит ли удивляться, что по натуре героиня является пессимисткой и старается избегать малейших конфликтов? А теперь представьте, что к такой серой мышке (Джей Остин описывает Фанни как девицу юную и симпатичную, но не более) посватался молодой человек с серьёзным состоянием. Беда в том, что сердце героини уже отдано другому, а жених не вызывает ничего кроме отторжения. Однако всем вокруг очевидно, что лучшей партии ей не найти (и это правда), а значит нужно немедленно принимать предложение руки и сердца и бежать к алтарю. Возражений девушки никто слушать не хочет, поскольку очевидно, что восемнадцатилетняя барышня просто мается дурью. И вот уже даже человек, являющийся предметом её тайной страсти, уговаривает Фанни выйди замуж за постылого жениха. Где робкой и стеснительной девушке найти силы, чтобы выдержать этот прессинг и как громко надо сказать «Нет!», чтобы его услышали окружающие?

Беда в том, что для создания столь щекотливой и при этом блестяще прописанной ситуации Джей Остин потребовалось примерно две трети романа, а из-за этого большая часть книги довольно скучна. Описание жизни мелкопоместного дворянства в провинции не смотря на всю свою достоверность (всё же для Остин это были современные реалии, в которых она прекрасно разбиралась) наводит откровенную тоску.

Здесь бы на выручку могла бы прийти авторская ирония, однако в этом романе её слишком мало для того, чтобы оживить текст. К тому же стиль Джейн Остин довольно витиеват (что поделаешь, так писали двести лет назад), поэтому даётся далеко не каждому переводчику. Увы, в исполнении Раисы Облонской «Мэнсфил-парк» получился довольно тяжеловесным.

Финал истории слит. Основная интрига была понятна мне с первых же страниц романа (благо общий сюжет у Остин от книги к книге не меняется), однако желание писательницы подвести дело под хэппи-энд, максимально полно наградить положительных героев и наказать героев отрицательных изрядно испортило окончание истории. Не слишком любимые мною «Чувство и чувствительность», в конце которых у тамошних сволочей всё сложилось очень хорошо, выглядят в этом плане куда более достоверными.

Итог: довольно тяжеловесное, но при этом исключительно точное с точки зрения психологии героев (впрочем, так оно всегда и бывает у Остин) произведение. Чувствуется, что автор при написании книги хотела поговорить о важной для неё самой теме моральных принципов, которыми должен руководствоваться каждый человек. Скорее всего именно поэтому роман и получился столь необычным для её творчества. «Мэнсфил-парк» ни в коем случае нельзя назваться писательской неудачей, но всё же все желающие ознакомится с этим произведением должны понимать, что здесь вы столкнётесь с совсем другой Джейн Остин: сдержанной и серьёзной.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Светлана Таскаева «Гарри Поттер и Глас Народа»

StasKr, 24 июня 2019 г. 17:45

Англия, ноябрь 1916 года. Один из сквибов, работающий в военном госпитале, столкнулся с поразительным случаем проявления крайне странных и сильных видений, которые одолевают младшего лейтенанта полка ланкаширских стрелков:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Первое, что увидел Поттер, была белая башня, у подножия которой бил хвостом и изрыгал огонь огромный, каких на свете не бывает, дракон. Башня вспыхнула, словно факел, и обрушилась в пламя. Видение было настолько подробным, что волшебник разглядел и блестящее, будто сделанное из стали, тело дракона, и огненные стрелы, сыпавшиеся сверху.

А дальше видения начали сменять друг друга с головокружительной скоростью.

Сверкающие сталью драконы вдруг раскрылись посередине, и из них повалили мерзкие существа с кривыми мечами. Это были не драконы, а какие-то безумные машины.

Воин в золотых доспехах, с золотыми кудрями, ниспадающими из-под шлема, сражался с огненным демоном на краю обрыва, — и оба рухнули в пропасть: один — как золотая искра, другой — как горящая головня.

Ненадолго ужасы войны отступили, и Генри увидел, как из земли показался сначала серебряный, а затем золотой росток, которые на глазах тянулись вверх, превращаясь в два прекрасных дерева: одно в потоках голубовато-зеленоватых листьев с серебристыми цветами, как у вишни, а другое покрытое гроздьями золотых соцветий, из которых сочился и капал на землю свет.

Но в разгорающемся зареве снег на горных вершинах сделался алым, как кровь, и рукотворные драконы, блистая сталью и бронзой, извивались, наползали друг на друга, чтобы расшатать основания огромных врат высоко наверху, и вот уже белые стены пошли трещинами…

А потом все накрыла огромная, увенчанная белопенным гребнем зеленая волна, и волшебник вздрогнул и пришел в себя.

Что это: волшебная болезнь, или сглаз, или проклятие? Разобраться с данным феноменом прибывает Гарри Поттер (не тот).

В целом у автора получился добрый и очень лиричный фанфик по мотивам романов Джоан Роулинг и творчества Джона Толкина. Оно и не удивительно, ведь Профессор является тем самым младшим лейтенантом, вокруг которого и вертится вся история, а публикация рассказа была приурочена к очередной годовщине рождения писателя.

Конечно, ставя девять баллов рассказу я вовсе не имел в виду, что это литературный шедевр. Всё же перед нами, как ни крути, вторичная литература. Однако он написан с такой любовью к Толкину, а тематика «Гарри Поттера» столь ловко увязана с легендариумом Средиземья, что поставить более низкую оценку у меня просто не поднимается рука. Всем, кому нравится творчество Толкина – рекомендую прочитать этот рассказ, благо по объёму он не слишком велик.

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Роман Прокофьев «Один из семи»

StasKr, 18 июня 2019 г. 11:03

Середина XXI века. Оперативная обстановка, как обычно, сложная. Из-за природных катаклизмов под воду погрузились Япония и Британия. США распались после извержения Йеллоустонского вулкана. Из-за чудовищных цунами, череды землетрясений и парникового эффекта, вызвавшего резкий подъём уровня мирового океана десятки миллионов людей погибли, а миллиарды – сменили место жительства. В огне этих событий сгинула и Российская Федерация, а на её место пришла Российская Конфедерация со столицей Нью-Токио, расположенной где-то на территории бывшего Дальнего Востока…

На самом деле всё это лирика и плохо раскрашенные декорации, которые влияют на сюжет не более, чем обнаруженные на территории освободившейся от льда Антарктиды руин легендарной Атлантиды (есть в цикле и такой момент). Всё равно всё это никак/почти никак не отражается на приключениях игрока в чудо-игре будущего.

В целом перед нами довольно средняя лит-РПГ. С одной стороны – масса штампов жанра: избранность героя, эпический квест, невероятная удача, множество приключений, награды, деньги и любовь. С другой стороны – общая вторичность произведения. Никаких новшеств данный цикл в свой узкий литературный поджанр не принёс. Всё очень стандартно и не слишком интересно. И здесь заключается третий недостаток «Игры Кота» – слабость Романа Прокофьева как писателя. Он нет, он не графоман и трешодел, он крепкий середнячок, так что читать его книги можно без особых мучений, однако на этом его достижения и заканчиваются.

При всём этом Прокофьев переоценил свои литераторские возможности. Любой автор садясь за работу должен понимать, что начать историю легко, а вот достойно её закончить – гораздо труднее. Сколько интересных циклов испорчено, а то и загублено из-за того, что их создатели не рассчитали своих сил! Вот и здесь, писателю стоило урезать осетра и уменьшить размах событий. Однако он захотел описать не только веер интриг, но и игровой Армагеддон, однако таланта на это у него не хватило. После четвёртой книги качество произведений начинает падать, а заключительная, седьмая часть и вовсе вышла скомканной и рваной.

Что ещё можно сказать об этом цикле так, чтобы избежать спойлеров? Язык и стиль оставляют желать лучшего. Динамика событий то есть, то пропадает (семь книг охватывают примерно семь месяцев реальной жизни). Юмор и ирония, которые могли бы скрасить впечатление от прочитанного, отсутствуют. В силу специфики придуманной автором игры бесконечного перечисления уровней и характеристик игроков здесь нет, зато описаний игровых навыков и характеристик отдельных вещей – целые простыни. Сцены сражений и поединков описаны весьма средне, так что частенько приходилось их пролистывать. В конце цикла даётся объяснение феноменальной удачливости главного героя, но до этого объяснения ещё надо добраться, да и всё равно невероятные таланты героя в торговле и клановой дипломатии превышает все разумные пределы.

Примыкающий к циклу роман «Астральный охотник» не стоит времени, потраченного на прочтение. Мало того, что он написан на весьма посредственном уровне, так ещё и с нарушением хронологии основной серии.

Итог: данный цикл не вызвал ни малейшего отклика в моей душе. С другой стороны он смог удовлетворить жажду желания почитать что-нибудь новенького в жанре лит-РПГ. Фактически перед нами литературный доширак, который не слишком вкусен, но способен на какое-то время утолить голод. Ну, а раз так, то и оценка данному циклу соответствующая.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Эдуард Багрицкий «Контрабандисты»

StasKr, 10 июня 2019 г. 05:25

Очень простое, но при этом очень образное стихотворение. Тёмная ночь, шаланда контрабандистов, катер пограничников, а главное – очень хорошо переданные автором воспоминания о романтике молодости, когда голова идёт кругом от красоты окружающего мира. Со временем краски окружающей реальности тускнеют, однако автор смог найти правильные слова и напомнить всем о том, каково это – быть молодым.

А ещё «Контрабандисты» представляют собой прекрасный пример стихотворения, которое так и просится чтобы его положили на музыку. Фактически перед нами готовая бардовская песня из которой необходимо удалить пару четверостиший, которые только переутежеляют текст. Из всех возможных вариантов мне больше всего нравится исполнение песни группой «Ренессанс» и ансамблем с ужасным названием «ЭКSПRОМТъ». Именно у них получилось идеальный вариант, который не портит даже излишне затянутое вступление. Найдите это исполнение на Ютьюбе, оно стоит того, чтобы его услышали.

Итог: доброе, романтичное и не устаревшее за сто лет стихотворение. Да, оно не идеально и девять баллов для него многовато, но в данном случае рука не поднимается поставить оценку ниже.

Оценка: 9
–  [  27  ]  +

Евгений Щепетнов «1970»

StasKr, 19 мая 2019 г. 06:05

В США есть кинокомпания «Asylum», которая специализируется на изготовлении низкосортных копий голливудских блокбастеров. А в России есть Евгений Щепетнов, любящий паразитировать на литературных сюжетах, которые пользуются популярностью у читателей. И вот, заметив успех романа Анатолия Дроздова «Реваншист» Евгений решил запилить свою версию этой истории. Тот же самый временной период. Та же самая сфера деятельности – писательство. Тот же самый подход к этой деятельности, выразившийся в принципиальном отказе от воровства идей у авторов будущего (привет герою цикла Геннадия Марченко «Перезагрузка», начавшего свою «карьеру» с воровства у Пикуля, Астафьева и Энди Вейера). Так почему же у Дроздова получился хороший роман, к которому у меня, за исключением провального эпилога, нет претензий, а у Щепетнова – халтура, которую можно оценить на 2 – 3 балла?

Первое и главное – достоверность истории. Историю о фантастах-попаданцах можно создать абсолютно по-разному. Можно попытаться представить (или если автор достаточно стар – вспомнить) реалии брежневского застоя и попытаться более-менее убедительно вписать в них своего героя. А можно не заморачиваться подобной фигнёй, ведь пипл всё равно схавает, и накатать опус про попаданца печатающего каждый год по новой книге.

Какая творческая судьба была у героя «Реваншиста»? В начале он написал неплохую, но насквозь конъюнктурную повесть в жаре соцреализма об отношениях примы-балерины, мечтающей покинуть СССР и простого рабочего, любящего свою страну. По стечению обстоятельств «Чёрный лебедь» (так называлась повесть) превзошёл все ожидания своего создателя и прогремел на весь Союз. Так может быть именно на волне успеха попаданец сел писать фантастику? Нет. Следующим произведением стала повесть о тяжёлой жизни экстрасенса в капиталистическом обществе. При этом повесть, не смотря на необычные таланты главного героя, была подчёркнута нефантастична. И только третьим произведением Реваншиста стал роман о десантнике, попавшем во времена средневековой Руси и его борьбе с татаро-монголами. Однако все эти успехи не позволили бы попаданцу издавать по книге в год, если бы он не смог заключить контракт с западногерманским издательством на написание цикла романов про мальчика-волшебника. Данный цикл был тепло встречен в немецкоязычных странах и принёс СССР валютные поступления, которые столь остро не хватало Союзу на протяжении всей его истории. Именно перечисляемая в государственную казну выручка в виде свободной конвертируемой валюты в конечном счёте и сделала из героя «Реваншиста» «писателя-фантаста, печатающего каждый год по новой книге».

Конечно, Дроздов в романе создаёт своему герою режим наибольшего благоприятствования, однако при всём при этом в такую творческую биографию веришь. А веришь потому, что она уникальна, но при этом всё же реалистична. Реваншист врастает и подстраивается под реалии застойного СССР, а не игнорирует их.

А что же герой «1970»? Здесь всё печально. Автомобильная авария, перенос в 1970 год, психиатрическая клиника. После выхода из клиники герой пишет фэнтезийный роман, который через свою сожительницы моментально (!) пристраивает в московском издательстве. Роман НАСТОЛЬКО хорош, что главный редактор не дожидаясь его издания пророчит попаданцу лавры советского Толкиена и предлагает договор на написание десяти книг-продолжений!!!

Таким образом, если герой «Реваншиста» добивается своей писательской славы самостоятельно, то герой «1970» достигает того же результата через связи своей любовницы. В «карьеру» попаданца Дроздова (повесть, ещё повесть, роман, цикл романов) можно поверить. В «карьеру» попаданца Щепетова (роман и потом сразу договор с издательством на цикл в десять книг) не верится абсолютно.

Что ещё можно сказать об этом произведении?

Язык книги скуден. Видно, что книга писалась очень быстро, поэтому казусы в виде четырёх предложений, в которых четыре раза повторяется слово «сосед» встречаются регулярно. Местами встречаются откровенно быдлячьи мотивы, вроде прямых оскорблений тех, кому не нравятся произведения Щепетнова.

Персонажи – картон. Главный герой – очевидное альтер-эго самого автора. Причём такое «я», о котором мечтает каждый мужчина: сильный, опасный, нравящийся женщинам и способный, не смотря на свой сорокавосьмилетний возраст, дать фору молодым. Как и положено в дурных книжках, герою полагается минимум две подруги. Первая – молодая и красивая, а вторая… А вторая – это РОЯЛЬ, на котором держится вся успешность героя в этом времени. Данная особа не смотря на свои пятьдесят три года выглядит на тридцать, богата как Крез, обладает серьёзнейшими связями и, что характерно, одинока. А ещё она профессор психиатрии, специалист по гипнозу и умеет вкусно готовить.

Темп событий очень медленный. Дроздову хватило одной книги, чтобы описать события десяти лет, так что в его романе просто нет ненужных эпизодов. Щепетнов в тот же объём кое-как уместил события четырёх-пяти месяцев. Дело в том, что автору гораздо интереснее писать о своём герое, о его бабах, о том в какие тряпки он одевается и какие разносолы кушает (всё это – в провинциальном Саратове в эпоху брежневского застоя). А ещё мы ещё узнаем, что не любит автор. Список этот широк и разнообразен: наркоманы, шпана, гопники, комары, мотоциклисты (но только если за рулём не сам писатель/герой, тогда совсем другое дело!), критиков его творчества, Николая II, сдачу крови… В общем, в романе много самолюбования, но мало действия и совсем мало о книге, которую написал главный герой. В невеликом по объёму «Реваншисте» тема произведений, написанных попаданцем, подана весьма подробно. Щепетову же эта тема неинтересна (куда лучше вместо этого вставить сцену с описанием того, как подруга героя корчится в судорогах оргазма на глазах у подчинённых или описать как попаданец сажает своих супостатов на кол), поэтому он ограничивается самыми общими фразами. Мол, сюжет «шедевра» представляет собой историю о сироте в магическом мире, который идёт к успеху и в конце-концов должен его достигнуть. Этого как-то мало, чтобы составить представление о романе, который должен потрясти Советский Союз и принести автору славу классика русской фэнтези.

Итог: скучно, серо и очень слабо. В принципе именно этого я и ждал от человека, написавшем опус под названием «О фантастике, сюжетах и читателях» в котором он на полном серьёзе давал советы как надо писать шаблонные фэнтези-романы и озвучивал желание поймать тех, кто смеет критиковать его книги, на каком-нибудь пустыре и напугать их так, чтобы они молили о пощаде. А ещё очень заметно, что Щепетнов задумал написать целый цикл, поэтому со спокойной душой льёт воду в сюжет. Не уверен, что я прочту продолжение этого романа.

Оценка: 3
–  [  8  ]  +

Дем Михайлов «Ведомости Бульквариуса»

StasKr, 11 мая 2019 г. 10:54

Случайным образом ознакомился с данным романом, который представляет собой очередное ответвление многострадальной «Вальдиры». О ней самой и о её отдельных частях я уже писал ранее, так что повторяться не буду. Если кому моё мнение интересно – то его можно найти на соответствующих страницах произведений. Поговорим о первой книге нового цикла.

Для начала о хорошем. Автор при написании всё новых и новых вбоквеллов старается придумывать максимально непохожих героев и давать им различные специализации в мире Вальдиры, которые позволяют разнообразить описание их приключений. В реальном мире Росгард был безработным, а в игре, по понятным причинам, выбрал путь мага. Шмыговик в реальности является примерным студентом страдающим от гиперопеки властной домомучительницы, а в игре, в качестве психологической компенсации, встал на путь воровства и взлома. Кроу и Люцериус были успешными профессиональными игроками в мире Вальдиры пока их в реальности не нашли люди, которым они крепко насолили. Превратившись в прикованного к аппарату жизнеобеспечения инвалида, Кроу выбрал расу гнома и заделался кузнецом, а Люцериус – полуорка и профессию мастера карт. Ну, а Богуслав Купцов (так зовут нашего героя) выбрал расу подводных жителей ахилотов и профессию торговца.

Герой книги представляет собой современный пример «лишнего человека», который в какой-то момент устав от пьяных загулов и кутежей, принимает решение в корне изменить свою жизнь. Таким образом, перед нами история о том, как погружение в виртуальность может помочь гражданину покончить с прежней беспутной жизнью, взять на себя ответственность за поступки в игре и в реальной жизни и наконец повзрослеть. Причём реализован этот момент у Михайлова очень неплохо. Ведь главное в перерождении человеческой личности это не «Вальдира», которая здесь не более чем способ, а отчаянное желание самого Богуслава вырваться из порочного окружения. Только за это книге можно простить многое.

Поскольку раса, которую выбрал игрок является подводной, то нетрудно догадаться, что все события книги происходят в морской толще. В связи с этим мне было любопытно как будут реализованы в романе условия подводного мира. В итоге получилось всё довольно условно. Да, автор упоминает о пузырьках воздуха, которые то и дело поднимаются к поверхности, вспоминает о сопротивлении воды, которое периодически испытывают игроки и описывает различные виды подводных существ и растений. Однако на деле всё не более чем условные декорации, которые не способны выдержать ни малейшей критики с точки зрения реализма. Но в этом то и дело, что перед нами книга о виртуальной игре. Очевидно, что при создании подобных игр разработчики пойдут именно по такому пути, а значит здесь автор не схалтурил, а довольно тщательно продумал данный аспект книги.

А вот на чём Михайлов действительно сэкономил, так это на художественной составляющей. Очень заметно, что он всячески раздувал роман до минимально допустимого объёма. И для достижения этой цели он не побрезговал таким некрасивым приёмом из арсенала писателей лит-РПГ как искусственное растягивание текста за счёт многократного повторения уровня и характеристик своего героя. Во второй главе романа эти самые характеристики цитируются автором пять раз! Всего же за книгу автор двадцать четыре раза за книгу сообщает нам уровень и параметры персонажа!! ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ РАЗА!!! Для сравнения: в первом томе «Господство кланов» (Росгард) об этом писалось девять раз, в романе «Сточные воды Альгоры» (Шмыговик) – шесть, в «Кроу» – тринадцать, а в «Маньяке Отмели» (Люцериус) – восемь. Таким образом даже блеклый и неудачный «Кроу» на фоне этого текста выглядит не столь печально.

Кстати, если вы думаете, что повторённые двадцать четыре раза характеристики Булька – это всё, чем ограничился автор, то вы жестоко ошибаетесь. Михайлов подробно (слишком подробно!) расписывает игровые достижения Бульквариуса, а также статы его снаряжения и количество наличных денег. Вся эта требуха только мешает чтению книги, зато прекрасно справляется с целью максимально раздуть текст до размеров романа.

На фоне этого безобразия мелкие ошибки и описки особого негатива не вызывают. Да, в книге иногда встречаются моменты вроде подробного описания базовых характеристик Булька на двадцать первом уровне, за которым сразу следует волшебная фраза: «Заодно проверил опыт – еще чуть-чуть и я достигну двадцать первого» (то есть герой проверив свой уровень прикидывает, что ещё чуть-чуть и он получит тот же самый уровень, который у него и так есть). Однако на фоне безобразия с искусственным раздуванием текста подобные ляпы выглядят сущим пустяком.

Итог: если при создании «Кроу» автор наплевал на хронологию событий собственного мира, то в этой книге Михайлов не смог выдавить из себя достаточно текста, посвящённого приключениям главного героя. Недостающий объём (примерно в четверть от общего объёма произведения) оказался заполнен цифровыми характеристиками, которые для сюжета и не нужны. Схожим образом поступают нечистые на руку продавцы курятины, когда перед заморозкой погружают мясо несушек на несколько часов в воду и получая тем самым сразу тридцать процентов к весу своего товара. Вот и здесь, в книге про ихтиандра, тьфу ты, ахилота полно воды. Причём не описания красот и опасностей подводного мира, а абсолютно излишних и бессмысленных базовых характеристик героя и его снаряжения. Только авторская удача в виде главного героя не позволяет мне поставить более низкий балл данному произведению.

Оценка: 4
–  [  4  ]  +

Михаил Исаковский «Враги сожгли родную хату…»

StasKr, 7 мая 2019 г. 11:46

Глупо и бессмысленно упрекать людей (в том числе чиновников) о том, что они забыли ужасы Великой Отечественной Войны. С момента Победы сменилось уже три поколения, так что давняя боль притупилась и даёт обострения только перед майскими праздниками. И это естественно, ведь получить жизненный опыт можно только самостоятельно. Ещё один способ – услышать рассказ об этом самом опыте от другого человека. Обычно в такой роли выступает родной и близкий тебе человек, которого ты очень хорошо знаешь и чьи речи найдут дорогу к твоему уму и сердцу. Однако Михаил Исаковский сумел найти в своём стихотворении такие слова, чтобы передать всё человеческое горе от гибели своей семьи, что события, описанные в стихотворении, воспринимаешь так, как будто собственными глазами видел эту сцену.

Прекрасное и страшное в своей обыденности стихотворение 1945 года. Одно из лучших стихотворений о Войне и о том горе, что она принесла простым людям.

P.S. И всё же не смотря на те ужасы, что принесла нам Война 9 мая был и должен остаться Праздником (пусть и со слезами на глазах), ибо в этот день мы чувствуем героический подвиг предков, благодаря которому сейчас мы живём на Земле. А раз так, то разве можно устраивать из праздника Жизни день Скорби? Пускай скорбит Европа, ведь это победу над её детищем мы отмечаем 9 мая.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Аллен Стил «Император Марса»

StasKr, 30 апреля 2019 г. 05:39

Вроде бы простой и даже немного безыскусный рассказ. Однако за этой простотой кроется печаль, мудрость и доброта.

…Середина XXI века. Марс постепенно колонизируется, однако освоение планеты ещё не ушло дальше первых баз на которых живёт несколько тысяч вахтёров. Отправляясь на Марс каждый из них понимает, что на несколько лет неизбежно выпадет из земной жизни, ибо межпланетные корабли летают редко и подолгу, так что вне зависимости от того, что случится с самим вахтовиком на Марсе или его семьёй на Земле ничего поделать будет нельзя.

И вот однажды разнорабочий Джефф Хелберт узнаёт, что вся его семья погибла в автокатастрофе. Горе от потери родных и близких оказывается настолько сильным, что Хелберт постепенно сходит с ума. А ведь корабль, который должен доставить несчастного на Землю, отправится только через полтора года! Казалось бы, единственное возможное решение для администрации станции – запереть спятившего сотрудника в каком-нибудь отсеке, чтобы тот не представлял опасности для окружающих. Однако благодаря стечению обстоятельств руководство находит способ избежать подобного варианта событий…

Конечно, происходи подобные события в реальности, то вряд ли бы генеральный директор станции стал бы возиться с тихим сумасшедшим и потакать его капризам. Куда проще и эффективнее продержать его оставшиеся полтора года на каких-нибудь транквилизаторах, а потом засунуть этот овощ (в который бы неизбежно превратился Хелберт) в люк корабля и забыть обо всём. Однако именно здесь раскрывается гуманистическая часть рассказа. Несмотря на излишний идеализм сюжета приятно читать о том, как в столь сложной ситуации ответственные лица оказались способны на то, чтобы не идти по самому простому пути, а озаботится спасением человека.

Ну и, конечно, фантастика. Рассказ представляет собой изящный реверанс к фантастической литературе США времён «золотого века». Отсылки к фантазиям Берроуза, Бредбери, Желязны, Ван Вогта, Андерсона прекрасно сочетаются с твёрдой фантастикой ближнего прицела.

В рассказе есть два недостатка, которые не дают мне возможности поставить произведению высший балл. Во-первых, автор неудачно выбрал год в котором разворачиваются события произведения. Ну скажите, кто поверит, что к 2048 году на Марсе будет уже аж шесть колоний и что в 2053 году они объявят о своей независимости? Выбери автор год 2100 или даже 2148, то происходящее в рассказе выглядело бы более убедительным. Во-вторых, путаница со сроками. В начале рассказа сообщается, что корабли пролетают расстояние от Земли до Марса за шесть месяцев. Джефф Хелберт узнал о том, что его невеста беременна на третью неделю своего путешествия. Так же мы узнаём, что родные и невеста вахтовика погибли в автокатастрофе за три месяца до рождения ребёнка. Учитывая тот факт, что срок беременности у женщин составляет девять месяцев, то получается, что трагедия случилась как раз к моменту прилёта Джеффа на Марс или в первые же недели его вахты. Однако по сюжету Хелберт к моменту смерти родных и близких уже успел отработать семь месяцев на станции! Это просто невозможно, поскольку шесть плюс семь даёт нам тринадцать месяцев, а значит ребёнок уже должен был родиться!!

Очень обидный и очень досадный ляп, который бросился мне в глаза при повторном перечитывании рассказа. На сам сюжет он никак не влияет, однако он настолько очевиден, что остаётся развести руками от авторской ошибки. Если бы Аллен Стилл написал, что в автокатастрофе погибла не беременная невеста, а невеста и младенец то ничего, абсолютно ничего в рассказе бы не поменялось. Куда смотрел редактор этого рассказа – тоже не понятно.

Итог: указанные выше недостатки всё же второстепенны и никак не влияют на сюжет. Если не считать пары мелочей, то «Император Марса» оставляет очень хорошее впечатление. Перед нами прекрасный пример того, как можно отдать дань почтения книгам, которыми ты зачитывался в детстве и юности. И какой бы не оказалась настоящая колонизация Марса, Аллен Стилл абсолютно прав в главной мысли своего рассказа: никогда не поздно приобщиться к классике фантастической литературы.

Оценка: 9
–  [  19  ]  +

Александр Санфиров «Лыжник»

StasKr, 14 апреля 2019 г. 05:15

«Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Увяданья золотом охваченный,

Я не буду больше молодым.» (с) Сергей Есенин

От книги к книге в творчестве Санфирова всё сильнее проступает старческое отношение к окружающей действительности. Автор дряхлеет и это чувствуется по его произведениям. В романах «Назад в юность» или «Вовка-центровой» написанных пять-шесть лет назад тема старости либо вообще отсутствовала, либо мелькала где-то на периферии текста. В прошлогодней «Второй жизни» холодные эмоции старика составляли изрядную часть сюжета. В этой же книге дело обстоит совсем печально.

… Волею судьбы главный герой после своей смерти попадает в собственное пятнадцатилетнее тело. На дворе 1964 год и вся жизнь впереди. У героя есть богатый жизненный опыт, есть здоровье, есть понимание чего ему нужно от жизни и от каких ошибок нужно уберечь себя и своих близких. Однако есть маленькая проблема: на момент смерти попаданцу было уже больше шестидесяти лет…

Да, встречаются пенсионеры, которые молоды душой и до самой смерти открыты чему-то новому. Но всё же большинство из нас постепенно устаёт от жизни. Есть время жить, есть время умирать. И если огонь в твоей душе уже почти погас, то молодость для тебя по большому счёту сведётся к отсутствию болячек и возможностью свободно заниматься любимым делом. Это огромный подарок для любого пожилого человека, так отчего же тогда так печально у меня на душе от прочитанного?

А дело в том, что герою грустно от понимания, что нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Для попаданца в 1964 год все хорошие книги уже прочитаны, а песни – знакомы. Новые фильмы, которые он не видел, выйдут на экраны только через полвека, то есть через целую жизнь. Даже его сорокалетние родители кажутся ему молодыми, что уж тут говорить о сверстниках! Школа для героя – настоящая пытка, ибо ему просто не о чем говорить с семиклассниками. Ну да, он реализовал все стандартные мечты школяра: набил морды местным хулиганам, закадрил самую симпатичную девчонку и переспал с молодой учительницей. Но это не принесло попаданцу особого удовольствия. Вот и осталась для него единственная радость в виде спорта, которому ранее герой посвятил первую жизнь и теперь намеревается посвятить вторую.

Что ж, стать чемпионом СССР, завоевать ворох олимпийских наград и вырастить плеяду талантливых учеников – прекрасная мечта. Однако, что представляется из себя наш попаданец за пределами спорта? Друзей у него нет, так как со своими сверстниками он отношения аккуратно разорвал, а новыми так и не обзавёлся. Два неудачных брака и три дочери в прежней жизни научили героя относится к женщинам максимально настороженно. Спасть с ними – да, расчётливо влюбить в себя комсомолку-спортсменку-красавицу – тоже да. Однако допустить к себе близко хоть кого-нибудь герой просто не способен. Он объясняет самому себе, что все окружающие его люди слишком молоды и дело исправится, когда он повзрослеет. Однако очевидно, что это всё отговорки: герой ещё в первой жизни замкнулся в своём возрастном одиночестве и не намерен его нарушать и после внезапного омоложения. Ему комфортно быть одному причём не потому, что он с молодости сторонился людей, а потому что он уже давно устал от неформального общения, устал тратить нервы и эмоции на близких людей, устал принимать к сердцу чужие радости и горести. Герой старик, а значит он с окружающими вежлив, корректен и отстранён, даже когда находится в центре коллектива. И хотя в конце романа вроде бы заявлен некий прелом в психологии героя в это особо не верится.

В своём отзыве я специально не остановился на сюжете или ляпах, допущенных автором (вроде постоянной путаницы как возрасте героя, так и сроков его первой жизни или эпизода с учащимся техникума, которому герой в первый же день выезда на картошку сломал палец, а тот потом спокойно эту самую картошку копал на протяжении месяца), поскольку считаю всё это достаточно вторичным. Именно старческая отстранённость главного героя от окружающей действительности определяет настрой книги и именно о ней необходимо говорить в первую очередь, если речь заходит об этом произведении.

Итог: грустная книга. Грустная тем, что автор-старик, возможно сам того не желая, максимально честно описал эмоции стандартного старика попавшего в тело юноши. Отсюда и брюзжание (в общем-то справедливое) по тем временам, когда экология была ещё не столь ушатана как сейчас, а дома в деревнях не запирались на замок. Отсюда и печаль от осознания того, что пьянящий восторг от молодости повторить нельзя даже если внезапно помолодеешь на сорок лет.

Оценка: 6
–  [  9  ]  +

Юрий Энтин «Песенка разбойников»

StasKr, 25 марта 2019 г. 05:27

«Пусть нету ни кола и ни двора,

Зато не платят королю налоги

Работники ножа и топора,

Романтики с большой дороги.» (с)

Моя самая любимая песня из «Бременских музыкантов». Я знаю, что основной массе зрителей больше нравятся «Ох рано встаёт охрана», «Говорят, мы бяки-буки» или «Луч Солнца золотого», но на мой взгляд самой удачной песней дилогии является именно «Песня разбойников» — удалая, отчаянная и немного печальная.

В отличие от «Говорят, мы бяки-буки...» здесь разбойники не накачиваются себя адреналином перед предстоящим опасным делом (грабить хорошо охраняемую королевскую процессию — дело весьма рискованное), а релаксируют после удачной операции. То есть у них есть и время, и желание подумать о вечном, о своей жизни и дать ответ хотя бы самим себе, почему они выбрали путь разбоя.

Итог: лучшая детская песня о разбойниках. Жемчужина дилогии о бременских музыкантах.

Оценка: 10
–  [  19  ]  +

Александр Бушков «Дыхание мороза»

StasKr, 10 марта 2019 г. 05:29

Аннотация у данного романа выдающаяся. Это же надо – раскрыть главную сюжетную интригу прямо перед началом чтения книги! Для полноты спойлера надо было добавить, что долгожданным Гремилькаром является ребёнок Сварога от одной из многочисленных любовниц, но это оказалось невозможно чисто технически, ибо имя и «тайну» происхождения главного противника Серого Ферзя автор приберёг для будущей книги.

Кстати, сцена убийства матери Гремилькара выполнена невероятно тупо, прямо в лучших традициях поздних (то есть тех, что были написаны после окончательной коммерциализации цикла) романов. Ну, помните? В один прекрасный момент Гаудин взял и БЕЗ ОСОБОЙ причины застрелился. В другой, не менее прекрасный момент Странная Компания БЕЗ ОСОБОЙ причины полегла в полном составе. Вот и теперь старая знакомая (аж с самой первой книги!) Сварога явилась перед ним БЕЗ ОСОБОЙ причины в очень странном месте только для того, чтобы пару мгновений помереть от передозировки серебра в организме. Зачем вообще пришла, к чему были её намёки – решительно непонятно и неинтересно (в первую очередь самому автору). Вся эта сцена была нужна только для того, чтобы закрыть сюжетную линию и вычеркнуть эпизодического персонажа из повествования.

В целом роман абсолютно проходной и неинтересный. Перед нами завязка очередного приключения Сварога, причём все элементы повествования мы уже видели. Очередная любовница один на раз – было. Очередная Глобальная Угроза – было. Очередные интриги таларских дворян с применением запретных/забытых знаний – было. Очередная проваленная спецоперация – было. Очередной заговор ларов – было. Очередной образец доштормовых технологий – было. Очередное прощание Сварога со своей юностью – ну, вы поняли…

Самое печальное в этом даже не третичность всего написанного (в конце концов глупо упрекать автора читая двадцать первый роман цикла в повторении прежних сюжетов), а тяжесть ощущения того, что и конфликт с Гремилькаром будет столь же бездарно слит автором, как и все прежние. Такая, знаете ли, свинцовая неизбежность и безнадёга. Бушков пять книг городил огород с Горротом, а потом разрешил конфликт с ним за двадцать страниц. Токереты, самый опасный враг Сварога, были истреблены за несколько глав. Неведомый противник с Нереиды был повержен за те же двадцать страниц. С воплощением Земли автор обошёлся и вовсе паскудно. После всего этого интрига с Гремилькаром интригой и не является. В конце концов сам Бушков помирать или завершать писательскую карьеру не собирается, а значит кормиться ему с чего-то нужно. В общем, уже сейчас Гремилькар может строгать себе гроб и заказывать могильную плиту…

Лаборанты отписавшиеся ниже уже упоминали идиотизм связанный со старинным желанием Сварога полетать в космосе (о чём сам автор написал в первый раз за двадцать книг) или с его абсурдным поведением во время снегопада. А вот лично мне больше всего «понравилась» сцена, когда самозванная дворянка, которую Сварог должен утвердить в её новом статусе, лжёт своему королю глядя прямо в глаза, а бравый десантник откровенно тупит из-за того, что его хвалёная способность определять лгут ему или говорят правду дала сбой. Ладно, магия не действует на эту дамочку, но Сварог же сам перед аудиенцией прочитал доклад своих спецслужб о том, что девушка – самозванка! Ему не надо гадать врёт его собеседница или нет, он твёрдо знает, что она – самозванка. Знает и тем не менее даже не пытается вывести девушку на чистую воду. Прекрасный эпизод. Полный провал Сварога даже не как короля, а простого начальника.

Если говорить о достоинства книги, то они более чем скромные. «Дыхание мороза» можно похвалить за то, что роман получился чуть менее стерильным и глупым, чем предыдущие четыре книги цикла. Учитывая невысокое качество этих произведений, данная похвала носит весьма специфический характер. У книги есть ещё одно достоинство: в ней на удивление мало технических ляпов. Если раньше автор/авторы могли позволить себе перепутать имя эпизодического персонажа с политическим деятелем глубокой древности или забыть, что Фаларен Первый упоминал о том, что до Шторма на Таларе существовали монархические государства, то в этой книге я столь вопиющих нарушений матчасти не обнаружил. Разве что Бушков путается и называет созданную Каниллой Дегро Ассамблею Боярышника Академией, но это такая мелочь, что даже придираться не хочется.

Итог: слабая и проходная книга с откровенно вымученным сюжетом. Однако зная «талант» автора запарывать развязку любой интриги, понимаешь, что у этой арки всё худшее ещё впереди.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

primorec «Терри Пратчетт «Изумительный Морис и его учёные грызуны»

StasKr, 8 марта 2019 г. 08:24

Очень добрый и очень человечный отзыв. Видимо сами вопросы поднятые Пратчеттом в данном романа задают необходимую тональность. А ещё он немного грустный, ведь если начнёшь размышлять на тему разума очень легко прийти к выводу, что человек этим самым разумом пользуется далеко не всегда.

Вообще читая данный отзыв лишний разу убеждаешься, что primorec по праву считается на Фантлабе одним из лучших рецензентов. Приятный стиль, глубокий анализ произведения при минимуме спойлеров и точность формулировок – вот что такое отзывы primorec. Я неоднократно обжигался на Плоском мире Терри Пратчетта и убеждался, что это «не моя» литература, но после такой заметки я просто обязан попробовать ещё раз!

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

primorec «Бекки Чамберс «Долгий путь к маленькой сердитой планете»

StasKr, 8 марта 2019 г. 08:24

Прекрасный пример критического отзыва. Сначала читателя аккуратно подводят к центральной теме книги, затем ему указывают на главную проблему произведения, а в финале – дают оценку (не слишком лестную) мастерству автора. Данный отзыв не несёт в себе спойлеров, но при этом прекрасно даёт понять, что из себя представляет данная книга и какие тараканы обитают в голове Бекки Чамберс. Пожалуй, я воздержусь от знакомства с этим романом. 9/10

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

ааа иии «Рэй Брэдбери «Будет ласковый дождь»

StasKr, 6 марта 2019 г. 12:51

Отличная заметка, поводом написания которой послужил отзыв Тиань (его вы можете прочитать в разделе «Лучший отзыв») в котором утверждалось, что предупреждение Брэдбери осталось не услышанным политиками и военными. Главная ценность отзыва ааа иии – неожиданные выводы, которые могут извлечь из рассказа люди, сталкивающиеся с проектированием жилых домов. Понятное дело, что сам Брэдбери когда писал этот рассказ ориентировался на образы и ощущения, а не на реализм и правила техники безопасности. Тем не менее, замечания ааа иии интересны тем, что позволяют посмотреть на классическое фантастическое произведение с необычного ракурса.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Angvat «Василий Кононюк «Я — меч, я — пламя!»

StasKr, 6 марта 2019 г. 05:28

Одна из самых больших несправедливостей в голосовании по Мемориальной премии-2019 – это откровенно заниженная оценка данному отзыву. Похоже своей работой Angvat ухитрился задеть за живое тех, кому понравилась эта книга, а они решили таким образом «отомстить» обидчику.

Тем, кто сомневается стоит или нет тратить время на эту заметку – читайте смело. Angvat может быть сколь угодно субъективным, но отзыв удался ему на славу. Во всяком случае, где вы ещё видели, чтобы мнение о недочитанном романе оформляли как беседу между психиатром и его пациентом?

Оценка: 9
–  [  13  ]  +

Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна «2019»

StasKr, 5 марта 2019 г. 12:30

Ознакомился с рецензиями, выдвинутыми в этом году на Мемориальную премию. С удовольствием можно констатировать, что в этом году набралось немало заявок поучаствовать в конкурсе, так что на этот раз он не свёлся к демонстрации только тех отзывов, которые в своё время понравились лично мне. Отсюда и большее разнообразие в представленных работах. Если не считать взявшего самоотвод Green_Bear, то перед вами вполне объективная картина лучших отзывов на фантастические произведения, которые были написаны посетителями Фантлаба в период март 2018 – февраль 2019 года.

Из двухсот присланных на конкурс работ, сорок я оценил на девять баллов, тринадцать – на десять баллов. Перед вами список рецензий, которым я поставил высшую оценку:

Э. Успенский «Дядя Фёдор, пёс и кот» (2018) // Автор: mr_logika – в своём неподражаемом стиле mr_logika рассказывает о знакомом всем с детства произведении. Причём внимание автора отзыва сосредоточено не Дяде Фёдоре, а Матроскине. Удивительно уютный и добрый отзыв, как и сама повесть Успенского. 10/10

Вьяса «Махабхарата» (2018) // Автор: Angvat – одна из наиболее запоминающихся работ, написанных в 2018 году. Абсолютная аморальность положительных героев эпоса, очень выразительно и очень плохо говорит об индусах. На этом фоне откровенно трешевые «Речные заводи», которые по меткому замечанию одного лаборанта представляют собой «песню ликующей гопоты» (с), стали выглядеть как-то более естественно. Во всяком случае, одна великая азиатская нация оказалась достойна другой великой азиатской нации. 10/10

Г. Ф. Лавкрафт «Зов Ктулху» (2018) // Автор: Black ermine – отличный отзыв, который обращает внимание не на сам сборник рассказов классика, а на то значение, которое играет Лавкрафт для всего жанра ужасов в целом. Центральная идея, конечно, банальная, а вот её воплощение заслуживает только десятки. Один из лучших больших отзывов за 2018 год. 10/10

Сергей Игнатьев, Софья Ролдугина «Зеркало воды» (2018) // Автор: Buhrun – прекрасный пример того, как можно построить отзыв не на фактах, связанных с сюжетом/героями сборника, а эмоциями и впечатлениями, которые вызывают у тебя авторы этих рассказов. 10/10

Роман Суржиков «Без помощи вашей» (2018) // Автор: Graj – «Лучшее, что читатель может сделать для понравившейся книги – это рассказать о ней» – так начинается отзыв, который может послужить примером того как надо писать развёрнутый обзор на понравившееся произведение. Не сосредотачиваясь на отдельных аспектах книги, не зарываясь в детали и не полемизируя с ранее высказавшимися лаборантами Graj рассказывает об одном из лучших отечественных фентези романов последних лет. 10/10

Кир Булычев «Посёлок» (2018) // Автор: Kerigma – прекрасная рецензия на классическое произведение отечественной фантастики. Тот случай, когда на сто процентов согласен с автором отзыва. 10/10

Стивен Кинг «Зелёная миля» (2018) // Автор: pontifexmaximus – тезис «Мышь – всему голова!» ещё раз доказан отзывом на данный шедевр Стивена Кинга. В этой заметке маленький мистер Джинглс вырастает до человеческих размеров и становится вровень с Джоном Коффи приобретая тем самым черты совсем уж трагические. В лучших традициях pontifexmaximus – коротко и очень трогательно. 10/10

Терри Пратчетт «Изумительный Морис и его учёные грызуны» (2018) // Автор: primorec – primorec по праву считается на Фантлабе одним из лучших авторов отзывов и рецензий. Приятный стиль, глубокий анализ анализе рецензируемого произведения при минимуме спойлеров и точность формулировок – вот что такое отзывы primorec. Я неоднократно обжигался на Плоском мире Терри Пратчетта и убеждался, что это «не моя» литература, но после такой заметки я просто обязан попробовать ещё раз! 10/10

Андрей Ангелов «Неразменный рубль» (2018) // Автор: Sawwin – об этом отзыве я написал свой отзыв, поэтому просто лишний раз констатирую факт: перед нами прекрасный и очень сдержанный образец разбора «творчества» эталонного графомана. 10/10

Флетчер Прэтт «Колодец Единорога» (2018) // Автор: Seidhe – развёрнутое признание в любви. Во всяком случае, именно так я понимаю для себя эту длинную рецензию. Любви давней и нежной к книге, которая служит для автора ориентиром в его путешествии по безбрежному морю литературы. У каждого из нас есть своя такая книга/цикл. Так, например, у меня это романы Энн Маккефри о всадниках Перна. Однако я так и не смог, как ни старался, написать подобной рецензии, а вот у Seidhe – получилось. Десять баллов – это самое малое, что можно поставить такой работе. 10/10

Стивен Кинг, Оуэн Кинг «Спящие красавицы» (2018) // Автор: skein – печально когда талантливый автор в стремлении угодить окружающей общественности пишет свои произведения с учётом наиболее актуальных на текущий момент идеологических штампов. Да, с этого можно поиметь сиюминутную выгоду, но уже через пару лет это произведение потеряет актуальность, а ещё через некоторое время превратится в неинтересный артефакт ушедшей эпохи. Ну, а когда подобным занимается личность масштаба Стивена Кинга только и остаётся развести руками, ибо зачем Королю Ужасов было надо писать подобный роман – совершенно не понятно. 10/10

Энн Маккефри «Пернский цикл» (2018) // Автор: Stanley630 – тот случай, когда обозреваешь критический отзыв человека, которому не слишком понравились нежно любимые тобой книги и не находишь слов возражения. Перед нами максимально сдержанный, довольно подробный (но без особых спойлеров) и очень взвешенный анализ цикла. И как бы я не любил Пернский цикл возразить мне по существу нечего, ибо всё примерно так и обстоит. Как редко можно увидеть столь взвешенную и столь тактичную критику непонравившихся/оставивших равнодушным произведений! Обычно мы любим громить, курощать и высмеивать, а не щадить чужие чувства. А тут всё настолько деликатно, что даже не тянет поставить отзыву более низкую оценку. 10/10

Александр Мазин «Викинг» (2018) // Автор: ХельгиИнгварссон – прекрасная рецензия победителя прошлогодней Премии в которой безжалостно препарируется очередной цикл Мазина про очередного попаданца в раннее средневековье. Многочисленные авторские самоповторы и несимпатичный главный герой выглядят особенно неприглядно на фоне предыдущих циклов про «наших в прошлом», которые понравились автору рецензии. 10/10

Оценка: нет
–  [  14  ]  +

Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна «2019»

StasKr, 1 марта 2019 г. 15:33

Я люблю большие отзывы. Что поделать, маленькие формы кажутся мне тесными, ибо гораздо проще выразить своё (и понять чужое) мнение в пятидесяти строчках текста, чем в пяти-десяти. Именно поэтому список работ, размером до 2 500 знаков, которые я оценил на 9 или 10 баллов не слишком длинен. Тем не менее, при всём моём почтении к большой форме, не могу не признать, что у некоторых лаборантов получаются прекрасно излагать своё мнение коротко и интересно.

Ну, а поскольку на конкурс было выдвинуто в два раза меньше отзывов, чем рецензий, да и читаются они довольно быстро, то я уже сейчас могу назвать своих фаворитов в «малой форме»:

Генри Лайон Олди, «Свет мой, зеркальце…» (2018) // Автор: Nikques – неплохой критический отзыв написанный белым стихом. За эту оригинальную особенность он достоин упоминания среди самых удачных отзывов. 8/10

Андрей Лазарчук «Мост Ватерлоо» (2018) // Автор: Ashenwail – тот случай, когда ставишь высокую оценку положительному отзыву на произведение, которое тебе когда-то показалось тягомотным. Впечатления Ashenwail от романа сформулированы хорошо и читаются легко (в отличие от книги Лазарчука). Ну и да, время сыграло с романом довольно забавную шутку. Хотите узнать какую именно – читайте отзыв. 9/10

Неизвестный автор «Беовульф» (2018) // Автор: Angvat – в этом году Angvat продолжил серию отзывов о наиболее выдающихся литературных произведениях мировой культуры. Лучше всего у него удались комментарии на «Махабхарату» и «Рамаяну» (о них я обязательно скажу, когда буду подводить итоги номинации «Лучшая рецензия»), однако он и в трёх абзацах сумел настолько чётко и ясно выразить своё мнение об этой поэме, что древние сказители были бы довольны. 9/10

Дарья Бобылёва «Вьюрки» (2018) // Автор: Deliann – тема когда отдельное поселение оказывается огорожен непроходимым барьером близка мне с подросткового возраста, в котором я прочитал роман Клиффорда Саймака «Вся плоть — трава». А тут такая завязка использования в хоррор-романе – жанре, который сейчас в России на подъёме. Заинтриговало. Обязательно надо будет прочитать! 9/10

Элджернон Блэквуд «Ивы» (2018) // Автор: pontifexmaximus – ещё один отзыв на произведение в жанре хоррор. Только на этот раз не на новомодный роман, а на повесть патриарха этого жанра. Интересно, образно. Ну и да, ещё одна позиция в планы на прочтение. 9/10

Роберт Э. Альтер «Мираж» (2018) // Автор: Sawwin – прекрасный пример критического разбора рассказа со слабым сюжетом. Интересно, на что рассчитывал автор (кроме, разумеется, гонорара), когда так топорно обыграл сюжет о жене Лота? 9/10

Николай Носов «Незнайка на Луне» (2018) // Автор: Адажио – приятно читать отзыв лаборанта, который совпадает с твоим мнением на сто процентов. Меня тоже оставили равнодушными первые два романа про Незнайку и тоже впечатлила третья книга, посвящённая приключениям на Луне. Хороший отзыв на великолепное и ничуть не устаревшее классическое произведение детской литературы. 9/10

Эдуард Успенский «Крокодил Гена и его друзья» (2018) // Автор: Адажио – больше всего меня в этом отзыве покорила параллель между строительством Домика дружбы и возведением Вавилонской башни. Всякие я видал трактовки «Чебурашки», в том числе о том, что прообразами для персонажей сказки послужили советские евреи, но привязка к библейскому сюжету – это новое слово в чебурашкалогии! 9/10

Сергей Лукьяненко «Почти весна» (2018) // Автор: Тиань – хороший отзыв посвящённый хронопародоксам. Лирично и печально, как, наверное, и сам рассказ Лукьяненко. Надо будет с ним ознакомиться. 9/10

Роберт Холдсток «Лес Мифаго», Роберт Холдсток «Лавондисс» (2018) // Автор: Ася Михеева – именно эти две заметки и подтолкнули меня к решению прочесть дилогию Холдстока. И хотя я понимаю, что данное чтение, скорее всего, выведет меня за рамками комфорта, я постараюсь выполнить этот план, уж больно сильным оказался мотивационный заряд от этих отзывов. 8/10 и 9/10

Джон Лэнган «Рыбак» (2018) // Автор: Deliann – отличный эмоциональный отзыв, который ловко стилизован под впечатления о рыбалке, что для романа с таким названием – самое то. 10/10.

Отзыв Deliann мог бы возглавить мой личный топ коротких отзывов, если бы не было Абсолютного Фаворита:

Александр Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (2018) // Автор: Ася Михеева – Урфин Джюс один из самых ярких и без сомнения самый сложный персонаж волковского «Волшебника Изумрудного города». Дать в десяти строчках яркую и максимально ёмкую характеристику для такого героя – это где-то на грани возможного! Однозначно самый лучший из кратких отзывов за 2018 год. 11/10

Оценка: нет
–  [  4  ]  +

Buhrun «Сергей Игнатьев, Софья Ролдугина «Зеркало воды»

StasKr, 26 февраля 2019 г. 11:16

Вот так надо писать отзывы на понравившиеся тебе произведения, когда хочешь избежать расскрытия сюжета! Никаких спойлеров, но при этом невероятно образная передача собственных впечатлений от прочитанного. Завидую чёрной завистью Buhrun, мне такое никогда не удавалось и вряд ли когда-нибудь получится.

При этом я понимаю, что сам сборник относится к числу «не моей» литературы. Дело в том, что я логик и сюжет произведения для меня почти всегда важнее чем язык и атмосфера. А ведь именно на этих составляющих и делают упор авторы. Тем не менее отзыв настолько хорош, что невольно возникает желание ознакомится с книгой.

Итог: очень образно, очень вдохновенно, невероятно атмосферно и весьма интригующе. Данный отзыв мог бы стать идеальным предисловием для «Зеркала воды».

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Sawwin «Андрей Ангелов «Неразменный рубль»

StasKr, 23 февраля 2019 г. 11:31

В начале 2018 года фантлабовское сообщество получило уникальный опыт в виде общения с эталонным графоманом. Сказать что Андрей Ангелов является бездарным писателем – значит не сказать ничего. Бедная фантазия, примитивный язык, вопиющая безграмотность – всё это есть в его текстах. Впрочем, это ещё полбеды, так как все перечисленные недостатки помножены на феерическое самомнение автора, навязчивый самопиар и презрение к окружающим, которые не спешат склониться перед Великим Писателем. В общем Андрей Ангелов воплотил в себе пошлость, бездарность и нахрапистость и стал своеобразным эталоном антиписателя, потеснив с этого места Антона Вильгоцкого, который когда-то давно не менее огненно отжигал на Фантлабе.

Столь яркий пример графомании не мог не остаться незамеченным. Некоторые из лаборантов рискнули ознакомиться с творчеством данного литератора и даже написали отзывы на его произведения. К сожалению рецензии на «гениальную» статью «Виды читателей» (установившую уникальный рекорд в виде двадцати четырёх оценок и все из них – единицы) или роман «Театр мистера Фэйса» (ставший украшением темы «Самая плохая книга из когда-либо прочитанных») не подходят по формату для Мемориальной премии, так что на конкурс два были отправлены две работы Sawwin. Первая – на рассказ «Машина времени для географа», вторая – на повесть «Неразменный рубль».

Главное достоинство отзывов Sawwin – это взвешенность и подробность с которыми он разбирает творения данного графомана. Если вы хотите понять, как выглядит ПО-НАСТОЯЩЕМУ плохое произведение, но при этом не хотите тратить свои силы и нервы на чтение бездарного опуса, то советую ознакомиться данной рецензией. Ёмко, обосновано и очень сдержанно по отношению к автору, постоянно пишущему лютую чепуху, Sawwin разбирает на составные части данное произведение. И если у вас при чтении рецензии полезут глаза на лоб от глупости, содержащейся в повести, то знайте: «Неразменный рубль» далеко не худшее творение Андрея Ангелова. Так, при чтении избранных моментов «Театра мистера Фэйса» я поставил несколько синяков на своём лице от постоянных фэйлспамов, которые у меня вызывал данный автор.

Итог: перед нами тот случай, когда краткий пересказ сюжета является не недостатком рецензии, а его достоинством, так как позволяет не сосредотачиваться на каких-то отдельных ляпах и несуразностях, а взглянуть на произведение целиком и понять всю степень бездарности автора. Ну а количество баллов, которые собрал данный отзыв на странице произведения намекает нам как на «успех» Андрея Ангелова в продвижении своих нетленок, так и на качество самого отзыва, который (на мой взгляд) является лучшим из того, что написал Sawwin в 2018 году.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ольга Олие «Как демон пару искал, или Всезнающий хвост»

StasKr, 18 февраля 2019 г. 11:19

Невыносимо бездарная графоманская писанина. Можно было бы смирится с абсолютной вторичностью истории, если бы она была рассказана сколь-нибудь интересно, однако судьба-злодейка обделила автора подобным талантом. Более того, Ольга Олие не понимает самых базовых и очевидных вещей, например того, что для написания фентезийного романа мало придумать название новых рас, их надо ещё описать. Этого автор так и не сделала, поэтому совершенно непонятно, чем х’арзы отличаются от н’айров, а деорты от хидр (ну, кроме того, что у последних есть хвосты, которые и являются самой умной частью их тел).

Сюжет представляет собой вялые похождения демонической (не в смысле характера, а в смысле расы персонажа) девицы в магической академии. Разумеется, главная героиня красива, умна, обладает уникальной магией, является великолепной мечницей и т.д. Разумеется, она раскрывает все козни антагонистов и находит верных друзей и любовь.

Язык, которым написан данный роман беден, примитив и убог. Герои – унылы и без малейшей искры жизни. Отдельной авторской неудачей является возраст персонажей романа, у которых сто восемьдесят лет соответствуют нашим восемнадцати. Помнится тоже самое было в «Деле о неприкаянной душе» Сергея Садова, только там это выглядело не так глупо, поскольку «Дело» рассчитано на детей и подростков и особо придираться к этому моменту не хотелось. А вот этот же бред в книгах для взрослой аудитории вызывает только искренний смех и сочувствие тамошним родителям, которые десять лет возятся с младенцем, двадцать лет учат ребёнка говорить и восемьдесят лет терпят подростковые закидоны своего чада.

Итог: очень хотелось бы верить, что книга вышла за счёт писателя-графомана. Однако глядя на количество произведений, которые к настоящему моменту занесены в базу Фантлаба (три цикла, шестнадцать написанных и ещё пять незавершённых романов) возникает опасение, что автору за ЭТО ещё и заплатили.

Оценка: 1
–  [  6  ]  +

Оксана Глазнева «Чёрная царевна»

StasKr, 17 февраля 2019 г. 08:23

От книги ничего не ждал поэтому приступал к чтению с большой неохотой. Было очевидно, что передо мной очередной образчик женской любовной фентези, которая за последние несколько лет успела набить оскомину. Мой скепсис был столь силён, что не развеивался на протяжении первой трети романа не смотря на качество написанного. Почему так произошло?

Дело в том, что на протяжении всего романа Оксана Глазнева постоянно подчёркивает заимствование из тех или иных источников. Элементы религий разных стран и народов, сюжетные ходы, построение композиции – всё это послужило автору в качестве в качестве отдельных фрагментов мозаики из которых она сложила своё собственное яркое и красивое панно. Именно из-за постоянного узнавания тех или иных элементов я примерно до середы книги отказывался верить, что автор сможет удержать взятую высоту и не скатится в стандартный фентезийный лавбургер. К счастью, не смотря на всю свою эклектику, «Чёрная царевна» представляет из себя цельное и сильное произведение. Да, перед нами очередная версия старой сказки, рассказанной на новый лад, однако при этом качество написанного приятно удивляет.

…Перед нами Яблочный край. Когда-то давно этот мир пережил серию опустошительных магических войн, после которых он так и не смог оправиться. Изувеченный, искорёженный и большей частью непригодный для жизни. Здесь люди живут исключительно по милости богов, которые взяли опеку над неразумными людьми. Города, запертые в чащобах густого леса. Города, прижатые к морю из которого лезут жуткие чудовища. Город, над которым уже много лет не восходит Солнце. Город, у правителя которого родилась дочка, обещанная богу смерти. Именно эта девочка и стала главной героиней романа.

Смерть всегда вызывает страх и ужас, а уж в мире, где боги являются абсолютно реальными существами, владыка царства мёртвых вызывает особый трепет. Новорожденный младенец должен был умереть, однако этого не произошло ни в день ритуала, ни через месяц, ни через год. Почему так произошло? Очевидно, что девочка царских кровей приглянулась тёмному богу и он решил взять её в жёны.

Девушке действительно суждено встретиться со своим страшным женихом, а равно и с другими богами. Ещё ей придётся принять на себя грандиозную ответственность, что возложила на неё судьба. Для этого Чёрной царевне будет необходимо понять незнакомый ей мир и повзрослеть. Именно мотив взросления героини, а не её любовные переживания, является центральным сюжетом данной книги. Впрочем, теме любви уделено немало страниц, причём сделано это нежно и аккуратно. Роман лиричен, но не слащав. Любовь между героями красива и достоверна (насколько вообще это слово уместно для подобных произведений). Движения душ героев описаны тактично и убедительно. Трудно по одному произведению судить о таланте автора, но невозможно не констатировать очевидное: данная книга Оксане Глазневой удалась.

Итог: прекрасный образец фентези. Роман в первую очередь рассчитан на женскую аудиторию, однако это тот случай, когда очередная любовная история оборачивается не соплями в сахаре, а лирическим и красивым произведением о великом чувстве, которое, как верно заметил один древний поэт, движет солнце и светила.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Андрей Красников «Забытые земли»

StasKr, 16 февраля 2019 г. 09:18

Начало цикла вызвало у меня разочарование. Первый шаги героя в только что запущенной он-лайн игре, где никто из участников толком не понимает как играть, мне показались не слишком интересными. Я уже было закрыл книгу, однако, поколебавшись, решил дать автору ещё один шанс. И не прогадал. Постепенно Антон Красников нашёл свой стиль и обрёл уверенность, в результате чего качество текста заметно повысилось. И если первую книгу я оценил на шесть баллов, то остальным я поставил твёрдую семёрку. Поставил бы и больше, ибо темп событий очень высок, а цикл не имеет провисаний, однако объективные недостатки, о которых я скажу ниже, не позволяют слишком уж высоко оценить «Забытые земли».

Главный герой цикла – довольно замкнутый тип, который разочаровавшись в реальном мире решивший на некоторое время погрузиться в мир виртуальный и выбравший персонажа заточенного на диверсии в ночное время суток. Ограничения, присущие подобному классу сделали проблемной игру в команде, а это ещё больше отдалило нелюдимого героя от других игроков. В результате он превратился в классического трикстера, который своими проделками раз за разом ставит на уши значительную часть игрового мира.

Вся история Смертной Тени (такой пафосный ник выбрал главный герой) представляет собой американские горки, где фантастические взлёты перетекают в феерические падения. Полезные умения, редкие ингредиенты, уникальные артефакты и победы над эпическими монстрами – всё это Смертная Тень находит в «Забытых землях». А одновременно с этим герой, из-за своего неуживчивого характера, накапливает всё больше и больше врагов как среди НПС, так и среди других игроков, так что процесс игры постоянно дополняется всё новыми и новыми проблемами.

Отдельно необходимо отметить, что не смотря на всю крутость персонажа и уникальности его способностей, он вовсе не выглядит каким-то непобедимым терминатором. Среди топовых игроков хватает тех, кто не уступит Смертной Тени ни в прокачке, ни в игровых умениях. Недаром уже ближе к концу цикла на крики противников о том, что вампир-патриарх, способный убивать противников с одного удара – это нарушение игрового баланса, следует ехидная реплика, что подобный талант является не большим читерством, чем способность некоторых магов уничтожать города с помощью рукотворных Армагеддонов. В целом тот факт, что Смертная Тень не смотря на всю эпичность своих подвигов, вовсе не является самым жирным карасём в своём пруду, придаёт циклу особую прелесть. Не меньше радует ещё и то, что хоть кто-то из авторов смог написать Лит-РПГ без Глобально Квеста или ещё какой-нибудь сверхзадачи для главного героя. Я давно хотел почитать что-нибудь подобное и наконец дождался.

Ещё очень хорошо обыгран момент с проблемами здоровья, которые возникли у героя из-за постоянной погружённости в игру. Обычно авторы Лит-РПГ либо вовсе не задумываются о подобном аспекте, либо всё сводят к идее «срыва» в виртуальную реальность. Однако мне идея срыва кажется неубедительной. Другое дело незаметные симптомы, которые исподволь накапливаются, а потом за сравнительно короткое время приводят азартного игрока в овощное состояние. Вот это гораздо больше похоже на то, с чем могут столкнуться геймеры, если идея с капсулами действительно когда-нибудь будет реализована. Я бы добавил к этому повышенный риск заболеть раком от постоянного электромагнитного излучения, но это уже совсем отдалённые риски, о которых никто из игроков всерьёз задумываться не будет.

Помимо традиционных для Лит-РПГ недостатков (вроде обильного перечня статов и характеристик) следует отметить следующие:

1. Шутки про крабов. Их сотни. И хотя меня этот недостаток совершенно не напрягал и более того – веселил, всё же необходимо отметить, что подобное обилие однотипных хохм является недостатком цикла.

2. Отсутствие индивидуальности у персонажей. Во время своей игры герой встречает множество людей, однако все они прописаны автором однотипно и шаблонно. Поскольку «Забытые земли» мы видим глазами ярко выраженного социопата, то подобная одномерность персонажей могла бы быть не столь критичной. В конце концов логично предположить, что с точки зрения нелюдимого человека, который даже в он-лайн игре предпочитает держаться в одиночку, другие люди выглядят неинтересно. Беда в том, что все герои цикла изъясняются абсолютно одинаковым языком. Одни и те же шутки одни и те же слова, одна и та же манера строить предложения. Сразу становится ясно, что Антон Красников в процессе написания книг даже не пытался придать персонажам хотя бы малейшую индивидуальность. Вот от этого недостатка отмахнуться невозможно. И это очень печально, ведь если бы автор более тщательно проработал своих героев, то «Забытые земли» могли бы претендовать на звание лучшей Лит-РПГ.

Итог: крайне бодрая и весёлая Лит-РПГ со всеми плюсами и минусами присущими этому жанру. Куча статов и простыни характеристик, масса приключений, плоские персонажи, яркий и интересный мир. В общем всё как обычно. Хотя нет, у «Забытых земель» помимо высокого и непрерывного темпа повествования ещё одна особенность: цикл является законченным произведением. Все ружья выстрелили, все точки над «Ё» – расставлены. В век бесконечных сериалов и желания авторов как можно больше вытянуть из удачной идеи подобный подход вызывает уважение.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Жюль Верн «Чёрная Индия»

StasKr, 10 февраля 2019 г. 09:26

Чувство вкуса напрочь изменило Жюлю Верну при написании этого романа (вернее большой повести). Автор на протяжении всей книги постоянно нагнетает напряжение: таинственное письмо; бросок камня в безлюдной шахте; заделанная щель; обрушенный проход; сожженная лестница; наводнение. И кто же здесь выступает в роли злодея? Сумасшедший девяностолетний старик вместе с гигантской совой! Повторяю ещё раз: девяностолетний старик!! Большего бреда придумать сложно.

Ну а раз главный злодей сумасшедший, то тогда не надо заморачиваться логикой происходящего. Например, кто может объяснить, зачем антагонисту были нужны полумеры в виде письма-предупреждения или броска камня? Если Сильфакс так сильно не хотел, чтобы Новый Эберфойл был обнаружен, то почему он задолго до начала романа не убил семью шахтёра Джемс Старра? У безумца было в запасе десять лет, да и способов расправиться с теми, кого он считал врагами, было хоть отбавляй. Например, для него не составило бы никакого труда взорвать подземный коттедж в котором жила семья горняка пока все его обитатели спали, благо у злодея всегда было полно динамита (кстати, откуда он его брал?). Правда в этом случае действие романа закончилось бы не успев начаться, поэтому Сильфакс ведёт себя в духе карикатурных злодеев из латиноамериканских сериалов.

А ещё в романе есть неимоверно тупая любовная линия. Скажете, разве может быть лучшей спутницей жизни для молодого шахтёра (сына Джемса Старра) нежели восемнадцатилетняя девушка, выросшая под землёй и никогда не видевшая ни людей, ни Солнца? Прелестное очаровательное создание, робкое и немного наивное, но с жадностью тянущее к новым знаниям и влюблённая в человека, который спас её от смерти – так описывает её автор. А давайте подумаем, как НА САМОМ ДЕЛЕ должно было выглядеть существо, выросшее под землёй на скудном пайке, который приносил ей безумный дедушка? Авитаминоз, артрит, рахит, выпадающие волосы, дурная кожа. А ещё непереносимость света и букет таких психических заболеваний, на фоне которых Каспар Хаусер должен был казаться более-менее вменяемым человеком. Вот она – героиня романа, о которой Жюль Верн писал столь восторженно!

Таким образом приходится констатировать, что литературные достоинства романа ничтожны, ибо феерические герои и абсурд в виде сюжета книгу никак не украшают. Немного спасает ситуацию образы заброшенной шахты и гигантской пещеры, которые удались автору на славу. Конечно, Жюль Верн слишком восторженно описывает быт рудокопов (его пассажи про здоровый климат в угольной шахте многие из горняков восприняли бы крайне негативно), но всё же чувствуется, что этот энтузиазм не наигран. В XIX веке шахтёры выступали в роли атлантов, держащих на своих плечах всю промышленность, ибо без угля остановились бы заводы, поезда и пароходы. Своей книгой Жюль Верн отдал честь этой тяжёлой и опасной профессии, так что часть литературных грехов, совершённых им в «Чёрной Индии» искупается тем уважением, с которым он пишет о горных рабочих.

А ещё бросается в глаза традиционный энтузиазм героев Жуль Верна. Герои работают на глубине в полторы тысячи фунтов, что для обывателя XIX века могло казаться немыслимой бездной (ещё немного и снизу постучат потревоженные черти!), однако как достоверно в их устах звучит призыв: «Проведем наши штреки под морскими волнами! Изрешетим ложе Атлантического океана! Пойдем навстречу нашим американским товарищам, прорубая себе путь под океанским дном! Пробьем Земной шар до самого центра, если нужно, чтобы вырвать оттуда последний кусок каменного угля!» (с)

Кстати, рука об руку с призывом пробить Земной шар до самого центра в поисках последнего куска каменного угля идёт авторский плач Ярославны о том, что рано или поздно уголь в недрах планеты закончится и тогда вся промышленность останется без топлива:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Однако природа, обычно столь расточительная, не похоронила лесов в таком большом количестве, чтобы их хватило на многие тысячелетия. В один прекрасный день уголь исчезнет — это несомненно. Машины во всем мире окажутся обреченными на бездействие, если уголь не заменят каким-нибудь другим видом топлива. Рано или поздно угольных залежей больше не останется, если не считать тех, которые покрыты вечными льдами в Гренландии, в области Баффинова моря, и разрабатывать которые почти невозможно. Такова неизбежная судьба. Добыча угольных бассейнов Америки, еще очень богатых, — у Соленого озера, в Орегоне в Калифорнии, — начнет когда-нибудь сокращаться. То же произойдет с угольными копями Бретонского мыса, бассейна Святого Лаврентия, с залежами в Аллегени, в Пенсильвании, в Виргинии, в Иллинойсе, в Индиане, в Миссури. Хотя угольные залежи Северной Америки вдесятеро богаче всех остальных в мире, но не пройдет и ста столетий, как промышленность, это миллионноголовое чудовище, поглотит последний кусочек угля на Земле.

В Старом Свете, конечно, этот недостаток станет заметен быстрее. В Абиссинии, в Натале, по берегам Замбези, в Мозамбике, на Мадагаскаре есть много угольных залежей, но правильная разработка их представляет величайшие трудности. Залежи в Бирме, в Китае, в Индокитае, в Японии, в Средней Азии будут исчерпаны довольно быстро. Англичане, конечно, извлекут из недр Австралии, довольно богатой углем, все скрытое там минеральное топливо, прежде чем Соединенное королевство начнет ощущать недостаток в угле. К этому времени угольные районы Европы, выработанные до последних пластов, будут заброшены.

Расход угля на промышленные и торговые нужды станет таким, что все эти богатства будут исчерпаны. Еще не окончится третье тысячелетие нашей эры, как рука шахтера опустошит в Европе эти склады, в которых, по одному меткому сравнению, накоплена первозданная солнечная энергия.

Апокалиптический прогноз, который должен сбыться то ли через тысячу, то ли через десять тысяч лет, дополняет диалог между главными героями романа, в котором они осуждают правительство Великобритании позволяющее экспорт угля за рубеж. В связи с этим хочется передать привет тем умникам, которые на полном серьёзе рассуждает о том, что зря наша страна распродаёт нефть и газ. Кто знает, возможно через сто лет углеводороды будут необходимы России не больше, чем сейчас собственный уголь нужен Великобритании.

Помимо блестяще провалившейся (и от этого весьма поучительной) футурологии, моё особое внимание привлекла научная часть книги, давным-давно утратившая актуальность, но от этого ставшая ещё более интересной. Например, для современного человека естественным является факт, что ближайшей от Солнца звездой является Альфа Центавра (4,3 световых года), однако во времена Жюля Верна это было ещё неизвестно, поэтому для героев книги в роли ближайшей звезды выступает Вега (25 световых лет). Но главной прелестью книги для меня стали представления науки XIX века о том, как выглядела Земля в каменноугольный период. Согласно тогдашним теориям триста пятьдесят миллионов лет назад суша материков гораздо более зыбкой и непрочной чем сейчас. Земная кора ещё не успела затвердеть, поэтому из недр планеты поднималось гораздо больше тепла и из-за этого на поверхности росло невообразимое количество тропических лесов. Поверхность Земли ещё не до конца сформировалась и едва образовавшиеся скалы с лёгкостью размывались реками ещё не имевших чётких берегов. В последствии бугры, которым посчастливилось уцелеть, застыли и стали горами, а пропасти заполнились океанами или морями. Ну а гигантские леса хвощей погрузились под землю и под действием чудовищного давления и высокой температуры превратились в уголь.

Конечно, сейчас многое из того, что излагал Жюль Верн выглядит наивным и даже детским, однако это тот случай, когда не хочется ни смеяться, ни шутить по этому поводу. Да, учёные XIX века знали о каменноугольном периоде меньше, чем рядовой человек может сейчас почерпнуть из куцей статьи на Википедии, но они стремились познать мир и раскрыть тайны прошлого. И читая авторские пассажи про прошлые геологические эпохи я испытывал не самодовольство, связанное с чувством интеллектуального превосходства, а умиление от осознания того какой путь за сто пятьдесят лет прошла наука, в том числе благодаря тем людям, которые сформулировали столь забавную гипотезу про полужидкую сушу.

Итог: сколь бы хороши не были научно-познавательные вставки и сколь бы ярко не была описана профессиональная гордость шахтёров, большая часть романа вызывает у меня лишь жалось. Нет, возможно если бы мне было 10 – 12 лет, я бы прочёл эту книгу с большим энтузиазмом, однако для взрослого человека «Чёрная Индия» представляется крайне слабым произведением. Пять баллов по десятибалльной шкале – это тот максимум, который я могу поставить.

Оценка: 5
–  [  6  ]  +

Энн Маккефри «Ровена»

StasKr, 4 февраля 2019 г. 10:36

Хороший цикл, которому в нашей стране фатально не повезло. Первые два романа были переведены и изданы одной книгой в 1996 году и прошли незамеченным мимо внимания читателей. Это довольно странно, поскольку к этому времени Маккефри была хороша известна в нашей стране благодаря «Всадникам Перна». Казалось бы, у цикла есть готовая читательская аудитория, которая хотя бы из интереса ознакомится с новой книгой понравившегося автора. Однако, что-то пошло не так и издание 1996 года так и осталось единственным, а третий – пятый романы цикла не были переведены на русский язык. Это обстоятельство меня печалит, ибо «Ровена» относится к числу сильнейших произведений Энн Маккефри.

В основе цикла лежит идея о космической экспансии человечества, которая осуществляется довольно необычным способом. Всё началось с того, что в конце XX века наука смогла зафиксировать у некоторых людей паранормальные способности. Сверхъестественная одарённость, подкреплённая результатами научно-технического прогресса, открыла для людей дорогу к звёздам, ибо самые могучие из одарённых (которых стали называть Талантами) оказались способными за считанные доли секунды доставлять грузы массой в миллионы тонн на расстояние в десятки световых лет. Таким образом, дорога в Космос была открыта не благодаря прорыву в области астрофизики, а в результате успехов на ниве изучения скрытых резервов человеческого мозга.

С момента эпохального открытия прошло чуть меньше сотни лет. Люди успешно решили проблемы на Земле (путём более-менее мирного соглашения было установлено единое правительство) и приступили к колонизации пригодных для людей систем, так что к началу событий первого романа в состав единого межзвёздного государства вошло девять миров.

Да, перед нами очередная утопия. Ещё один мир без войн, экологических катаклизмов и религиозных бурь. Только на этот раз в основе этого идеального общества лежит не пасторальная идиллия (как это было с Перном), а мечта о лучших качествах, которые есть в человечестве. Очень легко было бы представить, как Таланты используют свои сверхспособности для личного обогащениями. Не менее легко было бы представить, как государства или корпорации ставят таких людей к себе на службу. Шаг в сторону и из сюжета получился бы либо отборный киберпанк, либо эталонный образец антиутопии. К счастью Маккфери был интересен Космос, а не людские дрязги, поэтому читатель может насладиться уютным миром, а не железной поступью очередного тоталитаризма.

Хотя общество, описанное в «Ровена» и лишено внутреннего конфликта это не значит, что в нём решены все проблемы. Например, что делать с маленькой девочкой у которой во время стихийного бедствия погибли родители? Нет, конечно, ребёнка в любом случае не бросят в беде и постараются вырастить в полезного члена общества. Проблема в том, что эта девочка продемонстрировала задатки Таланта уровня Прайм, то есть одарённость такого уровня, которая и позволяет осуществлять транспорт/связь на межзвёздных расстояниях. Таких людей ничтожно мало (чтобы их пересчитать хватит пальцев на двух руках) и для человечества ценность безымянного ребёнка огромна. В будущем под неё выстоят новый транспортный узел и работа миллионов людей будет подстраиваться под её рабочий график, однако пока девочке всего четыре года и она только что получила целый букет психологических травм. Как воспитать из испуганного и нервного ребёнка уверенного в себе Прайма? А как ей потом со всем своим могуществом найти себе спутника жизни? Вопросы, вопросы, вопросы…

Именно психологические, производственные и семейно-бытовые элементы сюжета и составляют большую часть романов. Становление и взросление Талантов; ритм и порядок работы на межпланетных станциях; проблема человеческого одиночества, любовь взаимная и неразделённая – всё это нашло своё место на страницах не такой уж и толстой книги. Ближе к концу появляется тема Контакта, однако более подробно она должна была заявить о себе в последующих романах, которые так и не были переведены на русский язык.

В целом перед нами уютная космическая фантастика. В ней много психологизма, лирики, семейных и производственных отношений. Чего тут нет – так это экшена, насилия и крутых поворотов сюжета. Если вы цените в фантастике именно эти составляющие, то тогда, конечно, «Ровена» вам покажется пресной и неинтересной.

Итог: тот случай, когда благодаря оригинальной фантастической идее книга запоминается на всю жизнь. И когда забываются сюжетные повороты связанные с семьёй и бытом главных героев, образ теплепатов и телекинетиков, способных общаться на расстоянии в десятки световых лет, остаётся в памяти навсегда.

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Журнал «Мир фантастики» №12, декабрь 2018. Том 184»

StasKr, 30 января 2019 г. 12:32

Этот номер «Мир Фантастики» стал последним. Не для меня лично, а вообще. Данная новость стала для меня громом среди ясного неба поскольку я узнал о ней только прочитав надпись на обложке журнала: «Последний номер».

Что ж, если номер последний, то самое время подвести итоги. Моё знакомство с «Миром Фантастики» состоялось в 2006 году. За двенадцать прошедших лет я прочитал почти все номера журнала, так что, можно с полной уверенностью сказать, что я являлся постоянным читателем. Правда читателем скептичным, поэтому и отзыв мой будет скорее негативным. Пусть этого никого не обманывает, ибо если я за двенадцать лет так и не бросил его читать, это означает только то, что мне этот журнал всё же нравился.

Итак, что можно сказать о покойном? Конечно то, что это был лучший фантастический журнал в России. На протяжении полутора десятилетий он балансировал между интересами множества читательских аудиторий. Любители фантастики, ценители фентези, фанаты комиксов, поклонники фантастических игр – все они могли найти в «Мире Фантастики» что-то своё. Да, журнал при такой ширине освещаемых тем не мог избежать справедливых упрёков в поверхностности и попсовости, однако свою главную цель – обзор состояния всей фантастической субкультуры в России он более-менее исполнял.

Помимо этого следует вспомнить отличные научно-популярные статьи, которые напрямую не относились к фантастике или фентези, но вполне удачно дополняли журнал. Кулинария древнего мира, новейшие открытия астрофизики, древнейшие настольные игры, нейросети, ледниковые эпохи, бумеранги – всё это и многое другой можно было найти на страницах «Мира Фантастики».

И, конечно, нельзя не отметить мастерство авторов текстов. Конечно и среди тех кто писал для «Мира Фантастики» встречались дураки или серые посредственности, но всё же основной состав авторов был очень крепок. До самого конца качество статей и заметок держалось на высоком уровне.

Тем не менее, были и причины для разочарования, причём чем дальше, тем больше. Например, навязчивая пропаганда комиксов и фильмов о супергероях. Я понимаю, что это связано не столько/только с личными предпочтениями редакции, сколько с тем, что Голливуд за последние пятнадцать лет выпустил около сотни картин на данную тему. А эти фильмы повлекли за собой проникновение на отечественный рынок массы вторичной продукции (комиксы, игры, книги). Однако именно «Мир Фантастики» с его чрезмерной (на мой взгляд) концентрацией внимания именно этом аспекте современной фантастики изменил моё отношения к историям о геях, тьфу ты, героях в трико и латексе с умеренно-негативного до резко-негативного.

Впрочем это вкусовщина. Гораздо печальнее была тенденция со всё более и более слабой редактурой журнала, которая достигла своего апогея при Сергее Серебрянском. Я уже писал в своём отзыве на номер 162 (февраль 2017 года) и повторюсь ещё раз сейчас: размещение ответа на письмо читателя в котором используется оскорбительное выражение «невообразимо подгорает» является не просто хамством со стороны коллектива журнала, но и признаком крайнего непрофессионализма и отсутствия профессиональной этики. А виновен в этом главный редактор, который не просто осуществлял общее руководство по изданию журнала, но и курировал рубрику в котором было напечатано этот возмутительный ответ.

С каждым годом всё острее становилась очевидной утрата объективности «Мира Фантастики» в отношении обзоров блокбастеров. Понятно, когда о будущих фильмах журнал пишет в наилучших тонах. Это реклама на которую можно не обращать внимание и уж точно глупо возмущаться ею. Но вот фильм вышел, его успели в сети обсудить, похвалить и покритиковать. И тут выходит номер «Мир Фантастики» в котором размещена даже не статья, а натуральный панегирик из которого следует, что вот этот фильм – чуть ли не шедевр мирового кинематографа. И всё бы хорошо, но это фильм по франшизе «Стар Трек». Или «Звёздные войны». Получается, что патока и елей расточались те фильмы, которые вызвали массу негативных эмоций среди зрителей. И в какой то момент стало понятным, что рецензии журнала на уже прошедшие блокбастеры являются столь же необъективными, что и рекламные материалы. При этом в этом же разделе наравне с пристрастными или хотя бы старательно-нейтральными отзывами на блокбастеры соседствовали вполне взвешенные обзоры на фантастические сериалы и фильмы с бюджетами поскромнее. От подобного соседства все завышенные оценки и хвалебные статьи в которых сотрудники журнала старались обойти наиболее проблемные моменты блохбастеров выглядели совсем уж глупо.

Кстати, о «Звёздный войнах». С какого-то момента у меня возникло впечатление, что «Дисней» через свои дочерние структуры стал собственником «Мира Фантастики». Во всяком случае, столь плотное внимание к именно к франшизе «Звёздных войн» мне трудно объяснить чем-нибудь иным. Причём, что характерно, взлёт интереса журнала к Далёкой-далёкой Галактике начался после продажи Лукасом своих прав Диснею. И до этого «Мир Фантастики» уделял внимание Республике, джедаям и ситхам, но здесь пошёл просто целый вал материалов. Дело дошло до того, что в номере 179 (июль 2018 года), который был заявлен как супергеройский только шесть статей были посвящены супергероям, зато семь – «Звёздным войнам»!

При столь пристальном внимании к Далёкой-далёкой Галактике журнал столь же упорно игнорировал тему недовольства потребителями продукцией Диснея. В нём было практически невозможно найти сколь-нибудь критические обзоры фильмов или книг по новому канону. А уж информация о том, что восьмая часть Звёздных войн собрала заметно меньше седьмой, а «Хан Соло» и вовсе провалился в прокате видимо и вовсе проходила по графе «Совершенно секретно». И это легко понять. Писать о том, что во всех проблемах Лукасфильм виноваты белые гетеросексуальные фанаты изданию не позволяла репутация, а разбирать вопрос о творческом кризисе более-менее объективно – означало риск привлечь на себя недовольство студии Дисней, что для журнала могло иметь фатальные последствия. Фактически «Мир Фантастики» занимался самоцензурой венцом которой стал обзор романа Дэниела Хосе Олдера «Последний выстрел» о котором я писал в отзыве на № 179 за июль 2018 года.

В общем, к 2018 году в моих глазах «Мир Фантастики» утратил большую часть своей привлекательности. Слишком много внимания журнал стать уделять тем аспектам фантастики и фентези, которые меня не интересовали. Слишком много конъектуры и самоцензуры стало появляться на его страницах. Да и к тому же опираться на мнение «Мира Фантастике» при выборе фильмов стало довольно проблематично.

Не смотря на всё вышесказанное закрытие журнала заставило меня скорбеть о нём. Даже не ожидал от себя подобной реакции. Видимо для меня «Мир Фантастики» стал подобным не слишком любимому родственнику, которому при его жизни по привычке перемываешь все кости, а после смерти понимаешь, насколько он был тебе дорог.

Итог: в своей колонке главный редактор сообщил, что издание не прекращает свою работу и что теперь новые материалы «Мир Фантастики» будет размещаться на своём сайте, число посещений которого уже давно превысило число подписчиков бумажной версии журнала. Но всё же сайт – это совсем не то, что журнал. В связи с этим остаётся констатировать окончательное расставание с «Миром Фантастики». Спи спокойно старый друг. У меня было к тебе много претензий, но всё же мне тебя будет не хватать. Аминь.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Татьяна Луговская «Рацион попаданца. Кухня древнего мира»

StasKr, 30 января 2019 г. 11:21

Вот за такие статьи я и люблю «Мир Фантастики». Ёмко, сжато и иронично рассказать о такой обыденное вещи как кухни разных народов дано не каждому. Особенно, если речь идёт о народах, давным-давно исчезнувших.

Особенно понравилась та часть статьи, которая описывала кулинарию Древнего Египта. Дело в том, что если о кухни Древней Греции и Рима я и до знакомством со статьёй имел представление, то вот о кулинарных традициях Древнего Египта я не знал толком ничего.

Итог: что ели древние греки? А какое пиво варили древние египтяне? А чем любили полакомиться древние римляне? Если вам интересны ответы на эти и другие подобные вопросы, то эта статья является идеальным ликбезом.

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Борис Невский «Тени большого спорта. Допинг на Олимпиадах: история и легенды»

StasKr, 28 января 2019 г. 10:45

Так уж получилось, что тема допинга в нашей стране за последние лет пять стала довольно болезненной, поэтому любая статья, отклоняющаяся от шаблона «Проклятые американцы опять устроили травлю нашим спортсменам!» способна вызывать критику и упрёки в отсутствии патриотизма. Тем не менее, такая проблема в отечественном спорте есть, а раз так, то почему бы тогда не поговорить о истории допинга?

Беда в том, что подача материала построена довольно однобоко (видимо в соответствии с политическими воззрениями автора статьи или пристрастиями главного редактора). Нельзя сказать, что Борис Невский так уж сильно чернит отечественный спорт. Автор старается быть объективным и описывает случаи допингов как у советских/российских, так и иностранных спортсменов. Однако чувствуется, что при написании статьи он опирался на прозападные источники. Иначе трудно понять, откуда взялись пассажи вроде: «Массовое использование допинга на соревнованиях вроде Олимпиад стало возможным из-за действий тоталитарных режимов, которые превратили «большой спорт» в средство пропаганды своей государственной политики и идеологии» (с) Что, для американцев дело обстоит как-то иначе и они не используют спорт в качестве пропаганды? Или это не Джон Кеннеди провозглашал: «По-настоящему для престижа нации сегодня важны две вещи: полеты в космос и золотые олимпийские медали»? Это что же получается: США тоталитарное государство???

Ещё пример авторской необъективности. В статье рассказывается, что в ГДР применение спортсменами допингов было возведено в государственную политику. Всё это так, однако ни для кого не секрет в том, какая отчаянная конкуренция во всех сферах деятельности была между ФРГ и ГДР (и в спорте в том числе). И если в ГДР была такая ужасная стероидная программа, то как тогда спортсмены ФРГ могли на протяжении десятилетий успешно конкурировать со своими восточногерманскими соперниками? А ответ прост как мычание: в ФРГ тоже была своя допинговая программа, которая по размаху ничуть не уступала ГДР. Просто есть темы, о которых в современном мире не принято говорить. Вот и Борис Невский, возможно сам того не замечая, повторяет клише про спорт восточной Германии и умалчивает про состояние дел в спорте западной Германии.

В общем, перед нами тот случай, когда объективность подобранных в статье фактов портит предвзятость журналиста. Очень легко винить во всём «тоталитарные режимы», которые довели большой спорт до того, что ныне каждый профессиональный спортсмен вынужден принимать те или иные медицинские препараты. И не менее легко писать нечто в духе «Именно поэтому американские атлеты сейчас редко попадаются – внутренний допинг-контроль в США суровый, начиная от школьных соревнований и кончая отборочными стартами сборной» (с), ведь всякого, кто посмеет обратить внимание на подобные пассажи можно с лёгкостью записать в ура-патриоты или сторонников политики допинга, то есть в лицемеры и обманщики.

Итог: как на всякой фотографии видны уши фотографа, так и в этой статье видны политические симпатии автора и главного редактора журнала. Иначе трудно понять, почему из рассказа о том, что допинг на Олимпийских играх начали потреблять с самого начала этих самых Игр, возникает впечатление о том, что главным виновником в сложившейся на настоящий момент ситуации с допингом в большом спорте виноват давным-давно распавшийся СССР. В целом подборка небезынтересных фактов оказалась испорчена авторской подачей материала.

Оценка: 5
–  [  9  ]  +

Артём Каменистый «Восемнадцать с плюсом»

StasKr, 10 января 2019 г. 10:34

Прочитана ещё одна книга любимого автора. И опять невесёлые мысли лезут мне в голову. А всё дело в том, что Каменистый продолжает безбожно играть в поддавки со своим героем. За время действия романа Читер должен был помереть раз пять, однако каждый раз он чудесным образом находил выход из самой безвыходной ситуации. И напротив, его единственная смерть представлена как чистая случайность в море безбрежного везения. При этом подобные поддавки не имеют ни малейшего смысла, ибо жизней у Читера пока более чем достаточно даже для самого сурового и реалистичного сюжета.

Необходимо отметить, что у Каменистого иссякает фантазия. По сюжету герой не только то и дело спасается от смерти, но и регулярно убивает монстров, которых с его начальными уровнями убить просто невозможно. Ладно, я, как читатель, смирился с тем, что Читеру непрерывно везёт. Однако это не избавляет автора от необходимости описывать подобные эпизоды интересно и небанально. А вот здесь всё печально. Автор довольно лихо придумывал убийства подобных существ первые полторы книги. Дальше у него начались проблемы с воображением, а из-за этого каждое новое убийство элитного заражённого стала выглядеть ещё более нелепым, чем предыдущее. В прошлой книге мега-монстр повернулся к главному герою спиной и немного нагнулся (гусары – молчать!) В этом романе существо сто третьего уровня внезапно, без всякого применения со стороны героя своей божественной способности, поскользнулось и упало с фатальными для себя последствиями. Что дальше? Очередной элитник сдохнет из-за того, что Читер запустит в его морду торт? Я уже не удивлюсь и такому эпизоду.

Сюжет за триста пятьдесят страниц по большому счёту не сдвинулся ни на йоту. Читер всё также блуждает по тому же региону и всё также занимается прокачкой. Странный персонаж Март всё также продолжает наблюдать за его приключениями и время от времени выдаёт полезные советы и объяснения о том или ином аспекте мира Континента. Хоть сколь-нибудь важный разговор между ними прозвучал примерно на трёхсотой странице, после чего всё опять вернулось к прокачке. Сколь-нибудь честный перед своим читателем автор начал бы роман именно с беседы между Читером и Мартом, после отвёл бы прокачке героя несколько глав и приступил бы к основному сюжету, то есть к описанию пересечения границы между регионами Континента. Однако Каменистому слишком нужны деньги от издательства, чтобы так просто взять и написать столь «расточительный» роман. В результате появилась эта, абсолютно ненужная, с точки зрения глобального сюжета, книга с полутора событиями на целый том.

Написано всё это безобразие довольно бодро, но абсолютно бессмысленно. Чувствуется, что книга является абсолютно проходной, так что никакого положительного впечатления она на меня не произвела.

Итог: проходной и неинтересный роман. Поклонники автора никуда не денутся и прочитают его, а остальными тут делать нечего.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Патриция Маккиллип «Барды Костяной равнины»

StasKr, 1 января 2019 г. 08:52

В самом начале хочу сказать следующее: всё, о чём писалось в предыдущем отзыве – чистая правда. Однако в нём опущены некоторые моменты, которые могли показаться рецензенту незначительными, а вот мне в известной мере подпортили впечатление от этой книги. О них я и хочу поговорить. Осторожно, СПОЙЛЕРЫ!

Мир, в котором происходят события книги уникален. В нём уже появились паровые автомобили и конные автобусы, пароходы бороздят реки и моря, а железные дороги – объединили в единое целое провинции страны. В общем эпоха напоминает рубеж XIX и XX веков. Однако всё, что касается музыки развитие застыло в раннем средневековье. Умами людей до сих пор владеют барды и менестрели, которые исполняют песни, что звучали над равнинами Стирла тысячи лет назад. И именно в этих же традициях сочиняются новые песни, так что этот мир не узнал ни барочной музыки, ни музыки эпохи классицизма или романтизма. В королевстве Бельден неизвестен вальс, не звучит танго и не гремит джаз. Как и тысячу лет назад главным музыкальным инструментов остаётся арфа, с помощью которой певцы и музыканты пленяют сердца своих слушателей. Сочетание модерна и невообразимой архаики, уходящей своими корнями во времена предшествующие королю Артуру, производит сильный эффект. Сразу оговорюсь, понравиться подобное может далеко не всем, однако невозможно отрицать тот факт, что Патриции Маккиллип удалось создать довольно необычные сеттинг.

Тем, кто собирается прочесть эту книгу, необходимо иметь ввиду следующее:

1. Роман полон условностей, которые необходимо принять и с которыми необходимо смириться. О сочетании (вернее – НЕ СОЧЕТАНИИ) технологического и культурного развития я уже говорил. Однако это только самый явный пример. Есть и другие. Так, география мира ограничивается королевством Бельден. За пределами страны нет НИЧЕГО, во всяком случае в книге вы не найдёте упоминания о других странах кроме легендарной родины короля-захватчика. Почему легендарной? А потому, что дороги в эту страну давным-давно не существует.

Или, например, история с книгами. Сотни лет историки изучают историю Школы-на-Холме – величайшего учебного заведения из стен которого на протяжении тысячи лет выходят лучшие барды страны. И за несколько НИ ОДИН учёный не удосужился прочитать хозяйственные записи экономов, которые исправно ведутся с самого момента основания Школы. А ведь именно в этих записях скрывалась информация о легендарном Блуждающем барде о личности которого сотни лет кипели ожесточённые споры. Перед нами условность, которая движет сюжет романа к развязке. И имя этой условности – Рояль.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
2. В финале противостояние антагониста и протагонистов безбожно слито. Нагнетаемый конфликт с порождением чего-то древнего, фальшивого и недоброго в итоге оборачивается противостоянием хорошего с ещё более хорошим и моментальным примирением сторон. Подобный поворот вызывал во мне дикое разочарование, которое в изрядной мере испортило впечатление от романа.

Итог: не смотря на имеющие недостатки книга хороша. Странное сочетание кельтских традиций бардов, которые силой своих песен могут превратить камен в хлеб, а рыбу в дерево, с реалиями условного паропанка мне встретилось впервые. И пуская самой магии на страницах книги совсем немного, но атмосфера волшебства передана автором очень даже неплохо. Оценка роману немного занижена из-за финального твиста, однако по гамбургскому счёту «Барды костяной равнины» – очень хорошая книга, которую не смогли испортить довольно серьёзные недостатки.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Раиса Кудашева «Ёлка»

StasKr, 30 декабря 2018 г. 06:06

Самая главная песня новогодних праздников. Абсолютный народный хит, который сопровождает нас от раннего детства до глубокой старости.

Десять баллов поставлены, кончено, не оригинальному стихотворению Раисы Кудашевой, а всем известной версии, которая настолько плотно вошла в сознание народа, что теперь её оттуда пассатижами не вытащишь.

Хочется сказать спасибо Раисе Адамовне. Пускай изначальный вариант песни был не очень хорош, так что для того, чтобы получился шедевр народному гению пришлось избавиться от половины текста. Всё равно без Раисы Адамовны этой песни бы не было. Низкий ей поклон за это стихотворение.

Оценка: 10
–  [  17  ]  +

Борис Акунин «Евразийская империя. Эпоха цариц»

StasKr, 23 декабря 2018 г. 08:57

Продолжаю своё путешествие по фантазиям Бориса Акунина на тему отечественной истории. На этот раз я насладился чуднОй трактовкой блестящего и легкомысленного XVIII века. Накал ПРАВДЫ в этом томе выше, чем в последних книгах и вполне сопоставим с уровнем исторических «исследований» тома «Между Азией и Европой», посвящённого Ивану Грозному. А уж там трешь и угар «исторических» откровений достигал максимальных высот. В общем, сумел Акунин удивить.

Дело в том, что перед прочтением книги я ожидал, что главным отрицательным персонажем станет Анна Иоанновна, а Елизавета Петровна или Екатерина II будут выведены более-менее нейтральными фигурами. На деле Анна Иоанновна и Елизавета Петровна оказались изображены в книге максимально положительно. Так, читая о том, что при Анне Иоанновне преследованиям подверглась четверть всего генералитета и почти треть руководителей правительственных ведомств я ожидал увидеть завывания в стиле Сванидзе о тоталитарном государстве, Сталине и чистках, однако автор поразил меня неожиданно трезвым выводом о том, что подобные репрессии касались в основном знатного дворянства, а простой народ хотя и нервировали, но затрагивали мало. Или Елизавета Петровна: как можно её оправдать за захват власти? Разумеется, её ВЫНУДИЛА сделать это своими непродуманными действиями Анна Леопольдовна. В противном случае Елизавета так и прожила бы мирную жизнь, даже не задумавшись о возможности примерить царский венец!

В общем, Акунин нашёл хорошие слова для всех императриц (даже для таких пустышек как Екатерина I или Анна Леопольдовна), но зато изо всех сил обрушился на Екатерину II. Чхартишвили, как сторонник идеи республиканского правления, вообще плохо относится к идеи единоличной власти, так что на страницах его «Истории» вы не найдёте НИ ОДНОГО полностью хорошего монарха. Это не значит, что Акунин мажет их только чёрной краской и огульно обвиняет во всех страшных грехах. Нет, такое было только с Иваном Грозным. К остальным монархам у автора довольно взвешенный подход. Однако даже перечисляя успехи того или иного царствования автор даёт понять, что власть одного неминуемо является несчастьем для всех остальных. В свете этого история Екатерины II, которая начала правление мечтами о реформах и просвещении народа, а закончила – политической реакцией, превратилась в историю ПАДЕНИЯ, причём падения не только морального и нравственного, но и умственного.

Однако поскольку итоги правления Екатерины II более чем внушительны, то чтение акунинского труда способно вызвать приступ шизофрении. Вначале автор характеризует Екатерину II следующий образом: «Эта женщина не обладала ни выдающимися талантами, ни предвидением, ее планы сплошь и рядом оказывались непродуманными» (с), а подводя итоги её царствования: «Екатерина II была в высшей степени наделена чрезвычайно важным для правителя качеством: практицизмом. Она долго прикидывала, что будет полезно, а что вредно, что возможно и что невозможно, семь раз отмеряла, а потом не отрезала» (с) Как одно сочетается с другим – мне решительно непонятно, ибо если у человека нет ни предвидения, ни способности продумывать планы, то и с практической реализацией своих замыслов у него будет всё очень печально.

Екатерина II по мнению Акунина была алчна до власти, коварна, лицемерна, тщеславна и испытывала слабость к мужчинам с признаками биполярного расстройства (это такой психиатрический диагноз Орлову и Потёмкину от автора). В своей политической деятельности Екатерина избрала путь войны. Не гнушалась она и стравливанием наших соседей друг с другом, а также позволяла себе гнуснейшие вещи вроде раздела Польши. И хотя помимо России в этом увлекательном мероприятии приняли участие ещё Пруссия и Австрия, автор специально подчёркивает, что «первую скрипку всё время играл Петербург» (с) Особое негодование у автора государыня-императрица вызвала тем, что в качестве аргументации вмешательства во внутренние дела Речи Посполитой использовался факт ущемления прав православных людей. Какая неслыханная подлость и коварство: использовать в качестве обоснования для вторжения доводы о предотвращения гуманитарной катастрофы и защиты прав и свобод! Воистину, только тоталитарные государства прибегают к подобным трюкам!!!

Или история о том, что в конце своего правления Екатерина II и-за начавшейся Революции во Франции хотела изгнать из страны всех французов, не заявивших публично о своем отвращении к революции. Разумеется, для Акунина это ужасное беззаконие, «идея уничтожить вообще всех французов, чтобы само имя этого народа исчезло» (с) (кстати, как изгнание из России французских эмигрантов в соседнюю Швецию, Пруссию или Австрию могло бы УНИЧТОЖИТЬ целый народ?) и признак ужасного тоталитарного государства «ордынского» типа. А вот лично я при прочтении данного абзаца сразу вспомнил правительство США, которое в 1941 году загнало всех своих граждан японского происхождения в концентрационные лагеря без всяких попыток проверить их на лояльность, просто по этническому признаку. Это что же получается: «великая ханша» Екатерина II была более гуманна, чем Рузвельт?

Обвиняя императрицу в тщеславии и старческом слабоумии Акунин предлагает рецепты, которые выглядят ещё более глупее, чем политика престарелой императрицы (в пересказе самого автора). Во всяком случае рассуждения о том, что в 1792 год надо было не Польшу делить, а отправлять русские войска на войну с революционной Францией, выглядят предельно феерично. Не имея общих границ с потенциальным соперником, не имея союзников, заинтересованных в «войне до победного конца», зато соседствуя с государством, которое только и мечтало о реванше, отправка ста тысяч солдат на другой край Европы, является самой худшей идеей, которую можно придумать. Так что все попытки Акунина выдать себя мудреца на фоне впавшей в маразм императрицы выглядят довольно жалко.

Кстати, на шестой книге про историю «ордынского» государства наконец-то на сцену выходит Кровавая Гэбня. Палачи-изуверы, творившие всякие злодейства по приказу царей, встречались на страницах этого фентезийного цикла и раньше, однако только теперь они образовали государственную структуру. Чу! Слышите: кто-то шагает по дворцовому паркету? Это Иван Андреевич Ушаков спешит на доклад к Анне Иоанновне/Елизавете Петровне. А вот за криками пытаемого на дыбе слышен ровный голос следователя. Это Степан Шишковский ведёт допрос очередной «жертвы режима» во времена царствования Екатерины II. С появлением Тайной канцелярии – прапрабабушки ФСБнаследницыКГБ образ тоталитарного Мордора сложился окончательно.

При написании книги Акунин то и дело прибегал к эпатажным заявлениям ради привлечения внимания читателя. Самый яркий пример – цитирование дореволюционного психиатра Павла Ковалевского, который путём высасывания материалов из своего двадцать первого пальца умудрился поставить Павлу I диагноз «дегенерат второй степени». Так вот, Акунин сначала процитировал этого идиота-психиатра, а потом, спустя пару глав пришёл к очевидному выводу о том, что Павел I был вздорным, взбалмошным, плохо разбиравшимся в людях, но уж точно дегенератом его назвать нельзя. Приём по привлечению внимания к книге простой, но действенный.

Написано всё это безобразие легко и занимательно. Это вам не «Между Европой и Азией. Семнадцатый век», где прям-таки чувствовалось, как автор заставлял себя писать главу за главой. В этом томе русские (во всяком случае – наш правящий класс) уже почти европейцы. Они одеты как цивилизованные люди, знают иностранные языки, читают и пишут книги, посещают театры, слушают музыку. У них начинает пробуждаться чувство собственного достоинства, а ещё из Франции (об этом написано, правда не в этой книге, а в отдельной статье) завозят идею Любви, как концепции о нежных чувствах, которые испытывает мужчина к женщине, а женщина к мужчине. В общем, наш народ, наконец, вступил на столбовой путь развития человечества и это писателя не может не радовать.

Итог: при всей своей антипатии к Екатерине II Акунин нашёл в себе силы отразить в книге не только своё негативное отношение к ней, но и её достижения. Тоже самое касается и других императоров и императриц, правивших нашей страной с 1725 по 1801 годы. В свете этого книга получилась хотя и фееричной (для тех, кто знаком с фактурой), но не совсем уж провальной. Изучать по этой книге историю нашей страны не стоит, однако если вам интересно, как эту самую историю представляет отечественный либерал, то «Эпоха цариц» подойдёт идеально.

P.S. Самый смешной момент книги – это рассказ о встречи Тредиаковского с Анной Иоанновной:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Первая встреча российской Высшей Власти с отечественной интеллигенцией произошла при обстоятельствах, которые сам поэт описывает следующим образом: «Имел счастие читать государыне императрице у камина, стоя на коленях перед ея императорским величеством; и по окончании онаго чтения удостоился получить из собственных ея императорскаго величества рук всемилостивейшую оплеушину».

Обычно Акунин начисто лишён чувства юмора, однако шутка про интеллигенцию ему явно удалась.

Оценка: 5
–  [  6  ]  +

Дем Михайлов «Мир Вальдиры»

StasKr, 17 декабря 2018 г. 05:26

Первое моё знакомство с «Вальдирой» состоялось в 2012 году, когда я залпом прочитал романы «Господство кланов» и «Судьба клана». Тогда это было новое слово в фантастической литературе, так что они произвели на меня очень сильное впечатление. Второй подход произошёл в 2014 году. К тому моменту Михайлов вернулся к «Вальдире» после работы над циклом «Изгой» и написал ещё две книги, а также роман-вбоквелл. Впечатление от прочитанного заставило меня поумерить восторги. Стало очевидно, что перед нами долгоиграющий и очень затянутый проект с помощью которого автор постарается выжать максимальное количество денег из своих читателей. Если кому интересно моё тогдашнее мнение о цикле, то оно изложено в отзыве, который находится на этой же странице.

После прочтения «Грома небесного» я дал себе зарок не возвращаться к циклу до тех пор, пока история Росгарда не будет дописана. И вот, спустя ещё четыре с половиной года я ещё раз вернулся к «Вальдире», чтобы получить о ней более-менее полное впечатление.

К настоящему моменту проект разросся уже до вполне приличных размеров. Пять отдельных циклов, девятнадцать романов, одиннадцать рассказов – работоспособность автора впечатляет. Для полноты картины не хватает разве что пары сборников рассказов от поклонников автора, но не удивлюсь, если нечто подобное рано или поздно появится*.

Качество написанного разниться очень сильно. Лучшим, что есть в «Вальдире», остаются первые два романа цикла «Господство кланов», написанные автором в 2011 – 2012 годах. Если хотите познакомиться с эталонными образцами Лит-РПГ, то смело читайте книги «Господство кланов» и «Судьба клана». Дальше всё гораздо печальнее. Последующие произведения основного цикла ладно скроены, крепко сшиты, наполнены бесконечным драйвом и экшеном, написаны более-менее приличным языком (исключением является первая половина романа «Запределье»), однако их сюжет затянут настолько у меня рука не поднимается оценить эти книги столь-либо высокой оценкой. Тем не менее, цикл «Господства кланов» вполне достоин семи баллов, ибо история о Великом Навигаторе доведена до конца, а качество написанного, не смотря на серьёзные претензии, всё же не падает слишком уж низко.

Завершение миссии Великого Навигатора вовсе не означает окончания приключений главного героя, ибо Ростислав Грохотов поставил перед собой слишком много целей и дал слишком много обещаний, а значит оснований для продолжения истории Росграда было более чем достаточно. Прямым продолжением «Господства кланов» стал цикл «Герои Крайних Рубежей», который начинается ровно с того момента с которого заканчивается история о Великом Походе. И я вам скажу прямо: данный цикл не удался. Если вы смогли прочитать девять книг о Росгарде, то самое время остановиться и не читать дальше. В противном случае вас может ожидать серьёзное разочарование из-за падения качества романов. По отношению к основному циклу «Герои Крайних Рубежей» выглядят не очень удачным любительским фанфиком. 5/10 – и это ещё с определённой натяжкой.

Следующий цикл – «Сточные воды Альгоры». Каюсь, в литературном марафоне, который я устроил себе в ноябре – декабре 2018 года эту составляющую «Вальдиры» я обошёл стороной. Дело в том, что ещё в 2013 году эта книга мне совершенно не понравилась. Может кому-то и интересно наблюдать за приключениями игрока, который по собственной глупости вынужден отыгрывать в городской канализации роли помоечника, мусорщика и бомжа, но мне было не слишком приятно читать описания о копании в отбросах и нечистотах. В свете этого мне не захотелось возвращаться к этой истории и следить за тем, как воришка-неудачник превращается в продвинутого ассасина (а именно таким стал этот герой к моменту встречи с Росгардом в романе «Запределье»). После знакомства с фееричеким по халтуре «Кроу» мне стало любопытно, насколько велики нестыковки «Сточных вод» с «Господством кланов», однако готовности перечитать этот цикл я в себе не нашёл. Сам роман «Подземелье Альгоры» я когда-то оценил на пять баллов из десяти возможных.

Цикл «Кроу» вызывал дикое разочарование. Дело в том, что события этих романов развиваются параллельно событиям, описанных в цикле «Господство кланов». Однако из-за небрежности автора хронология между двумя частями большого проекта категорически не бьётся. Если кому интересны подробности, то вы их можете прочитать в отзыве на «Кроу». Здесь я лишь подчеркну, что события этого цикла происходят в альтернативной вселенной мира Вальдиры, которая решительным образом не совпадает с тем, что мы видим в книгах про приключения Росгарда. 4/10.

Неожиданно неплохо у Михайлова получился «Маньяк отмели, или Песочница для короля», открывающий цикл «Люцериус Великолепный». События данной сюжетной линии развиваются параллельно «Кроу». Пока ещё рано говорить, насколько автору, при столь халтурном подходе к написанию книг, удастся увязать сначала эти два цикла межу собой, а потом ещё и с «Героями Крайних Рубежей». А в том, что эти три цикла должны в итоге образовать единое целое, нет никаких сомнений, ибо цель, которую поставил перед собой Росград, рано или поздно сведёт его с Кроу и Люцериусом. Несмотря на то, что «Маньяк отмели» мне понравился, я вовсе не уверен, что буду читать продолжение этого цикла. 7/10.

Итог: в целом третье знакомство с «Вальдирой» вызывало во мне серьёзнейшее разочарование. То, что начиналось как лихое и задорное повествование о приключениях в мире идеальной он-лайн игры, в итоге превратилось в нудную писанину полную абсурда и внутренних противоречий. Таким образом, мы имеем дело с полной победой коммерции над литературой (пусть даже и развлекательной). Те, кому нравились первые романы Бушкова о Свароге и потом плевались от «Радианта» или, прости господи, «Короны», могут понять мои впечатления, когда я единым смог обозреть деградацию некогда отличного сюжета о приключениях в мире «Вальдиры».

* – тем более что один фанфик на «Вальдиру» уже издан. Речь идёт о романе Михаила Михайлова «Дровосек. Волшебный мир «Табеллы». Табелла и прочие изменения в географических названиях и именах персонажей появились уже в бумажной версии, чтобы избежать иска о нарушении авторских прав. На Самиздате этот роман и не скрывал своего вальдирского происхождения.

Оценка: 5
–  [  7  ]  +

Дем Михайлов «Маньяк отмели, или Песочница для короля»

StasKr, 14 декабря 2018 г. 11:55

Начало книги мне далось тяжело. Слишком велико было разочарование от цикла «Кроу», да и очередное описание игровой песочницы вызвало у меня чувство дежа вю из-за ассоциации с романом «Господство кланов». К тому же главный герой этого цикла не может вызвать ни малейшей симпатии, ибо трудно проникнуться тёплыми чувствами к человеку больному нарциссизмом. Однако постепенно я втянулся. Автору неплохо удалось передать атмосферу весёлой стартовой локации, расположенной в тропическом городе. Тысячи игроков начинают игру в этих местах. Всех их ждут первые задания и навыки, первые уровни и достижения, первые друзья и первые враги. А мимо всей этой весёлой возни вальяжно шествует невероятно колоритный субъект, который знает о мире Вальдиры столь много, что может позволить себе идти к цели предельно странными путями...

Главный герой и вправду получился предельно экзотичным. За это автору надо поставить жирный плюс, поскольку по степени своей экстравагантности Люцериус Великолепный может поспорить с незабвенным Орбитом Хрустилиано. Как вам нравится игрок, который отказывается принимать задания от НПС? А его нежелание лично убивать мобов? Не из-за трусости, а из-за святой уверенности в том, что участие командира (то есть его самого) в бою должно ограничиваться чёткими и верными приказами, а всё остальное должны выполнять подчинённые. Удивляет и его привычка сорить деньгами, а также способы эти самые деньги заработать.

Назвать столь чудовищное самомнение оправданным никак нельзя. Да, Люцериус досконально (насколько это вообще возможно) знает мир Вальдиры. И да, благодаря своим знаниям в своей предыдущей игровой жизни он достиг очень многого. Однако чем всё это закончилось? Недруги нашли его и его подельников в реальном мире и жестоко расправились над ними. Из семи членов команды трое умерли от ран. Сам Люцериус, по воспоминаниям Кроу, остался без ног и оказался прикован к медицинской аппаратуре. Как по мне это бесславный конец для человека искренне считающего себя самым умным. Сделал он из этого выводы? Ой, не факт…

В целом у Дема Михайлова получилась довольно милое и в меру шизофреничное произведение, на знакомство с которым было не жалко потратить несколько часов. Однако уже здесь видна авторская небрежность, которая в итоге загубит и эту ветку повествования. Так, в главе третьей автор пишет: «Еще один день подходил к завершению – почти шесть вечера», а потом, после событий занявших несколько часов, в главе четвёртой нам сообщают: «Время еще раннее – начало пятого вечера». Подобная ошибка, разумеется, абсолютно не фатальна и легко может быть устранена при дополнительной вычитке текста, однако давайте будем реалистами: если автор в четвёртой главе не может вспомнить что он сам написал в третьей, то надежды на то, что он сможет синхронизировать события одного цикла с событиями двух других книжных серий, близятся к нулю. К чему всё это приведёт можно почитать в моём отзыве на цикл «Кроу».

Опять же, зная автора можно с высокой степенью вероятности предположить, что продолжение «Люцериуса» будет гораздо более нудным и затянутым, чем первая часть. И если в первой книге так много роялей, то что ждёт читателей в дальнейшем? Пожалуй это тот случай, когда самым правильным решением будет остановиться на понравившейся книге, чтобы потом не портить впечатление от прочитанного.

Итог: забавная повесть с крайне колоритным главным героем. Как автофанфик на цикл «Вальдира» – весьма не плохо. Как самостоятельное произведение – очень и очень средне. Продолжение читать не обязательно, поскольку очевидно, что автор совершит все свои прежние ошибки, а в итоге загубит и этот цикл.

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Дем Михайлов «Кроу»

StasKr, 13 декабря 2018 г. 12:29

Предупреждение: поскольку цикл «Кроу» является вторичным по отношению к циклу «Господство кланов», то данный отзыв рассчитан в первую очередь на тех, кто знаком с матчастью мира «Вальдиры». Остальным же перечисление имён, дат и событий не скажет ничего.

«Кроу» стал для меня циклом невиданного разочарования. Я был готов ко многому: неряшливому языку (что вполне объяснимо, когда автор гонится за объёмом и ему некогда несколько раз вычитывать свой текст), картонным персонажам и очередным Великим Приключениям (как будто нельзя интересно описать игровое бытие более-менее рядового персонажа). Однако меня поджидала куда большая беда: автор при написании спин-оффа не удосужился синхронизировать его хронологию с хронологией основного цикла. В результате мне остаётся констатировать, что события «Кроу» происходят в альтернативной вселенной мира Вальдиры, которая решительным образом не совпадает с тем, что мы видим в цикле «Господство кланов». Приведу несколько примеров подобной альтернативности:

События последней главы первой книги разворачиваются на шестнадцатый день игры Кроу. Это примерно двадцать первый – двадцать второй день игры Росгарда. На дворе должно быть время действия событий, описанных в романе «Запределье», но тут внезапно выясняется, что глава клана «Неспящих» до сих пор не в курсе кто является Великим Навигатором. Напоминаю, что «Запределье» – это ШЕСТАЯ книга цикла «Господство кланов», а Росгард смог сохранить своё инкогнито от Чёрной Баронессы только до ЧЕТВЁРТОЙ. Глава «Неспящих» УЖЕ НЕДЕЛЮ как должна быть в курсе личности Навигатора, более того, в эти дни у неё и Шёпота должен был быть рейд в Запределье. Ничего этого здесь нет.

В третьей книге Кроу встречает бывшую жену Росгарда, отыгрывающую класс зелёной ведьмы и советует ей приобрести сет изумрудной ласточки. Здесь как бы должна быть очередная отсылка к основному циклу, поскольку Ленолия Легро (под таким ником в мире Вальдиры играет «бывшая» Ростислава) стрясла с клана «Неспящих» именно этот набор в обмен на информацию о том, как зовут Великого Навигатора и где он проживает в реальном мире. Однако вот беда: Кроу сталкивается с зелёной ведьмой на тридцать первый день своей игры, а это примерно тридцать шестой или тридцать седьмой день игры Росгарда. В основном цикле Ленолия Легро продала сведения о своём бывшем муже где-то между двенадцатым и двадцать вторым днём игры Росгарда, а значит к моменту разговора с гномом она уже как минимум две недели должна была быть обладательницей искомого сета.

Мне кажется, что автор хотел, чтобы окончание третьей книги про Кроу более-менее соответствовало по хронологии роману «Ярость Гуорры». Недаром следующий после него «Великий поход» начинается с цитаты из газеты «Вестник Вальдиры», рассказывающей о маленьком сторожевом посте, доблестно отразившем несколько приступов армии орков. Однако вот беда: три книги «Кроу» включают в себя неполных тридцать пять дней игры, что должно соответствовать сорока или сорок одному дню игры Росгарда. К этому моменту Зар’граад уже должен быть открыт, однако в этом цикле Великий Поход ещё ДАЖЕ НЕ СТАРТОВАЛ.

Кто-то может сказать: «Подумаешь, ошибся автор на несколько дней и что тут такого страшного?» Но простите, если автор пишет цикл, состоящий из нескольких связанных между собой частей, тем более если события в этих частях развивается параллельно друг другу, то в полный рост встаёт вопрос синхронизации событий. Если это не сделано, то противоречия между романами просто неизбежны. А при такой высокой плотности событий как в «Вальдире» ошибка даже в несколько дней становится фатальной.

Тут очень много зависит от добросовестности автора. Невозможно представить, чтобы во «Властелине Колец» действовали бы Смог и Торин Дубощит, а Гэндальф до середины второй книги не знал бы, что Бильбо в Мглистых горах разжился очень странным колечком. А всё дело в том, что Толкин во время написания «Властелина колец» тщательно увязал его сюжет с событиями описанными в «Хоббите». Дем Михайлов ни разу не Толкин, но и задача у него была гораздо проще. От него всего-то и требовалось, чтобы перед началом написания спин-оффа сесть и составить хронологию приключений Росгарда – день за днём. У меня на это в своё время ушло несколько часов. Михайлов оказался выше этого и не захотел тратить своё драгоценное время на подобные «пустяки» в результате накропал романы, которые категорически противоречат основному циклу.

Знаете, сериалы тоже можно писать по-разному. Можно внимательно работать над миром, героями, рисовать гигантское полотно событий и увязывать многочисленные линии сюжета в единое целое. А можно сказать себе: «Пипл схавает!» и накорябать опусы, которые будут противоречить ранее написанными книгами. Дем Михайлов пошёл именно по этому пути, а это не вызывает у меня ничего кроме презрения.

Пара слов о прочих составляющих проекта. Язык книг неряшлив и ему не помешала бы дополнительная вычитка, а то и не одна. Главный герой в начале картонен, а потом раскрывается с крайне неприятной стороны. Дело в том, что в своём стремлении заработать в «Вальдире» денег Кроу и его друзья однажды уже доигрались до того, что их нашли в реале и жестоко с ними расправились (троих убили, четверых – сделали инвалидами). В новой цифровой жизни герой вместе с подругой хотят снова пробиться на игровой Олимп и ради достижения своей цели втягивают в свой амбициозный план двух молодых и неопытных игроков не предупредив их заранее, какая судьба их может ожидать. По факту добряшка Кроу оказывается подлецом и поддонком, подставляя под удар людей, которые считают его своим другом и наставником.

Итог: после этого цикла моё мнение о Деме Михайле резко ухудшилось. Если раньше я считал его крепким ремесленником от литературы, то теперь поставил на нём клеймо «Халтурщик». Чисто из любопытства прочитаю роман «Маньяк отмели, или Песочница для короля», события которого должны идти параллельно циклу «Кроу». Если и там будут хронологические несостыковки, причём даже не «Господству кланов» (это неизбежно), а именно книгам про Кроу, то это будет совсем уж эпичный косяк со стороны автора.

Оценка: 4
–  [  9  ]  +

Дем Михайлов «Герои Крайних Рубежей»

StasKr, 10 декабря 2018 г. 10:17

Цикл «Герои Крайних Рубежей» стартует ровно с того места, на котором закончилось «Господство кланов». Миссия Великого Навигатора завершена. Великий Поход, не смотря на колоссальные материальные траты, увенчался успехом и магическое заклинание с материка Зар’граад оказалось снятым. Однако у Росгарда осталась масса незавершённых дел в мире он-лайн игры Вальдиры, поэтому приключения любимца судьбы не завершились…

Буквально на первых же страницах книги, у меня возникло сакраментальное станиславское «Не верю!». Судите сами. Грандиозный квест завершён. Невероятная по своей ответственности задача, давившая на героя на протяжении тридцати шести дней, выполнена. Осталось только вылезти из капсулы, обнять невесту, получить поздравления от родных и дождаться перечисления на свой счёт миллиона евро, который причитается герою по контракту с кланом «Неспящих». Что делают Росгард и его спутники? Они продолжают играть ещё двенадцать часов, до тех пор, пока игра сама не выкинет их в реальный мир из-за полного изнеможения.

Извините, но люди так себя не ведут. Во всяком случае – нормальные люди. А Ростислав Грохотов был заявлен в первых романах цикла «Господство кланов» (когда событиям в реальной жизни уделялось довольно много времени) вполне адекватным человеком. Однако в этом цикле у Ростислава грань между реальным миром и он-лайн игрой основательно стёрлась. Фактически Росгард встал на путь Орбита Хрустилиано, который на полном серьёзе считает своим отечеством мир Вальдиры, а реальный мир – не более чем досадным недоразумением.

Идём далее. И в цикле «Господство кланов» достоверность происходящего от книги к книге вызывала всё больше и больше вопросов. Однако в «Героях Крайних Рубежей» логика и здравый смысл практически не посещают страницы первой книги, а к концу второй – окончательно покидают эту серию. Особенно меня выморозило желание администрации игры устроить общеигровое побоище сразу после завершения мастшабнейшего события «Великий Навигатор и плаванье к Зар’грааду». На протяжении полутора месяцев игровой мир трясло как лихорадке. На проведение Великого Похода ведущие кланы Вальдиры потратили какие-то чудовищные суммы денег. Игроки банально устали и соскучились по своим семьям (о массовых протестах в реале, связанных с затянувшимся глобальным инвентом достаточно подробно расписывалось в «Затерянных землях»). Самое логичное в таком случае – дать игровому миру передышку на несколько месяцев и уже потом вводить новое глобальное событие. Но нет, игровому миру, который ещё не очухался от предыдущих испытаний, грозит катаклизм планетарного масштаба! «Не верю!» (с)

Темп событий. Помните предыдущий цикл о приключениях Росгарда, когда за одну книгу успевало минуть четыре, пять, а то и (вы не поверите!) девять дней? Забудьте об этом! Каждая из первых трёх книг ГКР охватывает события примерно двух суток. Неполных шесть дней за три книги – как вам такая хроника застывшего в янтаре комара? Нет, экшена на страницах цикла полно. Росгард и члены его клана постоянно куда-то бегут, с кем-то сражаются и что-то предпринимают, однако всё это не более чем мельтешение, которое вызывает только вопросы.

Например, золото. Так уж получилось, что на счетах у новорожденного клана ГКР скопилось чудовищное количество денег. Десятки миллионов игровых монет открывают перед Росгардом и его друзьями практически безграничные перспективы. Однако стоит захудалым агр-кланам объявить «Героям Крайних Рубежей» войну и Росгарду чуть ли не с одним черенком от лопаты на троих приходится защищать клановую цитадель. И это при том, что герой очень ценит своё время (которого ему хронически не хватает), а денег у него столько, что он способен нанять серьёзную армию как НПС, так и высокоуровневых игроков, которые без малейших усилий уничтожат таких жалких соперников как «Злое пламя» и «Темнейшая сила». Но нет, автор сознательно затягивает темп событий и избегает очевидных решений, в результате чего описанию борьбы с крохотными агр-кланами посвящено полторы книги!

Герои. «Господство кланов» и так не радовало читателей глубокой прорисовкой характеров персонажей. Однако теперь и Росгард и остальные герои цикла превратились в серый картон. Единственным ярким исключением является Орбит Хрустилиано, однако Орбит – фрик и на нём далеко не уедешь. Из-за этой картонности ожидаемое объявление Киры о своей беременности вызвало у меня только ехидные подсчёты. Дело в том, что первый секс между ней и Росгардом состоялся на двенадцатый день игры («Ярость богов»), а к двадцать четвёртому дню («Великий поход») Кира уже твёрдо знала о своей беременности. Да, конечно, современные экспресс тесты могут дать необходимую информацию уже через несколько часов после полового акта, однако по сюжету Кира из-за своей непутёвости с полным основанием носит прозвище «Беда». Вряд ли такая девушка, в спешке переезжая на конспиративную квартиру, озаботится захватить с собой соответствующие тесты или будет тщательно высчитывать дни своего цикла, однако факт остаётся фактом: барышня, большая часть жизни которой проходит в виртуальной игре, уже с первых же дней беременности догадывается о своём интересном положении. «Не верю!» (с)

Из достоинств ГКР я могу назвать только образ бога смерти Аньрулла из которого в итоге должен получился довольно интересный тёмный властелин. Владыка смерти харизматичен, безжалостен и неожиданно приятен в общении. Аньрулл стал подлинным украшением этого неинтересного цикла. Перед нами тот случай, когда сборище пикселей выглядит более интересным, чем герои-игроки.

Итог: очень слабо, очень недостоверно и очень затянуто. При чтении «Героев Крайних Рубежей» меня не покидало ощущение, что я читаю какой-то слабый фанфик про мир Вальдиры вроде приснопамятного «Дровосека» Михаила Михайлова, а не произведение вышедшее из-под пера автора «Господства клана Неспящих». Перед нами абсолютно проходной и неинтересный цикл, который уступает многим другим Лит-РПГ. Вы ничего не потеряете, если не станете читать эти книги.

Оценка: 5
–  [  13  ]  +

Дем Михайлов «Господство клана Неспящих»

StasKr, 9 декабря 2018 г. 13:19

«Вальдира». Я помню какой эффект произвёл первый роман этого цикла на Самиздате в 2011 – 2012 году. Это был прорыв. Нечто совершенно новое и неизведанное. Да, конечно, к тому моменту уже было написано масса романов, действие которых происходило в виртуальной реальности. Были и зарубежные книги вроде «Лунного скульптора». Однако, именно «Господство клана Неспящих» стало для русскоязычной литературы первой полноценной Лит-РПГ. Тем самым Дем Михайлов вписал своё имя в историю отечественной фантастики.

А дальше наступили сериальные будни. А главной проблемой книжных сериалов состоит в том, что они ничем не заканчиваются. Ты ждёшь интересующую тебя книгу год-полтора-два и получаешь на руки очередной кусочек истории, который никак не завершает сюжетную интригу. А потом надо ждать ещё год-другой для получения следующего фрагмента. Постепенно ты начинаешь забывать героев и детали сюжета. Смазывается восприятие произведения. И вот, ради того чтобы прочитать шестой том серии, тебе нужно перечитать первые пять. А потом, спустя ещё несколько лет, придётся перечитать их снова, поскольку к девятой книге ты забудешь, что было в шестой. Именно по этой причине я и бросил в 2014 году читать «Вальдиру», дав себе обещание ознакомиться с циклом когда автор сможет его завершить.

Теперь, когда цикл о Великом Навигаторе закончен, я смог оценить весь цикл целиком. После двухнедельного книжного марафона можно подвести итоги. Сначала поговорим о достоинствах цикла.

Во-первых, «Господство клана Неспящих» является классикой, пусть даже и такого специфического жанра как Лит-РПГ. Хотите понять, чем привлекают людей подобные книги – смело читайте первые два романа цикла.

Во-вторых, лёгкость чтения и умение автора поддерживать читательский интерес. Несмотря на многочисленные недостатки (о которых речь пойдёт далее), читается цикл довольно легко. Исключением стал только роман «Запределье», продраться через который мне стоило серьёзных усилий.

В-третьих, Михайлов удержался от ошибки совершённой Маханенко и не стал вплетать в повествование тему двойных и тройных агентов вертящихся вокруг Главного Героя. В своё время эта тема очень сильно испортила мне впечатление от «Барлионы», так что я рад, что в «Вальдире» с поведением игроков всё довольно честно. Есть друзья, есть враги, есть союзники и попутчики, но нет предателей и перебежчиков.

А теперь о грустном.

Главный недостаток цикла – его невероятная затянутость, порождённая желанием автора получить максимальную прибыль со своего детища. Основной сюжет связанный с миссией Навигатора можно было бы уместить в четырёх – пяти книгах, а остальные темы (доспехи Серебряная легенда, богиня в качестве приёмной дочери, Запределье) – сделать отдельными романами/подциклами. Увы, автор предпочёл свалить все сюжеты в одну кучу в результате чего его ни одна из побочных сюжетных линий к концу девятого тома так и не была завершена.

Затянутости цикла соответствует низкий темп происходящих событий. ДЕВЯТЬ КНИГ охватывают период в неполных СОРОК ДНЕЙ, причём количество дней в романах довольно серьёзно разниться:

«Господство кланов» – неполных семь дней;

«Судьба клана» – два с половиной дня;

«Ярость богов» – четыре дня;

«Гром небесный» – неполных три дня;

«Ультиматум» – четыре с половиной дня;

«Запределье» – неполных два дня;

«Ярость Гуорры» – около полутора суток;

«Великий Поход» – девять дней;

«Затерянные земли» – неполных восемь дней.

При этом следует иметь в виду, что внимание автора сосредоточивается на отдельных, самых ярких и решающих сутках игры. В связи с этим, к примеру, в «Великом походе», формально охватывающим события девяти дней, пяти суткам уделено всего несколько абзацев, зато действия героя в оставшиеся четыре дня описываются чуть ли не пошагово.

Кстати, возможно вам будет интересно узнать, что первые ТРИ КНИГИ цикла «Героев Крайних Рубежей», который является прямым продолжением цикла «Господство кланов», охватывают события неполных ШЕСТИ ДНЕЙ.

В общем, Михайлов настолько безобразно затянул серию, что к концу седьмой книги от отпущенного главному герою месячному сроку прошла только две трети! Поняв, что ещё три-четыре промежуточные книги не выдержат даже самые увлечённые читатели Михайлов резко изменил дедлайн, сократив срок подготовки к Великому морскому Походу на пятнадцать дней*. То есть автор сначала не смог правильно рассчитать темп своей истории, затем не смог завершить ни одну (!) из сюжетный линий, а в итоге прибегнул к мухлежу со сроками. Что тут можно сказать? Низкий класс, грязная игра. Талант рассказчика у Михайлова есть и с выдумкой у него всё в порядке, однако по-настоящему сильным писателем ему не быть никогда.

Помимо незавершённых сюжетных линий есть также моменты, о которых автор просто забыл. Например, в шестом романе цикла владелец звериной лавки Еон Друд предлагает главному герою зайти к нему и побеседовать на тему важного квеста, связанного с его питомцем. Росгард обещает зайти, а потом… А потом ничего не происходит. Герой просто не приходит в лавку и занимается другими делами. В игре такое действительно случается, но зачем включать в книгу эпизод, который так никчему и не привёл? Или вот ещё один пример: в конце того же шестого романа глава агр-клана «Кровавая Тьма» объявляет за каждое убийство Росгарда по тысяче золотых монет последующими бонусами за новые и новые смерти жертвы. В дальнейших книгах этот момент не нашёл ни малейшего развития. Герой спокойно бродит по континенту и никто из игроков не старается его убить. И эта сюжетная ошибка куда серьёзнее не взятого квеста, поскольку массовая охота агров и паствы богини Гуорры (которая, видимо, и спровоцировала выдачу объявления о награде за убийства героя) оказала бы на игру Росгарда самое серьёзное влияние.

Про чисто техническую недостоверность «Вальдиры» как он-лайн игры и вопиющее несовпадение между компьютерными технологиями и реальностью, окружающей главного героя, говорить не буду. Во-первых, об этом хорошо п подробно расписал в своём отзыве Gourmand, а во-вторых, подобный недостаток является одним из условностей жанра.

Ещё у меня есть небольшая претензия к постоянно использующимся игроками и НПС якобы старославянским словечкам. Все эти гой-еси абсолютно не уместны ни для игроков, ни для НПС компьютерной игры, которая разворачивается в условном фентезийном средневековье. Я понимаю, если бы «Вальдира» была бы выполнена в славянском антураже, тогда подобная стилистика была бы хотя бы отчасти оправдана. А так персонажи цикла невлад и невпопад употребляющие вычурные выражения становятся похожими на героя Пуговкина в «Иван Васильевич меняет профессию». Только у Гайдая это было смешно, а Михайлова – глупо.

Итог: книги «Господство кланов» и «Судьба клана» – прекрасный образец жанра Лит-РПГ. Его истоки (во всяком случае – для нашего Отечества), его эталон, со всеми достоинствами и недостатками. «Ярость богов», «Гром небесный» и «Ультиматум» – крепкая ремесленная поделка. Читается хорошо и весело, однако всё же уже нет той лёгкости, безбашенности и ощущения праздника от погружения в игру твоей мечты. «Запределье» – жуткий шлак и главная неудача цикла. «Ярость Гуорры», «Великий Поход» и «Затерянные земли» – неплохое развлекательное чтиво. Цикл «Герои Крайних Рубежей» является чтением строго для фанатов и рекомендовать к прочтению я его не могу. Итоговая оценка «Господству кланов» поставлена без учёта ГКР.

* – при этом автор допустил хронологическую ошибку. Дело в том, что администрация игры отвела игрокам месячный срок на подготовку к Великому Походу. Объявление о сокращении сроков прозвучало на девятнадцатый день после появления Навигатора, то есть за тринадцать дней до дедлайна. Сокращение срока ещё на пятнадцать дней означало бы, что игроки должны были стартовать ещё позавчера! Этот эпизод, кстати, лишний раз показывает, что автор не слишком тщательно следил за хронологией своего цикла.

Оценка: 7
–  [  14  ]  +

Дем Михайлов «Запределье»

StasKr, 30 ноября 2018 г. 13:26

Шшшшшш-а-а-а-ах!

Ф-ф-ф-ах! Ф-ф-ф-ах! Ф-ф-ф-ах! Ф-ф-ф-ах!

Главная проблема книжных сериалов в том, что они ничем не заканчиваются. Ты ждёшь интересующую тебя книгу год-полтора-два и получаешь на руки очередной кусочек истории, который никак не завершает сюжетную интригу. А потом надо ждать ещё год-другой для получения следующего фрагмента. Постепенно ты начинаешь забывать героев и детали сюжета. Смазывается восприятие произведения. И вот, ради того чтобы прочитать шестой том серии, тебе нужно перечитать первые пять. А потом, спустя ещё несколько лет, придётся перечитать их снова, поскольку к девятой книге ты забудешь, что было в шестой. Именно по этой причине я и бросил в 2014 году читать «Вальдиру», дав себе обещание ознакомиться с циклом когда автор сможет его завершить.

Угха-а-аа!

Д-дах!

Ф-ф-ф-ах! Ф-ф-ф-ах! Ф-ф-ф-ах! Ф-ф-ф-ах!

На исходе 2018 год. Михайлов продолжает долбить по клавиатуре и выдавать на-гора новые и новые тексты о «Вальдире», однако, вроде бы, легенда о Навигаторе закончена. С надеждой узнать окончание заинтересовавшей меня когда-то истории я приступил к повторному чтению цикла. Сначала перечитал первые четыре (уже известные мне) книги, а потом продолжил знакомство с серией. И всё шло более-менее неплохо, пока я не добрался до «Запределья».

Ш-ш-шах!

– Уу-у-уох!

Первая половина книги – невыносимо муторное и ужасно затянутое описание рейда по вновь открывшейся локации – Запределью. От точки А (портал) до точки Б (портал) следуют две группы игроков. И всё бы ничего, однако беда состоит в том, что при всём своём даре рассказчика Дем Михайлов начисто лишён таланта писателя-баталиста! Из-за этого описание сцен сражений игроков с толпами виртуальных монстров выходит неинтересным.

Р-Р-РООООНГ!

Ш-Ш-ША-Х!

Однако хуже всего даже не ТО, о чём рассказывает нам автор, а КАК он это делает. Обратите внимание на многочисленные междометия, которыми переполнен мой отзыв. Вам не кажется, что вы читаете какой-то комикс из которого неведомый злодей удалил все картинки? А между тем именно так и выглядит первая половина «Запределья». Мне ничего не пришлось выдумывать, все эти «Р-Р-РООООНГ!» или «Д-дах!» можно найти в романе. И их там буквально сотни!

Р-р-рах!

Гра-а-ам! Гра-а-ам!

З-з-занг!

Но и это ещё не всё. Потому что подобных ублюдочных конструкций полно не только в описании схваток, поединков или магических спецэффектов, но и в речи персонажей. Вот как начинаются реплики между героями:

– Ы-ы-ы.

– У-у-у…

– Э-э-м…

– О-о-о…

– Ф-у-у-у.

– Е-е-е-е.

– А-а-а-а-а-а-а-а-а!

Прекрасный язык, не правда ли? Да, это только фрагменты фраз и речь игроков более-менее внятная, но подобного мычания на страницах книги полным-полно. А учитывая, что один из персонажей книги безбожно растягивает слова вроде «Переда-а-ай Бус-се-е Лживо-ой от меня-я-я пинок! Колыва-а-ан! Пошли-и-и!» или «Бу-у-уся нас к-и-и-инуу-у-ула!», то вы можете представить, как выглядит текст романа.

– Р-р-а-а-а-а!

– А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!

Р-Р-А-Х!

Господа, это реально днище. Днище, которое я не ожидал от крепкого ремесленника в нише развлекательной литературы (а именно таковым и является Дем Михайлов). Читая «Запределье» я то и дело вспоминал пару старинных выпусков Ералаша, в которых школьники пересказывали содержание фильма/книги в стиле «А тот ему – раз по башке! А он ему – бабах по голове! А тот – бац в глаз! А он: «А ну иди сюда!» А потом: Трах! Бах! Хрясь!» Но то был саркастический Ералаш, а ЭТО автор скормил своим читателям на полном серьёзе. Самое страшное заключается в том, что, судя по предыдущим отзывам на этот роман, поклонникам «Вальдиры» ЭТО понравилось…

В-в-вах!

Д-Р-А-А-АХ!

Вторая половина книги заметно лучше. «Звуковые спецэффекты» никуда не исчезли, но их стало на порядок меньше и они меня не так сильно раздражали. В остальном ничего особенного про этот абсолютно проходной роман сказать и нечего. Много суеты, много лишних деталей и диалогов, низкий темп событий – в общем обычные недостатки сериальной продукции свидетельствующие о том, что автор старается выжать максимально возможное количество печатных знаков, чтобы потом можно было конвертировать их в деньги. Однако того беспросветного литературного кошмара, что творится в первой половине романа, там нет.

– Хе-е-е-ей, лалей-й-й-я-я-я… ДУЦ-ДУЦ-ДУЦ…

– ДУЦ-ДУЦ-ДУЦ-ДУЦ!!!

Итог: из-за провальной первой части дочитывал книгу через силу. Больше четырёх баллов поставить «Запределью» не могу. Пока что это худшая часть цикла «Господство клана Неспящих».

Оценка: 4
–  [  13  ]  +

Юрий Энтин «Прекрасное Далёко»

StasKr, 17 ноября 2018 г. 08:10

Эмоции, которые вызывает у меня «Прекрасное Далёко» очень противоречивы. С одной стороны, это прекрасная песня, пробуждающая в слушателе самые высокие чувства и стремление стать хоть немного лучше. С другой стороны, это напоминание о светлой мечте, которую обещали юным зрителям известного телефильма и которая была с особым цинизмом растоптана взрослыми. Впрочем, дело даже не в растоптанной мечете (по своему малолетству я смотрел «Гостью из будущего» в первой половине 90-х годов, так что меня этот фильм обмануть УЖЕ не мог), а в контрасте от детских ожиданий и суровой реальности. Когда ты ещё ребёнок окружающая тебя реальность (если у тебя нормальное детство) кажется светлой и доброй. Когда ты подросток, ты веришь, что тебе под силу изменить мир и уничтожить или хотя бы уменьшить имеющуюся в нём несправедливость. Когда ты становишься взрослым, век-волкодав прыгает тебе на плечи, подминает под себя, ломает и указывает на отведённое тебе место. И вот ты снова слушаешь «Прекрасное Далёко» и понимаешь, что это самое Далёко оказалось вовсе не таким прекрасным. Разница между светлым будущем, которое тебе грезилось и серым настоящим, в котором ты оказался, оказывается настолько ошеломительной, что фрустрация накрывает тебя с головой. И ничего с этим поделать нельзя, разве что собраться с духом и попытаться сделать окружающий мир хоть чуточку лучше.

Итог: невыразимо прекрасная песня-обманка, песня-наваждение. Золотой фонд детской песни. Однако взрослому человеку в моменты разочарования от несовершенства собственной жизни «Прекрасное Далёко» лучше не слушать.

Оценка: 10
–  [  19  ]  +

Борис Акунин «История Российского государства»

StasKr, 13 ноября 2018 г. 12:24

Регулярно к книгам из акунинского цикла «История Российского государства» встречаются комментарии в духе «Акунин написал русофобскую книгу!» или «Акунин не писал русофобских книг!» Каюсь, из-за подобных отзывов я в своё время и приступил к чтению данного цикла, каждый том которого я снабжаю своими комментариями.

Что я могу сказать за русофобию/русофилию гражданина Чхартишвили? А ничего, ибо если ненависть к русскому народу и встречается в его книгах, то её следует искать в других произведениях. А вот что многие читатели не могут понять, так это то, что акунинская «История» вовсе не относится к числу исторических или хотя бы научно-популярных книг. Слишком много в ней субъективности, нелепостей и непрофессионализма автора как историка. И наоборот, в ней слишком мало прямого вранья или обжигающей «ПРАВДЫ», чтобы причислить этот цикл к криптоистории в стиле бушковской «России, которой не было».

Для определения жанра, в котором написан этот цикл, необходимо понимать, что Акунин в своих книгах рассказывает не о настоящей истории России, а о той истории России, которую ХОТЕЛ БЫ ВИДЕТЬ он сам. Если предположить, что перед нами фантазии на темы отечественной истории, то всё встанет на свои места. Княгиня Ольга – СкарлетТ О’Хара X века? Да почему бы и нет! Освобождение от монголо-татарского ига – национальная катастрофа? Автор так видит! Иван III Великий и Иван IV Грозный строили тоталитарное государство (не смотря на всю невозможность оного, о чём пишет даже сам Акунин)? Ну, так для сюжетной интриги приходится жертвовать исторической достоверностью!

Таким образом, мы можем определить акунинскую «Историю Российского государства» как цикл фентезийных романов в декорациях Древней Руси, Московского княжества, Московского царства и Российской империи. И отношения к исторической или научно-популярной литературе данная «История…» имеет не большее, чем, например, цикл Джорджа Мартина «Песнь льда и огня» к Войне Алой и Белой розы.

Беда в том, что сам автор подаёт свой труд как нечто претендующее на научность и правдоподобие. Будь это вольные сочинения на исторические темы, как сочинения Александра Дюма, то за биографией альтернативного (во всех смыслах) Петра I было бы интересно следить. Однако желание Акунина написать ПРАВИЛЬНУЮ историю России настолько велико, что толкает его на обман читателей. В самом начале первой книги он обвинил историков в предвзятости и субъективности и что же он сам сделал? Своими трудами он лишь умножил мифы и заблуждения.

Итог: «История Российского государства» даёт прекрасную возможность увидеть, как Акунин воспринимает отечественную историю. Наблюдать за тараканами в голове либерального писателя порой бывает очень забавно (именно поэтому я не бросил чтение его книг), однако никакой практической пользы принести не может. Если вам интересна история России, то поищите что-нибудь другое.

Оценка: 4
–  [  4  ]  +

Виктория Ледерман «Первокурсница»

StasKr, 8 ноября 2018 г. 10:52

Хорошо быть молодым. Все дороги открыты, а чувства и эмоции захлёстывают тебя с головой. На неразумных детей ты смотришь с высоты своих прожитых лет, а на взрослых – с жалостью от осознания того, насколько они стары и близки к могиле. Самое время совершать милые безумства и бесстрашно совать голову в пасть первого же попавшего тигра.

Александра Барс как раз находится в таком возрасте. Ей семнадцать лет. Позади школа и вступительные экзамены. Теперь она учащаяся первого курса института, взрослый человек. А чем занимаются взрослые, как не устройством своей личной жизни? Вот и Александра нашла свою любовь. Правда есть проблема: у однокурсника, который ей нравится, уже есть девушка, но это не беда, ибо Александра прекрасно знает мужскую натуру и уверена, что никто из парней не сможет устоять перед её напором и обаянием…

«Первокурсница» написана с чётко поставленной воспитательной целью: убедить юного читателя в том, что не все люди являются эгоистами и сволочами и что не всё в жизни сводится к принципу «Ты – мне, я – тебе». Для достижения подобной цели требуется достоверно прописанный герой и его духовное преображение. Виктория Ледерман не пожалела усилий, чтобы показать как можно к семнадцати годам дойти до мысли о том, что все мужики – козлы. Так же хорошо прописаны и гордыня главной героини, и её ослиное упрямство в попытках завоевать внимание парня, который ей не так уж и нужен.

С процессом нравственного преображения получилось несколько хуже. На протяжении романа героиня несколько раз столкнётся и с глубокими чувствами, и бескорыстными поступками. Из-за событий, вызванных попытками завоевать понравившегося парня, Александре придётся побороть своего внутреннего демона и повзрослеть. В этом плане «Первокурсница» идеально подходит под тэг классификатора «Становление/взросление героя». Другое дело, что я к концу чтения книги не мог отделаться от мысли, что героине романа несказанно, фантастически повезло. Да, такое везение случается и в жизни, однако выпавший на долю Александры счастливый случай несколько принизил впечатление от её нравственной эволюции.

Язык книги понятен и прост, так что читается «Первокурсница» легко и быстро. Темп событий достаточно высокий, поэтому сюжет не провисает. Несмотря на то, что книга делает упор на психологию семнадцатилетней барышни любовных терзаний, которые так характерны для книг с подобными героинями, здесь совсем немного (и это не может не радовать).

Итог: долго думал, какую оценку поставить «Первокурснице»: 8 или 9 баллов? В итоге остановился на девяти. В конце концов, не смотря на чересчур оптимистичный финал, книга Виктории Ледерман отвечает заданной цели. Даже в наше малочитаемое время у неё есть шанс помочь читателю (хотя скорее читательнице) взглянуть на окружающих людей с большим доверием и с меньшей расчётливостью.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Роберт Рождественский «Песенка про сатану»

StasKr, 6 ноября 2018 г. 11:39

Эта песня звучит в фильме «Неуловимые мстители» в эпизоде с Будённым. Помните, эпизод в котором Семён Михайлович на привале умывается, а сидящий по соседству боец наигрывает на гармошке нехитрую мелодию и распевает песню про солдатку и соблазнившего её чёрта?

Любопытный момент, который я узнал много лет спустя после просмотра «Неуловимых»: в фильме звучит только три куплета, в то время как в стихотворении Рождественского и песне, исполняемой Львом Барашковым, их четыре. Почему так, ведь хронометраж картины позволял спеть песню целиком?

Как мне кажется, всё дело в том, что в пропущенном куплете сообщается следующее:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Полсела сатанят скоро набралось,

Все равно у меня есть вопрос,

Виновата ли в чем мужняя жена?

В ней с рожденья сидит сатана.

Ну, то есть все бабы только и думают о том, как бы изменить мужу с первым встречным (не обращая внимание на рога и копыта).

Подобные сентенции неуместны в детском фильме. И тем более они были неуместны в советском фильме. Про СССР можно обоснованно сказать много дурного, однако идея феминизма (настоящего, а не той пародии, что мы можем увидеть сегодня на Западе) была одним из краеугольных камней советской идеологии. Советские сценаристы и режиссёры могли вложить подобную женоненавистническую реплику в уста отрицательного персонажа*, но боец РККА такое сказать не имел права. И абсолютно неважно, что настоящий красноармеец времён Гражданской войны скорее всего согласился бы с подобным куплетом. В фильме (тем более – детском фильме) подобного быть не могло! Вот и получилось, что песня попала на экран в урезанном виде.

Итог: довольно проходное стихотворение, которому повезло попасть в фильм ставшим в своё время культовым. В противном случае сейчас об этой песенке никто бы уже не помнил.

* – в качестве примера возьмём фильм «Кавказская пленница». На открытии ЗАГСа Саахов неудачно цитирует Аркадия Райкина и в результате получается, что он приравнивает женщин к собакам. Ещё не сделав ничего дурного Саахов обозначил себя отрицательным персонажем и тем самым дал подсказку для зрителей, ибо приличный герой (тем более – коммунист) так бы не сказал.

Оценка: 7
–  [  13  ]  +

Михаил Тинкельман, Игорь Шолк «Русская народная»

StasKr, 1 ноября 2018 г. 14:54

Вот пуля просвистела, в грудь попала мне —

Спасся я в степи на лихом коне.

Но шашкою меня комиссар достал —

Покачнулся я и с коня упал.

Удивительно талантливая антисоветская песня. Обычно бывает строго наоборот, однако в авторах в момент написания этого произведения горела искра вдохновения. В результате песня, переделанная советским панком в начале 80-х годов из обрывка стихотворения советского же писателя, давным-давно ушла в народ и воспринимается многими как настоящая песня Гражданской войны. Для произведения созданного на излёте брежневского застоя результат более чем впечатляющий.

Песня апеллирует не к разуму, а к эмоциям. Мы ничего не знаем о самом герое, однако сочувствуем его горю. Встав против новой власти герой последовательно лишается здоровья, имущества и жены. Осталась только жизнь, однако насколько велики у инвалида пережить ужасы военного лихолетья? Герой песни прекрасно понимает, что он уже мёртв. Можно принять смерть со смирением, а можно взять обрез, устроить засаду и постараться утянуть на тот свет ещё нескольких врагов. Отсюда проистекает лёгкость и безбашенность песни, ибо мёртвым ли бояться смерти?

Эталонным исполнителем песни является группа «Чиж & Co». Там есть всё: и лихая удаль, и степное раздолье, и горечь от крушения привычной жизни. Идеальное совпадение формы и содержания.

Итог: в Гражданской войне мои симпатии находятся на стороне красных. Однако эта песня настолько хороша, что никакие идеологические предпочтения и осознание неправоты героя не мешают мне поставить ей высший балл.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Корней Чуковский «О хихикающих»

StasKr, 31 октября 2018 г. 10:28

Корней Чуковский далеко не сразу стал детским писателем. В молодости лавры Белинского и Писарева не давали ему покоя, поэтому свою первую славу он получил как литературный критик. На дворе тогда стоял Серебряный век и материала для работы было более чем достаточно, так что Чуковский с большим энтузиазмом взялся за публицистику. Сейчас чтение его статей вызывает противоречивое впечатление. С одной стороны на них лежит печать сиюминутности, ибо автор слишком часто погружается в обсуждение частных моментов или слишком много уделяет внимание литературным ничтожествам. С другой стороны над Чуковским не слишком довлели чужие авторитеты. Для него Сологуб, Ахматова, Гумилёв, Бунин, Горький были не мёртвыми классиками, а живыми людьми со своими творческими взлётами и падениями, за которым Корней Иванович наблюдал в режиме реального времени.

Ну, а поскольку Чуковский являлся современником Серебряного века, то он прекрасно видел и осознавал проблемы тогдашней русской литературы. Более того, он не стеснялся на эти проблемы указывать. Одним из примеров такой деятельности является статья 1908 года «О хихикающих».

В данной статье Чуковский поднял вопрос о нездоровой атмосфере, сложившейся на тот момент в отечественной литературе. С одной стороны сказалась довольно жёсткая политическая реакция, вызванная неудавшейся революцией 1905-1907 годов. С другой стороны, само декадентство определившее настроение Серебряного века, подталкивало писателей бравировать своим пренебрежительным взглядом на жизнь. Одним из способов выражения этого пренебрежения являлся нарочито легкомысленный стиль письма, когда поэт или писатель рассуждал о самых важных вещах и явлениях в подчёркнуто ироничных и легкомысленных тонах.

Именно это Чуковский и называет «хи-хи», а авторов, использующих такой приём – хихикающими. В статье он очень красочно и доходчиво, с использованием многочисленных примеров, рисует картину мировоззренческого кризиса в которую оказалась погружена наша литература. Ну, и вывод этой статьи следующий:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Только ослабевая, литература наша стала делать иронические гримасы, стилизовать, пародировать, хихикать. А в торжественные минуты своей жизни, в минуты подъема и расцвета — смотрите: она простоволосая девочка в ситцевом платьице и с голубыми глазами. И потому, если она хочет молиться о себе и о своем спасении, пускай молится о прежней наивности. Хихикая, она не создаст ничего.»

Не стоит думать, что Чуковский выступил здесь в роли товарища Огурцова из «Карнавальной ночи» (помните чудесный эпизод, где тупой заведующий клубом цензурирует номер клоунов?). Однако признаваясь в любви к творчеству жеманствующих и кокетничающих позёров, Корней Иванович обращает внимание публики на тот факт, что на одних шутках и зубоскальстве никакой автор ничего значимого написать не сможет.

Не согласиться с Корнеем Ивановичем сложно. Да, в число классиков мировой и отечественной литературы входит некоторое количество юмористов. Однако если приглядеться, то в их творчестве помимо юмористической составляющей (которая очень часто устаревает практически мгновенно) есть ещё то, что и позволило им прославить своё имя в веках. Чехова мы помним в первую очередь за «Вишнёвый сад» и «Три сестры». У великого юмориста О’Генри есть «Дары волхвов» и «Дороги, которые мы выбираем». Ильф и Петров вспоминаются нами не как успешные фельетонисты, а как создатели неунывающего Остапа Бендера – отечественного архетипа благородного жулика. Любой из этих авторов в своих лучших произведениях вышел за границы юмора и сатиры и привнёс в литературу нечто больше, чем шутка или анекдот. А ведь именно об этом, по большому счёту, и говорит Чуковский в своей статье.

О реакции со стороны критикуемых. В примечаниях к данной статье цитируются следующие слова Блока: «Легкомысленное порхание, настоящее хамство. Привязывается к модным темам, сам ничего не понимая. Лезет своими глупыми одесскими лапами в нашу умную петербургскую боль...» (с) Оцените пассажи про «одесские лапы» и «умную петербургскую боль» в которых так и звучит праведное негодование столичного небыдла от того, что какой-то незаконнорожденный еврей-разночинец из провинции посмел указать на недостатки в творчестве культурной элитки! И это ещё один из лучших поэтов Серебряного века. Можно только догадываться как пузырились от ярости менее даровитые литераторы вроде Аверченко, Кузьмина или Дымова!

Итог: очень хорошая и очень современная статья. Ведь сейчас отечественная литература находится в ещё большем кризисе, чем сто лет назад. И «хихикающих» авторов вокруг полным-полно. Интересно, хоть один из них сможет вытащить билет в Вечность или воды забвения смоют все их потуги на творчество?

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Виктория Ледерман «Уроков не будет!»

StasKr, 22 октября 2018 г. 10:31

Книга представляет собой сборник из четырёх рассказов. Каждый рассказ соответствует одному из классов начальной школы. И если первые истории представляют собой откровенную выдумку, то рассказы, завершающие сборник реалистичны. Видимо это должно символизировать процесс взросления учеников младших классов. Если я прав, то задумка автора удалась.

Коротко о каждом из рассказов:

«Маргарита и дядька Пират» – история про то, как капризную Маргариту-первоклассницу дядя-пират, живущий по соседству, убедил в пользе от учёбы в школе. Очень добрый и ироничный рассказ, настоящая современная сказка. 8/10.

«Второй «Б» не играет» – ещё одна сказка, однако на этот раз грустная. Ситуация у Ивана Царёва многим знакома: вроде бы у него полно родственников (папа, мама, дедушка, бабушка, сводная старшая сестра, дядя и его семья), а на самом деле он одинок настолько, что некому даже прийти на семейную викторину, которую устраивает школа. Ведь у героя рассказа мама с папой находятся в разводе и оба постоянно пропадают на работе; сводная старшая сестра уже выросла и ей общаться с второклассником неинтересно; дедушка по материнской линии тяжело болен и вынужден постоянно лечиться, а с родственниками папы из-за развода родителей Иван видится нечасто. Вот и живёт восьмилетний мальчик сам по себе. А ведь ему так хочется хотя бы раз ощутить себя частичкой большой и дружной семьи! И хотя в конце концов ему это удаётся рассказ оставляет после себя лёгкую печаль, ведь в жизни так никогда не бывает. 7/10.

«Пардон», «мерси» и «о-ля-ля!» – а вот здесь всё гораздо более реалистично. Какой учитель лучше: который просто так ставит хорошие оценки или тот, который требует с тебя конкретного результата? Да, неприятно получать двойки и тройки, однако как же хорошо, когда ранее неизвестный предмет (в данном случае – французский язык) становится тебе всё более и более понятным! Ну, а поскольку поставленный автором вопрос актуален для всех классов, то и история получилась актуальной для всех школьников. 8/10.

«Ненавижу Мирона Соломатина!» – наиболее психологичная история сборника. У каждого из нас был дебил-одноклассник, который именно тебя выбирал в качестве своей жертвы (если в вашей жизни такого не было, то именно вы и были тем дебилом, от которого страдали окружающие). Именно такой случай травли не в меру активного паренька над тихой и замкнутой соседкой по парте и описывает Виктория Ледерман. Автору удалось очень хорошо передать как в душе флегматичной и очень неторопливой девочки закипает НЕНАВИСТЬ к своему мучителю. Что и говорить – жизненно. И опять же, поскольку с подобной проблемой можно столкнуться как в первом, так и в одиннадцатом классе, то возраст героев особого значения здесь не имеет. 9/10.

Итог: достойный сборник. Истории написаны простым языком. Характеры героев достоверны. В общем, Виктория Ледерман продолжает держать высоко заданную планку. Если у сборника и есть недостаток, то только его объём. Историй категорически не хватает! Я требую продолжения банкета!

P.S. Большое спасибо лаборанту, который после моего отзыва создал страницы для каждого из рассказов входящих в сборник, а также разместил информацию о самой книге.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Виктория Ледерман «Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»

StasKr, 18 октября 2018 г. 05:34

В жизни двух пятиклассников всё было просто и понятно: родители, школа, игры, товарищи и главный друг, которому можно доверять полностью и безоговорочно. Однако с появлением новой одноклассницы Никите и Егору придётся понять, что в жизни есть вещи, которые сильнее самой крепкой дружбы…

Говоря о достоинствах книги невозможно не отметить, что у Виктории Ледерман есть удивительный дар раскрывать на страницах произведений внутренний мир своих героев. Простым языком, без сюсюканья, но и без цинизма автор описывает тончайшие движения подростковых душ. Врядли дети 10 – 14 лет, на которых и рассчитана эта повесть, способны оценить старания писателя, а вот взрослые люди поймут, какой недюжинный талант необходим для создания подобного произведения.

Однако здесь у произведения начинаются проблемы. Дело в том, что самым ярким, самым запоминающимся персонажем повести являются не Никита с Егором, которые являются обычными пятиклассниками, а главная героиня. Ангелина Ожегова представляет из себя отличный пример малолетней дряни, из которой в будущем вырастет эталонная стерва. Как иные дети ради удовольствия отрывают лапы жукам и мучают котят, так и Ангелина манипулирует окружающими её людьми. И получается это у неё не так уж и плохо. За будущее этого ребёнка можно быть спокойным. Ангелина девочка не глупая, так что в жизни прекрасно устроится: пойдёт по головам, ляжет под нужных людей, продаст и предаст всех, кто ей доверится… В общем, у неё будет масса возможностей проявить свои таланты.

Остальные герои на фоне Ангелины откровенно теряются. Нет, они вовсе не картонны, да и второстепенные персонажи получились у автора очень неплохо, однако главное впечатление о книге будет сформировано от знакомства с малолетней манипуляторшей.

Таким образом, не смотря на свои достоинства, данная повесть является прекрасным примером того, как не хочется ставить высокую оценку хорошему произведению. Слишком уж достоверной и слишком неприятной получилась героиня, а из-за этого и впечатление от повести остаётся не самое приятное. Да, «Шуры-муры» нельзя причислить к жанру чернухи, однако определённый осадок после прочтения остаётся. Восемь баллов поставлены книге с определённым усилием.

Итог: хорошая повесть-предупреждение. Другое дело, что многие из нас даже во взрослом возрасте не прислушивается к предупреждениям. А уж основная читательская аудитория, для которой, по идее, и предназначена эта книга, любые предостережения пропустит мимо ушей.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Эдуард Успенский «Голубой вагон»

StasKr, 15 октября 2018 г. 05:21

Песенка о мимолётности бытия. Дни летят друг за другом и ничего с этим поделать нельзя. Можно только украдкой вздыхать и надеяться, что будущее принесёт больше хорошего, чем плохого. Очень доброе, очень лиричное и немного грустное стихотворение, как и все мультфильмы про Чебурашку.

Говоря об этой песне невозможно не упомянуть о её японской версии. Дело в том, что в тамошнем дубляже Чебурашке и Шапокляк подобрали похожие голоса, а вот аналог голосу Василия Ливанова японцы найти не смогли, в результате чего Крокодил Гена обзавёлся шикарным баритоном. Из-за этого песни, исполняемые Крокодилом Геной, звучат непривычно не только из-за чужого языка, но и из-за необычного тембра голоса знакомого с детства персонажа. Не поленитесь, найдите на Ютьюбе ролик про «Голубой вагон» на японском. Это стоит тех трёх минут, что вы потратите на его просмотр.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Уилбур Смит «Божество реки»

StasKr, 11 октября 2018 г. 12:08

Честно говоря, много от романа не ожидал, поэтому книга Уилбура Смита ждала своего шанса на прочтение почти два года. Однако её мощь оказалась столь велика, что я на три дня буквально выпал из привычной мне реальности и оказался в Древнем Египте.

Сразу следует оговориться, что историческим назвать этот роман можно только с о-о-очень большой натяжкой. Сюжет книги строится вокруг известной истории о вторжении в Древний Египет кочевых племён гиксосов, однако в ней слишком много фантазий и авторских допущений. Чтобы не разрушать интригу отмечу только один факт: абсолютно все герои романа являются вымышленными персонажами. Таким образом, на фоне «Божества реки» вольные экранизации «Трёх мушкетёров» (я уже не говорю про сам роман Дюма-отца) выглядят серьёзной документалистикой.

Тем не менее, автор настолько ловко складывает слова в предложения, а предложения – в главы, что оторваться от книги не представляется возможным. На руку здесь играет и эпичность повествования. Лично мне при чтении книги было плевать на все её недостатки: явную фантастичность сюжета и многочисленные анахронизмы; самый пошлый образец Марти-Сью в качестве главного героя; злодея настолько отрицательного, что это выглядит даже карикатурно и т.д. История рассказанная главным героем столь же обширна и могуча, как и Нил, на берегах которого разворачиваются события. Повествование то замедляется, то ускоряется; то сужается до речных порогов, на которых звенят клинки и сталкиваются армии, то разливается в ширь от описания самой великой любви, которую может испытывать мужчина к женщине.

Кстати, о главном герое. Зовут его Таита. Он является доверенным лицом первого царедворца Египта, а также воспитателем его единственной дочери. Таита красив, а также обладает всеми мыслимыми и немыслимыми талантами: врач, архитектор, инженер, поэт, музыкант, педагог, охотник, ветеринар, военачальник, маг... Список можно продолжать ещё довольно долго. Единственная сфера жизни, в которой он бесполезен – это секс с женщиной, ибо герою в подростковом возрасте полностью удалили гениталии. Таита является евнухом и это обстоятельство определило всю его судьбу.

В ходе чтения романа выяснилось, что автор с помощью своего героя регулярно высмеивает штампы и клише, связанные с современной идеологией либерализма. Поясню подробнее. Как часто шутят в нашей стране, идеальным героем фильма, претендующего на Оскар должна быть неимущая темнокожая одноногая лесбиянка, к тому же больная СПИДом. СПИДом наш герой не болеет, но остальным критериям политкорректности он вполне подходит. Судите сами:

– национальность: уроженец Ближнего Востока, воспитан в Египте. Точно не белый европеец;

– социальный статус: раб, то есть с точки зрения окружающего общества – не совсем человек;

– физическое состояние: евнух, а значит мало того, что инвалид, так ещё и не совсем мужчина;

– сексуальная ориентация: в течении многих лет исполнял для хозяина роль мальчика для утех, а значит может быть причислен к сексуальным меньшинствам.

Казалось бы, полный букет беспощадной толерантности? Ага, как же! Вот что на самом деле представляет собой мировоззрение главного героя:

– поскольку Таита является жертвой многолетнего сексуального насилия, то гомосексуалистов он презирает всей душой;

– статус раба не мешает герою вести успешный бизнес и добиваться наград, почестей и званий;

– воинов, получивших увечье на войне Таита считает бездельниками и дармоедами, так что надо ли пояснять, как он относится к прочим старикам и инвалидам?

– личная свобода не интересует героя от слова «совсем»;

– вообще, с точки зрения рассказчика, свобода является не естественным правом каждого человека, а привилегией для самых богатых членов общества;

– на протяжении романа Таита неоднократно раз убеждает читателей его мемуаров в пользе рабовладения. Отельной вишенкой является твёрдая уверенность героя в том, что для негров нахождение в рабстве у египтян является благом, которое невозможно отрицать (американские читатели романа в этот момент должны были испытать самые разнообразные чувства);

– рассказчик вроде бы признаёт за женщинами те же права, что и за мужчинами, однако сразу же оговаривается, что эти права существуют только для богатых женщин, а жёны и дочери простых крестьян являются не более чем обычным скотом;

– может быть герой романа не является эталонным белым европеоидом, однако его убеждённости в том, что он является жителем самой цивилизованной страны на Земле, а все остальные народы являются варварами, хватит на троих белых американцев.

Ну, а теперь скажите, с какой ещё целью, кроме как поддразнить своего читателя, современный англоязычный автор может создать такого персонажа? По итогам прочтения романа приходится констатировать, что Уилбур Смит является матёрым троллем, ибо на протяжении повествования оказались попраны абсолютно все «священные коровы» мультикультурализма.

В заключении следует отметить, что хотя формально «Божество реки» является первой книгой цикла, на самом деле оно представляет собой абсолютно законченное произведение. Роман охватывает события на протяжении свыше тридцати лет и я не представляю как можно продолжить это масштабное полотно не скатившись в пошлую сериальщину. К моменту окончания повествования Таите за шестьдесят. Очевидно, что написать ещё четыре столь же эпичные по своему размаху книги с этим героем у автора не могло получится при всём желании. Отзывы лаборантов на другие части цикла подтверждают мои самые худшие опасения. В свете этого всем, кому понравится эта книга следует серьёзно подумать: а стоит ли вообще читать необязательные продолжения?

Итог: роман, ставший для меня одним из самых ярких литературных событий года. Он настолько хорош и настолько целен, что я, наверное, не буду читать другие книги этого цикла, поскольку очевидно, что они не могут сравниться с ней. Всем, кому небезынтересен Древний Египет, настоятельно рекомендую ознакомиться с этим произведением.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Вячеслав Бутусов «Хлоп-хлоп»

StasKr, 10 октября 2018 г. 05:22

В первый раз услышав эту песню я подумал: «Господи, что это за бред?». И действительно, что означает гороховое поле, зёрна отбивающиеся в пули и разрушающие стены гири? А потом, после некоторых размышлений, я понял, что песня представляет собой прекрасную метафору смены поколений.

Каждое поколение приходя в этот мир сначала должно вырасти, накопить силы, опыта и знаний, а потом – объединёнными усилиями изменить мир по своему разумению. Именно этому соответствует процесс превращения гороховых зёрен в пули, а пуль – в гири, которые проламывают огораживающие поле стены. Однако рано или поздно молодым бунтарям приходится принять на себя бремя ответственности за судьбу этого мира, ну и обязанность растить и воспитывать детей никто не отменял, поэтому некогда мятежные гири неизбежно обращаются в камни из которых складываются новые стены. Пока происходит эта метаморфоза, в поле зреет новый урожай, а значит всё вышеописанное повторится снова и снова.

Итог: хороший пример того, как может оправдать себя поиск глубинного смысла в непонравившемся (на первый взгляд) произведении.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Константин Ваншенкин «Я люблю тебя, Жизнь»

StasKr, 9 октября 2018 г. 10:33

Даже благодаря одному-единственному стихотворению можно обрести творческое бессмертие. Мало кто сейчас помнит имя Константина Ваншенкина, однако его стихотворение, послужившее основой для песни Марка Бернеса, знакомо подавляющему числу жителей нашей страны.

В этом стихотворении очень просто, очень лаконично и очень доходчиво говорится о том счастье, что приносит нам наша жизнь. Причём речь идёт о не том счастье, которое возникает от героических свершений или великих побед, а о счастье связанном с самыми простыми и очевидными вещами: любовью к супруге/супругу, гордостью за детей, осознанием того, что жизнь прожита не совсем зря. Такие эмоции испытывал абсолютно каждый человек, а значит и стихотворение/песня найдёт отклик в душе у каждого.

Отдельно приятно, что Ваншенкин смог удержаться как от идеологического пафоса, так и от рефлексии на тему отгремевшей Великой Отечественной Войны. В результате даже упоминание о погибших солдатах не носит конкретной временной привязки (войны, увы, были, есть и будут), а значит произведение получилось вневременным и универсальным. И через сто лет оно будет находить путь к сердцу читателей/слушателей.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Андрей Макаревич «Разговор в поезде»

StasKr, 9 октября 2018 г. 05:28

Как бы я не относился к личности Андрея Макаревича, не могу не признать, что когда-то давно он писал очень неплохие стихи. Вот и здесь простая зарисовка о ни к чему не обязывающем трёпе между случайными попутчиками оборачивается универсальной историей о купейных разговорах. Встретились два человека, поболтали о вопросах жизни и смерти, ни в чём друг друга не убедили и разошлись в разные стороны. Так было раньше, так будет и впредь.

Описано всё это максимально лаконично и образно. Запоминается – раз и навсегда. Очень, очень жаль, что с годами вдохновение покинуло Макаревича и он превратился в то, над чем сам иронизировал в песне «Старый корабль».

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Вячеслав Бутусов, Дмитрий Умецкий «Прощальное письмо»

StasKr, 8 октября 2018 г. 13:11

Гимн репатриантов, возвращающихся на Родину из неудачной эмиграции. Во всяком случае, у меня именно такое впечатление от этой песни, хотя её припев и твердит, что герой в самой Америке никогда и не был. Вся песня построена на разочаровании от столкновения Америки из своей мечты с настоящей Америкой, в которой хватает бед и несправедливостей. И хотя подобное можно испытать, даже не покидая родного дома (вся Россия в 90-е годы испытала нечто подобное из-за политики проводимой США), но всё же лучше всего подобные чувства даёт неудачная попытка эмиграции в страну своей мечты.

К своему большому удивлению узнал, что «Прощальное письмо» было написано не позднее 1985 года, то есть ещё до начала Перестройки и наступления «медового месяца» между Россией и США. Либо Бутусов (возможно помимо воли) оказался блестящим провидцем, либо эта песня просто опередила своё время. Хотя есть и третий вариант и мы имеем дело со своеобразным маятником в восприятии нашим народом Соединённых штатов, который уже сто лет колеблется от дружелюбного интереса до желания уничтожить это государство. И то, что 1985 году воспринималась как грусть от желанного, но несбывшегося, к концу девяностых звучало как декларируемый разрыв с идеологией мирового гегемона. Кстати, именно в это время появилась пародия, в которой слова «Гудбай, Америка» произносит военный, запускающий баллистические ракеты. Да и герой Сергея Бодрова в фильме «Брат 2» недаром улетает из США домой именно под эту песню.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Егор Летов «Всё идёт по плану»

StasKr, 8 октября 2018 г. 05:20

Абсолютно бессмысленный набор слов. Что такое «границы ключ» и почему он переломлен пополам? Почему жене героя песни растоптали мировым кулаком грудь? Кстати, что такое «мировой кулак»? Причём здесь Ленин и Ким Ир Сен? Ответа нет и не будет, поскольку за нагромождением слов, образов и смыслов скрывает пустота, бессмыслица и липкое ощущение подступающего безумия. Возможно кому-то нравится подобное, однако я всегда считал, что сознание необходимо оберегать от подобных психоделических произведений.

На фоне чудовищного текста резко выделяется музыкальная составляющая песни, которая более чем хороша. При всей своей нелюбви к творчеству «Гражданской обороны» не могу не признать, что Егор Летов был одарённым композитором. Недаром лучше всего его песни звучат в исполнении Омского симфонического оркестра (желающие могут набрать в поисковике Ютьюба «Симфооборона. Без лишнего трёпа»), то есть без слов, которые только портят впечатление от творчества Летова-музыканта.

Оценка: 2
–  [  14  ]  +

Туве Янссон «Муми-тролль и комета»

StasKr, 3 октября 2018 г. 10:30

«Муми-тролль и комета» наряду со «Шляпой волшебника» является одной из самых любимых книг детства, от которых у меня остались смутные, но очень тёплые воспоминания. А тут Дмитрий Пучков (Гоблин), за контентом которого я слежу, решил зачитать эту сказку. Сделал он это очень и очень хорошо. Выразительный голос, удачно подобранные интонации для всех героев (особенно удались голоса Сниффа и Ондатра), неплохое звуковое сопровождение, а также использование авторских рисунков принесли мне массу удовольствия.

Однако самое большое удовольствие я получил от нового знакомства с книгой. Конечно, основной сюжет я помнил и так, однако в ходе прослушивания выяснилось, что массу эпизодов я забыл, так что многое из написанного Янссон я открыл для себя заново.

Удивительное дело, глядеть на любимую книжку детства взрослыми глазами. Так, только став взрослым я смог в полной мере оценить не только сюжет повести, который захватывает с первых страниц и не отпускает до самого конца, но и прекрасно описанные характеры героев или скупые, но выразительные описания природы. Апокалипсические картины умирающей земли в середине и конце книги резко контрастируют с уютом Муми-дола в самом начале истории.

А трогательная вера Муми-тролля и Сниффа в то, что папа и мама смогут справиться с любой бедой? Никогда в детстве не обращал на это внимание (зачем выделять для себя очевидные вещи?), а сейчас прям аж по голове стукнуло.

Одно из главных открытий книги стал для меня образ Сниффа – трусишки, хвастуна и лентяя. Казалось бы, персонаж комичный и немного отрицательный (особенно на фоне умницы Муми-тролля и бескорыстного Снусмумрика), однако по ходу книги именно Снифф то и дело совершает то, что другим оказывается не под силу. Именно он обнаружил грот, в котором семейство муми-троллей переживает пролёт кометы (да, я помню, что первой на грот наткнулась мартышка, однако она бы через пару минут забыла бы о нём, ибо память у неё была воистину дырявая). Именно он смог втереться в доверие к профессору астрономии и разузнать всё о комете. Именно Снифф спас всех, когда Муми-тролль свалился в расщелину и чуть было не утянул за собой Снусмумрика. Воистину, Снифф – самый недооценённый персонаж этой сказки!

Кстати, если речь зашла о мартышке, то я так и не понял, зачем Туве Янссон переписала свою повесть. Интернет сообщает, что делала она это с целью удаления из текста откровенно нереалистичных для северного края тропических животных. Однако я не вижу смысла в замене мартышки на котёнка или исключения сцены столкновения с крокодилами, если в произведении с точки зрения этого самого реализма есть куда более вопиющие факты. Например, Муми-тролль и Снифф отправляются на плоту по реке и через несколько недель добираются на нём до Одиноких гор. Вы много видели рек, которые текут в горы, а не стекают с них? Или ещё более вопиющий «грех» перед реализмом: дорога до обсерватории у героев занял несколько недель, а обратный путь, который герои проделали пешком, занял всего три дня*. А теперь скажите: на фоне вышеизложенного действительно ли мартышка выглядит ужасным нарушением достоверности, от которой было необходимо избавиться в новой редакции произведения?

Важное примечание: книгу я читал в классическом переводе Владимира Смирнова, который перевёл эту сказку просто виртуозно. Читать повесть надо только в этом варианте, иначе изрядная часть очарования от рассказанной автором истории просто пропадёт!

Итог: прекрасная, захватывающая, бесконечно добрая и мудрая повесть из числа «к прочтению обязательно». Будь ты ребёнком или взрослым она очарует тебя, ибо в ней рассказывается о приключениях, верных друзьях, страшной опасности и о том, как приятно в итоге вернуться в родной дом, где тебя любят и ждут.

P.S. В свете наплыва в Европу (в том числе и в Финляндию) беженцев из Африки и Ближнего Востока эпизод с дикой саранчой из Египта, сбежавшей из родных краёв из-за чёрного смерча и объедающая леса Муми-дола, выглядит невероятно злободневно. Подозреваю, что если бы Туве Янссон дожила до наших дней, то она бы непременно вычеркнула этот эпизод из текста повести. Так сказать, во избежание.

* – при этом автор намудрила не только с расстояниями, но и со сторонами света. Муми-тролль и Снифф несколько недель плыли на плоту на восток в сторону Одиноких гор (глава 4). После посещения обсерватории они отправились домой, то есть на запад, куда и шли три дня. На четвёртый день, когда герои уже почти пришли домой, из Египта прилетел смерч и в течение нескольких часов нёс их на восток (глава 11). Тем не менее, по итогам своего перелёта Муми-тролль и его спутники оказались около Муми-дола. Удивительный географический парадокс, не правда ли?

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Николай Гумилёв «Ольга»

StasKr, 28 сентября 2018 г. 08:46

Очень странное и очень атмосферное стихотворение. В нём много чувств и эмоций, исторических мифов и летописной старины, но совершенно нет действия. В результате даже не понятно, с чем связано и кому посвящено это стихотворение. Написано оно в 1920 году. К этому времени роман Гумилёва с Ольгой Николаевной Высотской давно завершился, а сам Николай Степанович был женат на Анне Энгельгардт. Нам остаётся только гадать, какой смысл вкладывал поэт в многочисленные символы и образы из которых состоит это произведение.

С другой стороны, благодаря своей абстрактности, стихотворение получилось вневременным и универсальным. За сто прошедших лет оно не устарело ни на гран и всё также остаётся лучшим стихотворением для женщин по имени Ольга.

P.S. Спасибо Хелависе и группе «Мельница», которые превратили данное стихотворение в музыкальный шедевр. Это тот случай, когда текст, музыка и исполнение сплетаясь воедино предают первоисточнику новое, гораздо более выразительное, звучание.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Сидни Падуа «Невероятные приключения Лавлейс и Бэббиджа»

StasKr, 28 сентября 2018 г. 07:30

Данный комикс уникален. Уникален тем, что основывается на биографии двух очень необычных людей, а также тем, что написан на стыке паропанка и математики. Первый герой комикса является воплощением типажа «безумный учёный» (да, такие люди встречаются не только в кинематографе). Чарльз Бэббидж на протяжении многих десятилетий служил в викторианской Англии неиссякаемым источником для шуток, светских сплетен и газетных статей. О его болезненном самолюбии и склочном характере ходили легенды, а на устраиваемых им приёмах, на которых подавали только хлеб с маслом, собирались сотни знаменитостей. История с получением правительственного гранта на создание грандиозной счётной машины, деньги которого были потрачены на ДРУГУЮ грандиозную счётную машину, которая также не была построена и вовсе достойна пера лучших сатириков! Вторым героем, вернее героиней, является Ада Лавлейс. Выдающаяся математик, первый программист в истории человечества, дочь Лорда Байрона и просто красавица, чья жизнь оборвалась в 36 лет является достойным напарником для взбалмошного Бэббиджа. Третьим героем является Аналитическая машина – первый в мире компьютер, который в нашей реальности так и не был создан. Автор комикса решила исправить это досадное упущение и воссоздала Аналитическую машину во всём блеске её механического великолепия.

Что касается манеры изображения, то люди изображены шаржировано (это вполне естественно для юмористического произведения), а вот сама Аналитическая машина – воспроизведена максимально дотошно. Комикс разделён на семь глав. Первая рассказывает о биографиях настоящих Ады Лавлейс и Чарльза Бэббиджа, шесть остальных – являются фантазиями Синди Падуа о приключениях её героев в идеальном мире, где им оказалось по силам достроить свой суперкалькулятор. В книге свыше трёхсот страниц, однако сами истории занимают от силу только половину. Весь остальной объём произведения отведён под обильные примечания и авторские комментарии без которых невозможно проникнуться атмосферой научного и литературного мира Великобритании середины XIX века. Кстати, эти примечания мне понравились больше основного текста, ибо в них полно познавательной информации.

Таким образом, комикс представляет собой воистину уникальное явление, поскольку состоит из шестерёнок, плоских шуток, истории математики и самой математики. Однако именно эта уникальность графического романа и отталкивает его от меня. Да, я оценил всю оригинальность идеи, любовь автора к своим героям (Синди Падуа обожает леди Лавлейс и мистера Бэббиджа) и всю дотошность в прорисовки ключевых узлов самого первого компьютера. Однако я не слишком силён в технике, чтобы получить удовольствие от гигантских шестерёночных механизмов и металлических перфокарт. И тем более я не могу по достоинству оценить математическую составляющую произведения, а ведь изрядная часть сюжета завязана именно на неё!

Итог: очень специфическая и нишевая вещь. Читать такое можно только либо расширения кругозора, либо будучи повёрнутым на алгебре и паропанке. Тем большее уважение вызывает тот факт, что подобный комикс вообще был издан, причём – довольно крупным тиражом.* Относительно высокая оценка объясняется чувствами, которые испытывает Синди Падуа к главным героям, а также ироничными комментариями из которых я узнал немало забавных фактов.

* – тираж российского издания составляет 3 000 экземпляров. Даже удивительно, сколь много в нашей стране математиков, готовых читать комиксы и потребителей комиксов, готовых продираться через математический юмор.

Оценка: 8
–  [  13  ]  +

Журнал «Мир фантастики» №7, июль 2018. Том 179»

StasKr, 25 сентября 2018 г. 09:40

Пожалуй самый слабый и неинтересный номер «Мира Фантастики» из всех, что я читал. Поясню. Как у любого другого человека у меня есть свои симпатии и антипатии. Так уж вышло, что ни «Звёздные войны», ни приключения супергероев не вызывают у меня ни малейшего интереса. А «Мир Фантастики» за последние десять лет именно на этих темах и сосредоточил своё внимание. Понять это можно, ибо Голливуд уже лет пятнадцать штампует фильмы о приключениях людей со сверхъестественными способностями, да и фильмы о Далёкой-далёкой галактике в последние годы поставлены на поток. Подобный вал кинопродукции влечёт за собой тонны вторичного творчества в виде книг, комиксов, настольных и компьютерных игр, которые профильному журналу необходимо так или иначе описывать, иначе издание может утратить свою актуальность.

Однако во всём важно чувство меры и, как мне кажется, «Мир фантастики» это чувство утратил. В данном номере семь статей связанны со вселенной «Звёздных войн» и шесть статей (а также финальный комикс) посвящены супергероям Марвел. В результате рубрики «Комиксы», «Видеодром», «Врата миров» практически целиком состоят из материалов посвящённых продукции Диснея. Другие темы проходят по остаточному принципу.

Конечно, можно сказать, что данный номер изначально был посвящён героям Марвел (об этом намекает даже обложка), поэтому в нём сразу шесть статей про людей-муравьёв и прочих мутантов. Однако если заглавная тема выпуска – супергерои, то почему же тогда о вселенной «Звёздных войн» написано ЕЩЁ БОЛЬШЕ? В итоге создаётся впечатление, что в современной фантастике не происходит ничего кроме разборок между повстанцами и Империей или картонных супергероями с не менее картонными суперзлодеями.

При этом журнал не стесняется заниматься навязчивым пиаром и замалчивать откровенные неудачи продукции выдаваемой студией Дисней. Я уже не говорю заказные статьи, которые печатает журнал перед выходом фильмов на экран, ждать сколь-нибудь объективной информации в рекламных материалах бессмысленно. Но вот фильм прошёл, пора бы подвести некоторые итоги, а что мы видим в журнальных статьях? «Всё хорошо, прекрасная маркиза, всё хорошо, как никогда!» (с) Актёры – на высоте, спецэффекты – великолепны, сценарий – добротный. Отчего же тогда в аудитории поклонников «Звёздные войны» уже не первый год раскол и брожение? Почему восьмая часть Звёздных войн собрала заметно меньше седьмой, а «Хан Соло» и вовсе провалился в прокате? Об этом из «Мира Фантастики» вы не узнаете НИЧЕГО. Писать о том, что во всех проблемах Лукасфильм виноваты белые гетеросексуальные фанаты изданию не позволяет репутация, а разбирать вопрос с кризисом в Лукасфильм более-менее объективно – означает риск привлечь на себя недовольство студии Дисней, что для журнала будет иметь фатальные последствия.

Получается, что «Мир Фантастики» вынужден заниматься самоцензурой. Итогом такой политики являются статьи вроде «Что мы узнали из новой книги о Хане Соло» в которой Алексей Ионов препарирует роман Дэниела Хосе Олдера «Последний выстрел» и перечисляет многочисленные логические нестыковки данного произведения:

- действие обновлённого канона ограничивается парой десятков надоевших планет, в результате чего в сюжете книги возникают откровенно идиотские моменты;

- либеральный автор, топящий в интернете за сексуальные и национальные меньшинства, тащит в Далёкую-далёкую галактику священные догматы современного мультикультурализма и лепит из женщины-эвока сильную героиню и гениальную хакершу;

- расстояния в «Звёздный войнах» теперь не имеют никакого значения, ибо перемещения по космосу отныне происходят мгновенно!

Это как бы не самый критический материал о новом каноне «Звёздных войн», напечатанный в «Мире Фантастики», однако при этом Алексей Ионов даже не пытается сделать финальный вывод о качестве книги, ограничиваясь словами, что «текст бодрый и энергичный». И его можно понять, ведь если написать прямо, что книга получилась плохой, то статью могут просто не напечатать. А знаете, что в этом самое в этом самое печальное? Третьей темой номера (после «Звездных войн» и супергероев) выбрана тема цензуры в прошлом, настоящем и будущем. Вот такая получается печальная картинка: журнал, старательно избегающий неприятных для себя тем, рассказывает своим читателям об ограничениях в творчестве и/или получении информации.

Итог: поскольку я беру «Мир Фантастики» в городской библиотеке, то я никогда особо не жаловался на подбор материалов для очередного номера. Однако листая выпуск за июль 2018 года я впервые задался вопросом «А зачем я, собственно, это делаю?»

Оценка: 4
–  [  5  ]  +

Борис Невский «Ещё один великолепный шкаф»

StasKr, 24 сентября 2018 г. 12:59

Десять лет назад «Мир Фантастики» опубликовал список из ста самых значимых фантастических книг. Разумеется, как любой другой подобный список он вызывал различные вопросы, однако в целом и в общем мог служить неплохим ориентиром для читателя. Неудивительно, что эта статья стала одной из самых популярных за всю историю журнала.

И вот теперь «Мир Фантастики» решил издать ещё один «Топ-100» фантастической литературы за всё историю существования жанра. И здесь меня ждал ряд «чудесных» открытий с которыми я не могу не поделиться.

Удивил раздел «Научная фантастика». Помимо романов, которые безоговорочно достойны попасть в любой список «Самые значимые для жанра» вроде «Мир-Кольцо» Ларри Нивена, «Двери в лето» Роберта Хайнлайна или «Цветы для Элджерона» Дэниеля Киза в список вошли новички вроде «Марсианина» Энди Вейера или «В память о прошлом Земли» Лю Цысинь. Опять же, присутствие в топе этих романов у меня вопросов не вызвало. Но что в списке лучших научно-фантастических книг делает роман Эрнеста Клайна «Первому игроку приготовиться»? Неужели Борис Невский на полном серьёзе считает, что этот сборник пасхалок достоин места в подобной рейтинге? Или «Мир фантастики» посчитал, что необходимо вставить в свой «Топ-100» несколько романов о приключениях в виртуальной реальности? Но тогда логичнее было бы добавить к циклу «Иноземье» Тэда Уильямса (который тоже есть в этом списке) проверенные временем «Кристалл» Вартанова или «Лабиринт отражений» Лукьяненко, а не спорную новинку.

Но особенно порадовал раздел «Детско-юношеская фантастика», где читателям «Мира Фантастики» предлагают ознакомится с такими значимыми для фантастического жанра произведениями как «Сумерки» Стефани Майер и «Голодные игры» Сьюзен Коллинз!

Давая столь феерические рекомендации Борис Невский спешит предупредить читателя, что «Сумерки» содержат обилие клише, а в «Голодных играх» нет ничего новаторского. Тогда, спрашивает, что делают эти циклы в списке лучших фантастических произведений всех времён и народов? Ну да, опусы Стефани Майер и Сьюзен Коллинз в своё время продавались миллионными тиражами, но неужели по мнению автора за сто двадцать лет существования фантастического жанра никто не написал ничего более лучшего для подростковой аудитории? Для сравнения – десять лет назад «Мир Фантастики» включил в свой список «Тёмные начала» Филипа Пулмана и цикл о Гарри Поттере. И я ещё тогда считал, что журнал пошёл на поводу конъюнктуры!

Итог: я скептически отношусь к любым рейтингам и спискам в духе «Лучшие книги» или «Лучшие фильмы», ибо они всегда субъективны. Однако одно дело некоторая субъективность связанная с тем, что невозможно отразить все хорошие произведения в одном списке, а другое дело – откровенная авторская предвзятость, когда в погоне за модой или по какой-либо другой причине в рейтинг лучших включается откровенный шлак. Я не буду ставить этой статье низкий балл, ибо большая часть упомянутых в этом «Топ-100» произведений достойна занять в нём своё место, но и высокой оценки подобный рейтинг не заслуживает.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Аня Сокол «Мир стёжек»

StasKr, 20 сентября 2018 г. 08:59

Задумка у цикла многообещающая. Жила-была Ольга Ларина. В конце семидесятых годов XX века она встретила мужчину своей мечты. Они поженились, у них родилась дочь. Потянулись годы тихого семейного счастья. Муж, который защитит от окружающего мира и решит любую проблему; дочка, в которой души не чаешь – что ещё нужно для женщины не желающей особой карьеры или успеха в обществе? Правда дочь иногда демонстрировала явно нечеловеческие повадки, однако до поры до времени влюблённая в своё дитя мать закрывала на это глаза…

Когда ребёнку исполнилось десять лет всё рухнуло. Муж объявил Ольге, что не является человеком и что он возвращается к себе на родину, которая является магической изнанкой мира людей. А поскольку их дочь тоже не относится к людскому племени, то он забирает её с собой для того, чтобы она получила соответствующее воспитание и заняла положенное ей место в мире духов и демонов. Не желая расставаться с дочерью, которая была для неё дороже жизни, Ольга прорвалась в мир нечисти, однако там её ждал удар за ударом. Ей запретили общаться с дочкой, местом проживания определили небольшое село и запретили его покидать в течении пары лет. По истечению срока «карантина» Ольга обнаружила, что время в мире демонов течёт в десять раз быстрее, чем в мире людей, поэтому за двадцать прошедших лет её мать и брат успели умереть, так и не узнав куда делать она и её семья.

Всё что я сейчас рассказал является не спойлерами, а сюжетной завязкой. И завязка получилась у автора довольно неплохой. Добавьте к вышеперечисленному колоритных соседей героини (человек, продавший свою душу и ставший трупоедом; женщина-ящерица; деревенский староста, являющийся ведьмаком и т.д.) для которых человек не более чем пища, сплетение магии и современных реалий (нечисть уверенно освоила автотранспорт, телевиденье и интернет) и довольно неплохие описания моральных страданий героини. Причём в кои-то веки страдания не выглядят надуманными, ибо по факту Ольга потеряла всё: мужа, дочь, родных, привычное окружение, а взамен получила мир нечисти в котором люди воспринимаются не более чем домашний скот. В итоге у автора вышло довольно мрачное фентези в современном антураже и неплохо прописанными моральными переживаниями главной героини.

Однако в дальнейшем выясняется, что Анна Сокол написала то, что в средневековье назвали бы «комедией», то есть произведение (а я склонен рассматривать данный цикл как единое произведение), которое начинается плохо, а заканчивается хорошо.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Каждая книга разделена на несколько больших глав. И уже во второй главе мы узнаём, что бывший муж оставил Ольге приличное состояние, так что в мире людей проблемы с хлебом насущным у неё нет. В третьей главе выясняется, что сосед-трупоед, который вроде бы её презирает, способен доверить ей свою жизнь, а значит как минимум часть нечисти признаёт героиню равной себе. Дальше больше: в четвёртой главе Ольга получает сверхъестественные способности, которые хотя и не превращают её в могущественную ведьму, однако делают её естественной частью магического мира. Ну, а в пятой главе выясняется, что у героини есть такие СВЯЗИ в тили-мили-тряндии (так героиня называет для себя мир демонов), что остаётся только удивляться, почему вся мелкая нечисть не отдаёт ей при встрече честь и не делает два раза «ку», как только её завидит.

Всё, что я сейчас бегло перечислил, является только первой книгой. Во втором романе процесс превращение обычной женщины в Мэри-Сью продолжается ударными темпами. Если дело пойдёт и дальше, то к концу четвёртой книги Ольгу Лесину провозгласят императрицей мира демонов и возложат на её голову корону. Я, конечно, ёрничаю, однако события описанные во втором романе дают повод для подобных опасений.

Ещё не понравился проходящий рефреном через обе прочитанные книги мотив «Нуяжемать!», с помощь которого писательница оправдывает любые поступки своей героини. Нет я не спорю: материнские чувства – это святое, тем более что именно из-за любви к дочери Ольга загубила свою жизнь, однако периодически автор пользуется этими чувствами откровенно дуболомно. Особенно это заметно по итогам прочтения второй главы первой книги, когда выяснятся, что героиня вела себя как последняя кретинка. Подобное поведение плохо вяжется с другими эпизодами в которых Ольга Ларина проявляет рассудительность и неплохую смекалку, так что очевидно, что мы имеем дело с творческой беспомощностью автора, которая хотела рассказать о таком немаловажном для своего произведения явлении как Filii de terra, однако не нашла другой возможности как отключить героине мозги и включить режим «Нуяжемать!». Такой писательский приём, тем более повторённый несколько раз, чести автору не делает.

Ещё не понравился чрезвычайно высокий темп событий. С одной стороны, время в мире демонов течёт в десять раз быстрее, чем в мире людей. С другой, Анна Сокол не хочет отрываться от нашей с вами современности и переносить события цикла в даже в ближайшее будущее, то есть в 20-ее – 40-ее годы XXI века. В результате, если за первые два с половиной года в мире нечисти (пришедшиеся на наши лихие девяностые и стабильные нулевые) в жизни героини не произошло никаких значимых событий, то за жалкие два-три месяца (т.е. за 2012 – 2014 годы нашего летоисчисления) с Ольгой то и дело что-то случается. Количество вызовов, которые бросает героине судьба, интриг в которых она вынуждена принять участие или случайных событий, влекущих за собой весьма неожиданные последствия, превосходит все разумные пределы.

Итог: восемь баллов за первую книгу и с большой натяжкой шесть баллов за вторую. Дальше я читать этот цикл не буду чтобы окончательно не испортить положительное впечатление от первого романа. Жаль, очень жаль, что начав так хорошо автор решила свести свою историю к слащавому хэппи-энду. Тем не менее, первая книга цикла вполне читаема и может быть небезынтересна тем, кто любит истории с участием нечистой силы. Однако будьте готовы, что роман, не смотря на всю свою мрачность, является женским, а значит ни особого экшена, ни запредельной жути или жестокости в нём не будет.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Наталья Колесова «Драконий жемчуг»

StasKr, 18 сентября 2018 г. 11:03

Я уже писал о том, что дорамы являются одним из самых ужасных порождений телевидения. Примитивные сценарии, где отсутствуют такие понятия как «логика», «достоверность», «реалистичность» и отвратительное кривляние, которое почему-то в Азии считается актёрской игрой, делают для меня просмотр сериалов из данного региона неприемлемым.

Тем не менее невозможно отрицать, что этот телепродукт нашёл в нашей стране своего потребителя. При этом некоторые из зрителей не остановился на просмотре сериалов и заинтересовался историей и культурой Японии/Кореи/Тайваня. Ну, а самые впечатлительные сели за клавиатуру и стали писать книги по мотивам просмотренных фильмов. Лично мне известно как минимум три подобных автора. Первый – Андрей Кощиенко с циклом «Чужая шкурка» об отечественном студенте, который после смерти попал в тело южнокорейской старшеклассницы. Вторая – Ольга Погодина с рассказом «Четыре судьбы Шикибу», в котором (вот ведь совпадение!) идёт речь про жизнь женщины-ныряльщицы и поиски волшебной жемчужины. Третьим автором является Наталья Колесова.

Сюжет романа построен вокруг любви между ссыльным аристократом и юной ныряльщицей. И сдаётся мне, что оный сюжет автор подсмотрела в тех самых дорамах, о которых я выше отозвался столь пренебрежительно. Нет, не всё так плохо как могло бы быть. Да, сюжет прям как ручка от швабры и финал истории предугадывается ещё на первых страницах, а сами характеры главных героев больше похожи на типажи, однако откровенного идиотизма присущего азиатскому телевиденью здесь нет. К тому же автор довольно неплохо вплетает в ткань любовной истории фентезийный сюжет о драконах и волшебной жемчужине, так что следить за приключениями героев довольно интересно.

Отдельно радует и то, что хотя «Драконий жемчуг» является любовным романом, никакой эротики в нём нет, поэтому физические отношения между героями дальше поцелуев не заходят. Это идёт книге только на пользу, ибо в большинстве случаев постельные сцены у авторов подобных книг получаются либо глупо, либо абсолютно клишировано, так что отказ от них более чем оправдан.

Исторический период в котором разворачиваются события книги определить невозможно. То ли Наталья Клёсова не заморачивалась над тем, что она пишет, то ли она сделала это нарочно, но в романе встречаются стихи корейского поэта, который жил в XVII веке, а главный антагонист романа одевается по моде XIV века и при этом ни у кого такое одеяние не вызывает удивления. По отдельно оба эти момента служили бы маркерами, позволяющими определить историческую эпоху, однако в совокупности они превращаются в сказочное «Однажды, давным-давно…».

Итог: средненький любовный роман, основанный на экзотическом для россиян антураже. Явных косяков произведение не имеет, однако поставить оценку выше семи баллов у меня рука не подымается. Видимо это от того, что я не попадаю в целевую аудиторию на которую рассчитана данная книга. Остаётся только восхищаться успехом корейских дорам и сочувствовать латиноамериканским сериалам, которые были у нас популярны в 90-е годы. Вот уж кому не повезло, ведь до эпохи фанфиков оставалось ещё двадцать лет! Приди к нам мексиканские сериалы на пару десятилетий попозже и мы бы узнали от Натальи Колесовой историю любви юного помещика Хулио Гомеса к прекрасной служанке Кончите, которая развернулась бы на фоне очередной освободительной войны или не менее очередной революции. Но чего нет, того нет.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Клиффорд Саймак «Точная копия»

StasKr, 11 сентября 2018 г. 15:47

В предыдущих отзывах уже говорилось, что финал у столь многообещающего рассказа вышел довольно скомканным и невнятным. И это правда. Однако, это только часть проблемы. Дело в том, что «Точная копия» написана совершенно не в том жанре! Этой истории тесно в рамках фантастики, ведь гораздо выгоднее она бы выглядела в жанре мистики, а то и хоррора.

Собственно говоря, первая половина рассказа построена по классической схеме договора с нечистой силой. Необычный посетитель; предложение заключить подозрительно выгодный контракт; недоумение от очевидного подвоха; искушение деньгами; успех; новое искушение; новые подозрения; ещё большие деньги; страх за содеянное… Всё, буквально всё говорило о том, что таинственный гость является представителем инфернальных сил. Уж не знаю, случайно ли это получилось у автора или он старательно воспроизводил всем известный литературный архетип чтобы потом вывернуть его наизнанку, однако читая первую половину истории я только и мог удивляться: видано ли дело, чтобы Саймак так уверенно работал на непривычном для него литературном поле!

А вот дальше началось разочарование. Дело в том, что архетип не поддался Саймаку. Да, конечно, любая достаточно развитая технология неотличима от магии, однако всё же гуманные инопланетяне вместо хитрых демонов выглядят с точки зрения сюжета довольно странно и недостоверно. Присутствие в рассказе потусторонних сил позволило бы проигнорировать нелогичное поведение людей, а заодно объяснило бы жестокое наказание для нанимателя Гомера Джексона. Для самого героя, кстати, финал истории получился абсолютно типичным для сюжета о продаже души, ибо что случается с деньгами, которые заработаны с помощью нечистой силы, известно всем.

Итог: сам по себе рассказ не так уж и плох, а уж первая половина истории и вовсе не вызывает никаких нареканий, однако в целом «Точная копия» служит примером того, что далеко не всегда можно привнести что-то новое во всем известный сюжет.

Оценка: 7
–  [  10  ]  +

Джон Хейвуд «Люди Севера: История викингов. 793-1241»

StasKr, 20 августа 2018 г. 14:31

Очень хорошая научно-популярная литература. Поскольку я знаком с мировой историей несколько больше, чем среднестатистический человек, то основная часть книги, которая посвящена периоду с 793 по 1066 годы (так называемая «эпоха викингов»), для меня оказался менее интересной, чем её начало и конец, которые описывают что было до того, как жители Скандинавии начали свои набеги на Англию, и что случилось с миром викингов после того Харальд Суровый погиб в битве при Стэмфорд-Бридже. Авторы других книг об этом не рассказывают, а ведь там тоже творилось немало интересного. Например, любопытна история «империи» норвежских конунгов, которые пытались покорить Шотландию, Ирландию и остров Мэн. Небезынтересно и описание многолетнего военного паломничества норвежского короля в Иерусалим (по современным меркам – это всё равно, что президент какой-либо страны слетает на Луну. В принципе такое возможно, но это станет главной сенсацией для целого поколения его избирателей). И только из этой книги я узнал относительно подробную историю Исландии, от начала колонизации острова и вплоть до гибели независимого государства.

Книга построена по географическо-хронологическому принципу, поэтому изложение материала строится либо по отдельным локациям, в которых действовали викинги (Англия, Франция, Ирландия, Русь и т.д.), либо посвящена тем или иным историческим периодам и наиболее ярким событиям, ставшим поворотными точками в истории норманнов.

Написано всё просто и без академической тяжеловесности. Джон Хейвуд очень хороший рассказчик, так что не смотря на свою толщину читается книга легко и быстро. Радует масса мелких деталей и фактов, щедрой рукой рассыпанных по страницам книги. Например, удивил факт посещения европейцами (скорее всего викингами) острова Мадейры в промежутке между 900 и 1050 годами, о которых мы знаем из ДНК мадейрской домашней мыши, которая появилась на острове как раз в этот период. Так же для меня стало неожиданностью, что наш титул «князь» переводится на английский как «принц». Олег Вещий, принц Руси – для русского человека звучит как-то странно, не правда ли?

Кстати, очень радует взвешенный подход автора, который заметен при прочтении главы, посвящённой Киевской Руси. Всем тем, кто болезненно реагирует на информацию о том, что Рюрик был викингом, рекомендую внимательнее вчитаться в то, что пишет Хейвуд. Именно эта умеренная позиция и является норманнской теорией, а вовсе не тот бред, который распространяют клоуны а-ля Клёсов или Задорнов.

Также необходимо отметить, что книга снабжена неплохим справочным аппаратом, который включает в себя: вводную главу, которая объясняет мировосприятие викингов; хронологическую таблицу с перечнем упоминаемых в книге событий; списками королевских династий, основанных викингами; географическими картами*, наглядными иллюстрациями.

Итог: отличный пример научно-популярной литературы, которая может оказаться небезынтересной даже для тех, кто уже знаком с историей викингов. А уж если вы толком не знаете, что представляли из себя «люди севера», то лучшей книги для ликбеза по данному вопросу вы не найдёте.

* – с ними связан самый заметный и самый смешной ляп книги. Дело в том, что к карте, изображающей Русь в границах 900 года, сопутствует название «Исландия». Но этот косяк целиком и полностью лежит на совести российского издательства, ибо даже если эту ошибку совершил автор (что далеко не факт), то именно отечественные корректоры должны были исправить подобную оплошность.

Оценка: 9
–  [  15  ]  +

Александр Бушков «Мушкетёры»

StasKr, 19 августа 2018 г. 08:26

«Сила Ночи, Сила Дня. Одинакова фигня» (с)

Нет, ну серьёзно. В романе Дюма Д’Артаньян прибыл в Париж, поступил на военную службу, нашёл верных друзей, красивую возлюбленную и опасных врагов. В романе Бушкова вроде бы всё наоборот, однако в итоге всё тоже самое: Д’Артаньян прибывает в Париж, поступает на военную службу, находит верных друзей, красивую возлюбленную и опасных врагов. Главная разница только в том, что в этот раз он оказывается по другую сторону баррикад и служит он не в гвардии его величества Людовика XIII, а у кардинала Ришелье. От перемены мест слагаемых сумма не меняется! Сила Ночи, Сила Дня… Так, это я уже говорил.

Правда если не меняется результат, то есть основная фабула романа (избиение Д’Артаньяна в самом начале романа, история с подвесками, любовь и роковая женщина в жизни гасконца), то вот персонажи и атмосфера книги гораздо менее интересны, чем у Дюма. Чем подкупают «Три мушкетёра»? Не в последнюю очередь – любовью автора к своим героям и тем мастерством с которым написана эта история. В результате у Дюма нет по-настоящему плоских персонажей. Образ Миледи у многих вызывает сочувствие. Рошфор в романе гораздо сложнее, чем его принято изображать в кино. Ну, а в бесконечных интригах Ришелье и вовсе невозможно понять, где он действует в корыстных интересах, а где – во благо Франции. Да и сами мушкетёры у Дюма хоть и являются положительными персонажами, но всё же далеки от идеала.

А вот у Бушкова герои получились строго одномерными и чётко делятся на хороших и плохих. Ришелье в этом романе невероятно благостен. Фраза «Утром мажу бутерброд/Сразу мысль: а как народ?/И икра не лезет в горло,/И компот не льется в рот!» – как раз про него. Только там где Филатов был сатиричен, Бушков – убийственно серьёзен.

В романе Дюма Атос (который являлся для оригинального Д’Артаньяна образцом для подражания) несмотря на своё благородство, имел тяжёлый характер и был способен на самые отвратительные поступки (например, убить собственную жену или поставить в качестве ставки в игре жизнь преданного слуги). В романе Бушкова роль наставника исполняет Рошфор, который знакомит наивного гасконца с тонкостями столичной жизни и службы Его Преосвященства. И, пожалуй, на этом его роль в романе исчерпывается. Абсолютно незапоминающийся человек-функция.

Миледи. Ну, здесь совсем смешно. Поскольку перед нами роман-перевёртыш, то леди Винтер выведена совершенной очаровашкой. В анамнезе у местной Миледи неудачный брак, бегство от мужа и его родни, и ребёнок, который воспитывается на те деньги, что бедная мать-одиночка зарабатывает на службе Ришелье. В результате вместо чувственной и опасной манипуляторши перед нами предстаёт несколько наивная и довольно романтичная барышня, которая смотрится на секретной службе настолько же уместно, как и молящаяся монашка в борделе.

Остальных героев романа можно исчерпывающе описать одной фразой. Атос – ещё больший человек-функция, чем Рошфор. Людовик XIII – тряпка и размазня, на фоне которого герой Олега Табакова выглядит настоящим орлом. Анна Австрийская – бисексуалка (угадайте, с кем она предаётся порочным утехам?) Констанция – хладнокровная отравительница, оставляющая после себя череду трупов.

Весь этот паноптикум альтернативных версий знакомых с детства героев вызывает довольно неприятное чувство. Дело в том, что мне ни в 2002 году, ни сейчас не понятно, зачем Бушкову потребовалось полностью зеркалить персонажей. Ладно, Д’Артаньян в силу стечения обстоятельств попал в стан людей Ришелье. Но зачем надо было переделывать характеры знакомых героев? Причём не просто переделывать, а упрощать и опошлять их? Ради зеркального конца, когда

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
не Миледи травит Констанцию, а Констанция отравляет Миледи?

Серьёзно, ради вот ЭТОГО стоило городить весь огород?

Может быть Бушков, находясь на пике коммерческой популярности, написал эту книгу для того, чтобы донести до читателя мысль о том, что Кардинал был великим человеком и сделал много хорошего для Франции? Но простите, в романе Дюма Ришелье не является отрицательным персонажем. Его конфликт с Д’Артаньяном случаен и не носит непримиримого характера. В результате этого романа-оправдания для Ришелье не требуется. Однако даже если всё же задастся подобной целью, то решать задачу по «оправданию» кардинала Франции в глазах наших соотечественников необходимо было другим способом. Например – написать полноценный роман на основе одного из эпизодов политической борьбы Кардинала, благо его биография даёт для этого массу возможностей. И героев можно было бы выдумать своих, а мушкетёров Дюма использовать (если вообще это делать) только в качестве эпизодических персонажей и только для отсылки к произведению Дюма-отца. Как вариант можно было бы написать типа-исторический научпоп в духе «Россия, которой не было», посвящённой Франции XVII столетия, в котором на фоне эпохи можно было бы показать фигуру Ришелье и его роль в становлении Абсолютизма. Вот такая книга гораздо лучше справилась бы с задачей «обеления» образа Кардинала, чем невнятный роман-зеркало.

Итог: бессмысленный и беспощадный (к оригинальным героям) фанфик. Читать можно, но не смотря на все авторские ужимки итог истории будет ровно тот же самый, что и у Дюма-отца. Только у великого французского писателя все события описано ярко и интересно, а вот после книги звезды отечественной фантастики и отечественного же детектива остаётся только недоумение и мысль «Зачем всё это было написано?».

Оценка: 6
–  [  10  ]  +

Станислав Владимирович Дробышевский «Байки из грота. 50 историй из жизни древних людей»

StasKr, 18 августа 2018 г. 07:51

Неоднократно сталкивался с мнением окружающих о том, что историки по большей части выдумывают факты о прошлом. «Откуда «официальная» наука это узнала?» – ехидно спрашивают адепты Фоменко, сторонники теории о том, что Рюрик – славянин или креационисты. Большинству людей невдомёк, что учёный, приступающий к изучению того или иного вопроса, во многом схож со следователем, который стоит над мёртвым телом. Как правило следователь не является очевидцем убийства, однако это не мешает ему с помощью определённых методик и навыков установить обстоятельства преступления и найти виновного. Так и учёный способен с помощью кропотливой работы, а также всей мощи современной науки собрать огромное количество фактов и на их основе реконструировать события далёкого прошлого.

Видимо именно от аналогии со следователем и отталкивался Станислав Дробышевский при написании этой книги. Перед нами пятьдесят никак не связанных между собой эпизодов из жизни жителей Каменного века. Все главы написаны по одной и той же схеме. Сначала даётся описание события из жизни первобытных людей. Затем следует перечисление «улик», то есть археологического материала, а также обстоятельств обнаружения той или иной находки. В конце идёт список научной литературы откуда взят материал для данной истории, так что желающие могут проверить правдивость автора.

Книга у Дробышевского получилась не слишком толстой, так что каждая из пятидесяти глав занимает не более трех-четырёх страниц. В результате читается они легко и быстро. И несмотря на то, что в книге хватает довольно жестоких вещей, сама она предельно гуманистична. Дело в том, что только взаимная забота первобытных людей друг о друге позволяла выжить в диком мире, где человек был далеко не на вершине пищевой пирамиды. В книге много примеров трогательной заботы о старых, больных и бесполезных членов семьи, которые прожили довольно долгую жизнь благодаря поддержке родных и близких. Так что любовь к ближнему своему укоренена в человеке с очень давних времён.

Язык, которым написана книга, намеренно упрощён. Меньше заумных слов и терминов, больше наглядных объяснений. Иногда встречаются жаргонизмы, иногда автор позволяет себе шутки вроде: «Жизнь предков была непростой. Но иногда и на их болоте случался праздник!» (с) В целом это никак не сказывается на качестве книги, однако если вы любите академическую словесность, то эта книга вам покажется легковесной.

Ну и, конечно, помимо информации о жителях Каменного века, избранный способ подачи материала, позволят показать читателям научную «кухню». Ведь обычно мы видим уже итоговый результат научной работы – ту или иную гипотезу. Здесь же автор показывает нам что разработке любой научной версии предшествует обширное междисциплинарное исследование, которое может длится даже не годами, а десятилетиями. Пожалуй, этот аспект книги ничуть не менее ценен, чем информация о жизни наших далёких предков.

Итог: очень хороший пример научно-популярной литературы, который с равным успехом подойдёт и детям и взрослым. Поскольку я слежу за выступлениями Станислава Дробышевского и Александра Соколова, то многое из написанного в книге для меня было уже не в новинку. Однако для большинства людей «Байка из грота» окажут хорошую просветительскую услугу.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Клим Жуков, Роман Голованов «Хотели придать «Викингу» блеска старины, а получилась помойка»

StasKr, 5 августа 2018 г. 12:50

30 декабря 2016 года, сразу после премьеры «Викинга», Дмитрий Пучков и Клим Жуков записали двухчасовой ролик в котором хорошо осветили все недостатки этого псевдоисторического блохбастера. Ролик получил известность, поэтому 24 января 2017 года было выпущено ещё одно видео (на этот раз длинной полтора часа), посвящённое процессу съёмок и проката «Викинга». Так вот, эти ролики, не смотря на их продолжительность, смотреть было легко и интересно. А вот коротенькое интервью, напечатанное «Комсомольской правдой» 9 января 2017 года, содержащее в себе всего-навсего десяток вопросов и ответов, читалось откровенно муторно. Дело в том, что журналист надёргал из беседы с Жуковым несколько случайных фраз и потом просто свёл этот ворох цитат в единую статью, не озаботившись при этом придать ей хоть какую-нибудь цельность и связность.

Отсюда проистекает сумбур и невнятица, которая не позволят понять, что Жуков недоволен не отдельными моментами (ржавыми трёхкилограммовыми мечами; кораблями, затащенными на вершину горы; бритыми налысо волхвами и т.д.), а всем фильмом целиком. Дело в том, что основная претензия историка заключается в том, что создатели фильма не смотря на все уверения о том, что сценаристом у них выступил всем известный летописец Нестор, сняли фильм не по древнерусским летописям, а по своим фантазиям на данную тему, причём сделали это настолько бездарно и глупо, что смотреть фильм просто невозможно.

Итог: двойка (по пятибалльной шкале) за эту статью поставлена не интервьюеру (т.е. Климу Жукову), а Роману Голованову, который оказался не способен донести до читателя главную мысль лица, у которого он взял интервью.

Оценка: 4
–  [  4  ]  +

Алексей Пинчук «Стая»

StasKr, 30 июля 2018 г. 13:23

Можно ли было написать роман о Ковчеге 5.0 хуже, чем это сделал Дем Михайлов? Оказывается можно. Да, у Михайлова получилась книга с неприятным главным героем и абсолютно недостоверными персонажами (подробно об этом излагалось в соответствующем отзыве, так что повторяться не буду), однако чего не отнимешь у отца-основателя русскоязычного Лит-РПГ, так это умения интересно рассказывать даже откровенно неудачные истории. При всех своих недостатках «Жирдяй» читался легко и неплохо запоминался. Даже спустя полгода я могу воспроизвести основные вехи сюжета. А вот этот роман если и вспоминается, то только неимоверной скукой, которая не отпускала меня во время чтения данного опуса.

Вроде бы в книге есть все составляющие для фантастического боевика: первые шаги героя в новом мире; схватки с новоявленными работорговцами и поклонниками злого божества; столкновения с монстрами; становление общины которая образовалась вокруг бывшего наёмного убийцы… А по факту всё настолько скучно, что я дочитывал эту книгу буквально через силу. Автор пишет настолько нудно и неинтересно, что даже описание самых напряжённых моментов схваток с противниками хотелось поскорее пролистать. Лично у меня сложилось впечатление, что Пинчук написал фанфик на понравившийся ему мир, а издатели из-за отсутствия подходящего материала (Дем Михайлов забросил проект, а у Андрея Васильева помимо «Ковчега» есть ещё несколько циклов) напечатали этот серый и невнятный текст.

Итог: абсолютно проходное и неинтересное произведение межавторского цикла «Ковчег 5.0». Вы ничего не потеряете, если не станете читать эту книгу.

Оценка: 3
–  [  6  ]  +

Артём Каменистый «Восемь секунд удачи»

StasKr, 30 июля 2018 г. 05:28

Насколько понравилась первая книга цикла «Читер», настолько же разочаровала вторая. Нет, всё не настолько плохо, чтобы поставить ей совсем уж низкую оценку, однако и похвалить Каменистого не за что. Весь сюжет сводится к описанию прокачки персонажа до заветного десятого уровня. Прокачка в данном случае – это утомительный и однообразный процесс уничтожения монстров в промышленных масштабах. «Утомительный и однообразный» не потому что автор повторяет описание одних и тех же приёмов убийств заражённых, а из-за того, что на протяжении всей книги герой раз за разом попадает в безвыходное положение из которого он, опять же за разом, ЧУДОМ выкручивается с неизменным для себя прибытком. После того как с Читером это произошло в третий раз интерес к книге у меня пропал окончательно.

Похоже, автор при написании романа забыл, что он работает над произведением из цикла «Читер», а не «Стикс». В чём главное различие между ними? Всё дело в ста жизнях, которыми обладает каждый из людей мира «Читера». Именно возможность сто раз убить и воскресить своего героя без ущерба для сюжета позволила Каменистому избегнуть уж совсем неприличных роялей в первой книге цикла. Смотреть на то, как герой раз за разом погибает, было довольно непривычно, свежо и достоверно. Так почему же теперь автор скатился в пошлятину с чудесными спасениями Читера? На протяжении «Восьми секунд удачи» главный герой должен был отправиться на перерождение не менее четырёх раз, но каждый раз ЧУДОМ он оставался живым. Я понимаю, что у Читера, благодаря авторскому произволу, совершенно неприличным образом задран такой параметр как «Удача» (имеющий в игре вполне себе цифровое измерение), однако подобное везение уместно скорее для романа-пародии, чем для произведения написанного в жанре фантастического боевика.

Ну, а поскольку герой всё время проводит охотясь в одиночку на монстров, то других персонажей в книге толком и нет. Ну да, Читер повстречал нового союзника, а на горизонте замаячил старый знакомый, который хочет немножко поубивать героя самыми мучительными способами, однако всё это проявится в следующем томе. Фактически перед нами роман-экспозиция, главная цель которого – подготовить базу для будущих приключений героя. В результате «Восемь секунд удачи» представляет собой одно огромное предисловие размазанное на триста страниц.

Ну и да, первое же сверхъестественное умение Читера, которое он получил от Системы, представляет собой РОЯЛЬ. Это, конечно, не вундервафля, с помощью которой Читер сможет нагибать всех подряд и доминировать над остальными участниками Игры, однако автору для сохранения минимального читательского интереса к будущим книгам придётся очень аккуратно пользоваться данной способностью главного героя. Вот только захочет ли Каменистый соблюдать баланс и проявлять чувство меры или предпочтёт повторять раз за разом приём из финала романа? Ой, что-то терзают меня смутные сомнения…

Итог: крепкая ремесленническая поделка. Автор планку совсем уж не уронил, но и удовольствия от прочтения книги получено не было.

Оценка: 5
–  [  6  ]  +

Гарри Гаррисон «Последнее сражение»

StasKr, 29 июля 2018 г. 16:18

Микрорассказ абсолютно неисторичен. Да это от него и не требуется, ибо перед нами – идеальная притча. Притча об Абсолютном Оружии. И как в случае с любой назидательной историей из неё можно вывести самые различные выводы выводы.

Вывод первый, скорбный. Его неоднократно сделали до меня другие лаборанты: война является необъемлемой чертой рода человеческого. Любим мы убивать друг друга самыми различными способами. И чем дальше, тем изощрённее они становятся. Как пелось в песне «Военные технологии» за авторством Алькор:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«От обыденной дубины через каменный топор

На полях ревут машины меж собой вступая в спор

Бронированной ракетой пробивая небосклон

Мы далёкие планеты поджигаем с двух сторон»

Вывод второй, оптимистический. Его тоже неоднократно озвучили до меня. Если войны являются неизбежной частью человеческой истории, то эту саму историю можно представить как цепь всё более и более мощных Абсолютных Оружий. За десятки тысяч лет homo sapiens успешно прошёл путь от острой палки до баллистических ракет с ядерными зарядами. Но кто сказал, что это предел? Если повезёт и мы не уничтожим друг друга, то спустя какое-то время (хочется верить, что не слишком большое), просторы космоса будут бороздить боевые корабли на подобие тех, что описаны в космооперах. А наши потомки будут с тем же умилением вспоминать всякие ПРО и «Периметры», как мы вспоминаем о луках и стрелах с каменными наконечниками.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Не достигнув перевеса гибнут обе стороны

Войны двигатель прогресса выпускают псов войны

Их дороги — реки крови, зубы — огненная щель

Но без этих технологий нам не выйти из пещер»

Итог: отличный иронический микрорассказ на вечную тему. Да, он прост как две копейки, но это тот случай, когда простота является признаком писательского мастерства, а не беспомощности.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна «2018»

StasKr, 12 июля 2018 г. 13:24

Номинация «Лучшая рецензия». Часть № 2:

Отзывы Morbo являются тем случаем, когда целиком и полностью оправдывается раскрытие значительной части сюжета, ибо уж слишком специфичны книги, на которые он делает обзоры. Дело в том, что все три его отзыва объединяет тема конструкции миров, в которых количество измерений меньше, чем в нашем. Как вам концепция двумерного мира? А одномерного? А мира, в котором вообще нет измерений? А сколько среди нас тех, кто сможет в полной мере насладиться подобной интеллектуальной игрой? В свете этого рецензии Morbo служат своеобразным дайджестом, которые позволяют раскрыть ещё одну грань фантастической литературы и при этом сэкономят нервы и время тех, кто не готов штудировать довольно сухие произведения посвящённые абстрактным мирам. В свете этого:

Рецензия на роман Александра Дьюдни «Планиверсум. Виртуальный контакт с двухмерным миром» (2017) // Автор: Morbo. 9/10.

Рецензия на роман Эдвина Эбботта Эбботта «Флатландия: роман во многих измерениях» (2017) // Автор: Morbo. 9/10.

Рецензия на роман Диониса Бюргера «Сферландия» (2017) // Автор: Morbo. 8/10.

Рецензия на роман Гая Гэвриела Кея «Дети Земли и Неба» (2017) // Автор: primorec – на этом конкурсе представлены сразу три рецензии на этот роман. И хотя все три автора написали отзывы в единой манере, именно работа primorec понравилась мне больше всего. Среди прочего меня заинтересовало сравнение романа с картинами эпохи Возрождения, а читателя – со сторонним наблюдателем, разглядывающим эти картины. Так уж сложилось, что прочитанные мною за последние годы образчики эпической фентази строились на противоположном принципе, когда авторы всеми силами старались погрузить своего читателя в эпицентр событий. Надо будет разнообразить впечатления и познакомиться с циклом «Сарантийская мозаика». 9/10.

Рецензия на роман Сета Дикинсона «Бару Корморан, предательница» (2017) // Автор: Еркфтвгшд – пожалуй лучшая рецензия на этот роман. Коротко, ёмко, с минимумом спойлеров, но при этом ясно давая понять что стоит ждать от этой книги. После этого отзыва понял, что обязательно прочитаю данный роман! 9/10.

Рецензия на повесть Филипа Фармера «Пассажиры с пурпурной карточкой» (2017) // Автор: Нескорений – в классификаторе Фантлаба указано, что повесть написана в жанрах сюрреализма и психоделики. Это точно не те слова, что могут вдохновить меня на знакомство с произведением. Однако это не помещало мне высоко оценить эту рецензию. И пускай она только подтвердила мои предположения о том, что «Пассажиры…» мне точно не понравятся, однако трактовка образов и намёков, которыми напичкана эта повесть достойна внимания и высокой оценки. 9/10.

Рецензия на роман Джаспер Ффорде «Полный вперёд назад, или Оттенки серого» (2017) // Автор: Нескорений – роман «Оттенки серого» является одной из самых необычных антиутопий, которые я когда-либо читал. А рецензия Нескореннего – лучшая рецензия на эту книгу. В своём отзыве Нескорений успешно держит интригу и умудряется рассказать довольно многое о романе не раскрыв при этом ни одной из важных деталей сюжета. Учитывая тот факт, что Ффорде в своём романе не торопится что-либо объяснять читателю, то предварительное знакомство с отзывом может существенно облегчить знакомство с книгой. 10/10.

Пожалуй лучшими отзывами на авторские сборники за 2017 год стали рецензии Нескорений на сборники рассказов Рэя Бредбери. В конкурсе приняли участие только две подобные работы, однако другие обзоры на сборники Рэя ничуть не хуже. Если вы любите творчество Бредбери обязательно найдите другие рецензии этого лаборанта!

Рецензия на сборник рассказов Рэя Брэдбери «Человек в картинках» (2017) // Автор: Нескорений. 9/10.

Рецензия на сборник рассказов Рэя Брэдбери «Р – значит ракета» (2017) // Автор: Нескорений. 9/10.

Рецензия на повесть Джорджа Р. Р. Мартина «Короли-пустынники» (2017) // Автор: Нескорений – да, это ещё одна отличная рецензия Нескоренего. Нет, это не назойливый пиар. Отзыв действительно хорош. Есть в нём месту и детским воспоминаниям и размышлениям о судьбе человечества. Не обошлось без спойлеров, но в целом я согласен с автором отзыва: сама повесть Мартина весьма предсказуема, так что главное в ней не финал истории, а то, как она рассказана. 9/10.

Рецензия на повесть Венедикта Ерофеева «Москва – Петушки» (2017) // Автор: Тиань – на мой взгляд, эта рецензия является одним из кандидатов на победу в конкурсе. И это объяснимо, ибо написать отзыв на повесть, посвящённой алкоголизму и при этом не скатиться ни в петросянщину, ни в СПГС очень сложно. Тиань с блеском выполнила эту задачу. 9/10.

Рецензия на роман Ника Перумова «Охотники. Пророчества Разрушения» (2017) // Автор: ХельгиИнгварссон – отличный пример, когда в критический отзыв рецензент вносит некие личностные нотки. И не так уж и важно состоялся ли тот самый разговор с женой на кухне или нет, но само ощущение от человеческого общения после прочтения этой рецензии определённо остаётся. 9/10.

Рецензия на роман Бернарда Корнуэлла «Сага о короле Артуре» (2017) // Автор: ХельгиИнгварссон – ярко и увлекательно. Пожалуй, именно так я могу охарактеризовать эту рецензию. Не смотря на значительный объём читается отзыв легко. Опять же, как и многие другие лаборанты, о которых я писал ранее, в своём отзыве ХельгиИнгварссон довольно подробно рассказывает о книге, о её героях, об атмосфере произведения и компоновке сюжета, однако при этом умудряется сообщить минимум критически важной сюжетной информации. Надеюсь что роман английского писателя будет не менее интересен, чем сама рецензия. 10/10.

Номинация «Лучшая рецензия на заданную книгу»:

Рецензия на роман Ярослава Гжендовича «Владыка ледяного сада: Ночной Странник» (2017) // Автор: Виктор Никитин (imra) – лучшая рецензия imra на этом конкурсе. В отличие от отзывов на эту книгу других лаборантов в его заметке ясно виден мир в котором происходят события романа. Понравится книга или нет – пусть каждый из читателей решат сам. Со своей стороны imra сделал всё, чтобы привлечь внимание к этому роману. 9/10.

Рецензия на роман Лю Цысинь «Задача трёх тел» (2017) // Автор: Еркфтвгшд – подкупила заключительная фраза рецензии: «В итоге хочется развести в ночи Эры Постоянного Порядка костер, сжечь на нём парочку сухих дровишек (а прочитав книгу, вы поймете мой весьма негуманный посыл), принять на грудь если не спиртного, то обжигающего чая с имбирем и, подняв к глубина космоса фигу, сказать всем возможным соседям: «Выкуси! Сначала доберись!» (с) Именно эти слова возникают у меня в памяти при воспоминаниях об отзывах на романы этого фантаста. А ведь полемика вокруг трилогии выдались довольно бурными и хороших отзывов там более чем достаточно! 9/10.

Номинация «Лучшая рецензия на фантастический фильм или сериал»:

Самая предсказуемая номинация, ибо там, где выставлены работы fox_mulder любое состязание теряет смысл. imra, Deliann, korsrok, Gourmand – извините, но у вас изначально не было ни малейшего шанса!

Рецензия на перезапуск франшизы «Star Trek»: «Where No One Has Gone Before...», часть № 4 – Реквием по мечте (2017) // Автор: fox_mulder – наиболее понравившейся мне отзыв из числа тех, что присланы на конкурс. И он же – самый мрачный из всего написанного fox_mulder, ибо речь в нём идёт о голливудских фильмах нулевых-десятых годов, когда суть и содержание вселенной «Star Trek» оказались вывернуты наизнанку, а идеалы Джина Родденберри – поруганы и растоптаны. На мой взгляд, история со Звёздным Путём служит прекрасной иллюстрацией кризиса современного Голливуда, когда профессионалы мирового уровня (а ведь Голливуд при всех его недостатков является главным столпом современного кинематографа) не умеют, не знают и не понимают что делать с одной из самых старых и устойчивых фантастических франшиз. Творческая импотенция и производственная немощь одной из крупнейших кинокомпаний мира оставляет после прочтения рецензии довольно гнетущее впечатление. 10/10.

Рецензия на фильм «Звёздные войны IV: Новая надежда»: «I Have a Bad Feeling About This»(с) (История создания «Звездных Войн») Эпизод I – Пробуждение Силы (2017) // Автор: fox_mulder – поскольку до этого я не интересовался вопросом создания одного из самых знаменитых фильмов XX века, то история съёмок четвёртого эпизода «Звёздных войн» вызывала у меня нешуточный интерес. И да, в свете открывшихся фактов личность Джорджа Лукаса выглядит несколько по-иному. Человек, способный идти к своей мечте и не опускающий руки даже когда все вокруг поставили на тебе крест, не может не вызывать уважение. 10/10.

Рецензия на фильмы «Прометей» и «Чужой: Завет»: «Чужим» здесь не место (2017) // Автор: fox_mulder – наименее впечатливший меня отзыв. И дело здесь не в том, что данная рецензия fox_mulder слабее остальных, просто мне никогда не нравились фильмы про Чужого. В свете этого чтение статьи не вызвало во мне никаких сильных эмоции. Да, было забавно читать о том маразме, который наворотил в своих последних фильмах Ридли Скотт, но эти впечатления не идут ни в какое сравнение с тем, что я испытывал при чтении статей про Звёздный путь или Горца. Даже немного досадно, что именно эта рецензия побеждает в читательском голосовании. 9/10.

Рецензия на франшизу «Горец»: It’s a Kind of Magic (2017) // Автор: fox_mulder – до этого отзыва я как-то не интересовался франшизой «Горец». Нет, ну я знал про первый и второй фильм, в детстве – смотрел одноимённый сериал. Но, как оказалось, правообладатели франшизы не этом не ограничились и сняли целый ряд фильмов один хуже другого. Степень падения качества продукции просто изумляет. История «Горца», рассказанная fox_mulder, служит прекрасным примером того, что далеко не всегда в девальвации киноклассики виноват Голливуд. Есть, знаете ли, умельцы из числа независимых режиссёров, которые в этом вопросе дадут сто очков вперёд работникам Фабрики Грёз. 10/10.

Итог: вот и всё что я хотел сказать по поводу данного конкурса. В заключение хочется поблагодарить всех лаборантов, которые не жалеют своего времени на написание отзывов на понравившиеся/не понравившиеся произведения. Ваши впечатления о прочитанном служат путеводной звездой для других читателей. Спасибо Вам за этот труд!

Оценка: 8
–  [  15  ]  +

Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна «2018»

StasKr, 11 июля 2018 г. 14:41

Номинация «Лучшая рецензия». Часть № 1:

Рецензия на роман Йена Макдональда «Новая Луна» (2017) // Автор: primorec – primorec заслуженно входит в число самых ярких лаборантов Фантлаба. Её отзывы – подлинное украшение сайта. Вот и эта рецензия является маленьким шедевром. Перед нами отличный обзор на одну из самых популярных книг 2017 года, ну а сравнение романа Макдональда с «Дюной» только подогревают интерес к его произведению. 9/10.

Рецензия на роман Ричарда Адамса «Майя» (2018) // Автор: primorec – на мой взгляд это самая удачная рецензия primorec за это год. Причём зная как пишет Адамс (сейчас я безнадёжно застрял на «Шардике») я не удивлюсь, если окажется, что отзыв получился лучше самой книги. Надеюсь когда-нибудь я прочитаю этот роман. 10/10.

Рецензия на рассказ Стивена Кинга «Короткая дорога миссис Тодд» (2017) // Автор: pontifexmaximus – отличный мифопоэтичный отзыв. И пускай этот отзыв не был оценён лаборантами по достоинству, он очень хорош. Спасибо pontifexmaximus, благодаря вам я нашёл в творчестве не слишком любимого мною творчества Короля Ужасов подлинную жемчужину! 10/10.

Рецензия на роман Кристофера Паолини «Эрагон» (2017) // Автор: Алорн – что будет, если пятнадцатилетний подросток захочет написать эпичное фентази? Очевидно, что ничего хорошего из этого не получится, ибо сколь бы одарённым не был юный автор, у него просто не будет жизненного опыта написать хоть что-нибудь стоящее. Ну, а если вы хотите в полной мере оценить степень пробития литературного днища, то советую прочитать данный отзыв. Алорн описал все недостатки данного более чем красочно. 9/10.

Рецензия на повесть Джона Дж. Хемри «Сабли и сёдла» (2018) // Автор: Seidhe – хороший и обстоятельный критический отзыв на ура-патриотическую агитку американского разлива. А вот роман о красных кавалеристах занесённых в параллельный мир я бы с удовольствием прочитал. 9/10.

Рецензия на роман Андрея Белянина «Взять живым мёртвого» // Автор: Airwind – уникальный случай. Перед нами рецензия написанная до выхода самого романа из печати! Автор на основании своего опыта чтения книг Андрея Белянина строит прогноз (максимально скептический) о содержании очередной части цикла про тайный сыск царя Гороха. По итогам ознакомления с отзывом даже захотелось прочитать сам роман, чтобы выяснить насколько прав/неправ оказался рецензент. 9/10.

Рецензия на повесть Сергея Абрамова «Тихий ангел пролетел» (2018) // Автор: Seidhe – отличная разгромная рецензия на пронацистскую агитку. К самому отзыву мне добавить нечего, отмечу другой аспект этой истории. Сам факт издания (и переиздания) пронацистской агитки в нашей стране мне неприятен. Однако гораздо более неприятным для меня является то, что написание подобного опуса никак не сказалась на дальнейшей судьбе Сергея Абрамова. Во всяком случае, такое пятно на репутации не помешала ему сделать неплохую карьеру государственного служащего, венцом которой стал пост в Администрации Президента Российской Федерации. Наш правящий класс при всей антифашисткой риторике своими действиями неоднократно давал понять, что делу Адольфа Алоизовича он вполне себе симпатизирует. И карьера человека, который активно топил за идею «Воевали бы хуже – пили бы сейчас баварское» служит этому лишним подтверждением. Впрочем и простые граждане отличись не меньше, ибо как можно было такому человеку вручить в 2012 году премию «РосКон» в номинации «За многолетний вклад в отечественную фантастику» для меня остаётся загадкой. Что и говорить: быть фашистом в нашей стране абсолютно незазорно, да. 10/10.

Рецензия на роман Филипа Фармера «Сказочный корабль» (2018) // Автор: sergu – хорошо написанная критическая рецензия на второй роман цикла «Мир Реки». На конкретных примерах показывается небрежность замысла автора и его халтура при проработке сюжета. Читая этот отзыв начинаешь понимать почему Филип Фармер при всех своих достоинствах так и остался второсортным фантастом. 9/10.

Рецензия на роман Ника Перумова «Странствия мага» // Автор: AlisterOrm – довольно личный отзыв. Чувствуется, что «Хранитель Мечей» в своё время произвёл на автора рецензии настолько сильное впечатление, что и спустя много лет эмоции находят своё отражение в строчках текста. Может быть кто-то из лаборантов и посчитает это за недостаток, но только не я. 9/10.

Рецензия на роман Джека Вэнса «Умирающая Земля» // Автор: AlisterOrm – одна из лучших, если не лучшая, рецензия на этом конкурсе. В небольшой заметке автору замечательно удалось передать тихую печаль и грусть, которые окутывают одряхлевшую планету, а также ожидание неизбежной смерти, которая пропитывает жизнь последних жителей Земли. Спасибо AlisterOrm, я обязательно прочитаю роман Вэнса! 10/10.

Рецензия на цикл Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер» // Автор: Angvat – ещё один саркастический отзыв от Angvat. И повод для злой иронии у него (как и у всех кому нравился оригинальный цикл) имеется. Ведь очень обидно, когда автор уже успевший поставить точку в повествовании, спохватывается и начинает ради лишней копеечки тянуть и тянуть продолжения, которые не имеют никакой литературной ценности. А когда это делает самая богатая писательница на планете, то остаётся только развести руками. Ну или шутить про одержимость Баксусом Халявамоном. 9/10.

Рецензия на роман Нила Геймана «Океан в конце дороги» (2018) // Автор: Адажио – ещё один пример того, как рецензия бывает написана интереснее книги. Адажио копает, что называется, на полный штык лопаты, однако в конце отзыв улетает в столь дремучие дебри поиска глубинного смысла, что у меня не получается поставить отзыву максимальную оценку. Тем не менее не могу не подчеркнуть: отзыв очень хорош. 9/10.

Рецензия на роман Рэя Брэдбери «451° по Фаренгейту» // Автор: Aryan – написать рецензию на одно из самых известны фантастических произведений так, чтобы в ней не чувствовался привкус вторичности удаётся далеко не всегда. Перед нами именно такой случай. Да, опять отзыв не столько о самом романе, сколько о жизненном опыте конкретного лаборанта, но именно это и позволяет избежать банальностей и штампованного славословия в адрес автора книги. 9/10.

Рецензия на роман Андрея Земляного и Бориса Орлова «Отморозки» // Автор: be_nt_all – на арене цирка достойные конкуренты Ланцова и Поселягина! Во всяком случае, всерьёз относиться к тому трешу, коим и является творчество Земляного и Орлова у меня не получается. Однако некоторые повороты сюжета, любезно раскрытые в критическом отзыве be_nt_all вызвали у меня фэйлспам. Литературная пошлость как она есть. «Зина, в печку её!» (с). 9/10.

Рецензия на роман Джош Малерман «Птичий короб» // Автор: gamarus – сколько раз человечество погибало в фантастических произведениях! Иногда описание этого процесса вызывает у читателей страх и ужас, но гораздо чаще – только скуку и ехидные ухмылки. Рецензия gamarus рассказывает именно о таком случае. Если вы любите вдумчивые обзоры плохой литературы, то вам именно сюда. 9/10.

Рецензия на роман Игоря Носова «Остров Незнайки» (2017) // Автор: Бард Лучник – очень наглядный критический разбор. Есть книги Носова-деда, есть книга Носова-внука. Книги сравниваются как на выявление фактических противоречий (коих оказалось достаточно. Позор Носову-внуку, который банально не знает матчасти!), так и на расхождение характеров самих коротышек в оригинальной трилогии и романе-фанфике. Как раз тот случай, когда пять минут чтения отзыва могут уберечь от знакомства с опусом, который испортит впечатление от книг вашего детства. 10/10.

Рецензия на роман Клаудии Грэй «Потерянные звёзды» (2017) // Автор: Josef – один из лучших отзывов на книгу по вселенной «Звёздных войн». Не смотря на свой довольно большой объём рецензия читается довольно легко. И дело здесь не только в умении рецензента складывать слова так, чтобы читателю не было тяжело продираться через текст, но и в том, что называется «глубоким владением материала». Чувствуется, что рецензию писал фанат «Звёздных войн», который очень хорошо разбивается в тонкостях своей любимой вселенной. И именно знание матчасти позволяет Josef уличить Клаудию Грэй в халтурном подходе при написании книги. 9/10.

Оценка: 8
–  [  15  ]  +

Мемориальная премия имени Андрея Зильберштейна «2018»

StasKr, 10 июля 2018 г. 16:36

Ежедневно посетители сайта «Лаборатория Фантастики» пишут о своих впечатлениях на понравившиеся или не понравившиеся произведения. Разумеется, большая часть из этих заметок не представляет особого интереса. Однако есть отзывы, которые хочется выделить и посоветовать прочесть другим лаборантам. И мемориальная премия Андрея Зильберштейна предоставляет для этого дополнительную возможность. Благодаря ему я смог снова перечитать (или познакомится впервые) с лучшими отзывами второй половины 2017 – начала 2018 года. Многие из них побудили меня поставить в планы на прочтение те или иные произведения. И наоборот, немалое число книг лишилось своего шанса после того как я ознакомился с критической заметкой из которой следовало, что не стоит тратить своё время на этот литературный опус.

Понравившихся отзывов много. Поэтому я:

а) Постараюсь быть кратким;

б) Уделю своё внимание только тем работам, которым выставил наивысшие оценки. В противном случае мне пришлось бы писать в два раза больше.

Номинация «Лучший отзыв».

Лично я являюсь сторонником больших отзывов и мне зачастую бывает сложно выразить своё мнение о прочитанном коротко и ясно. Тем больше я уважаю тех людей, которые за 2 000 знаков могут изложить не только свои эмоции, но и пояснить свою точку зрения.

На мой взгляд лучшими в этой номинации являются следующие работы:

Отзыв на роман Отфрида Пройслера «Крабат» (2018) // Автор: sergu – сумрачный и тревожный отзыв. Наверно именно таким и является обсуждаемый роман. Во всяком случае такой атмосферы я и жду от этой книги, которая уже довольно давно стоит в моих планах на прочтение. 9/10.

Отзыв на рассказ Клиффорда Саймака «Сила воображения» // Автор: AlisterOrm – меня покорила первая же фраза этой заметки: «Сегодня держал в руках 52-й том эпопеи Юрия Никитина «Ричард Длинные Руки». В своё время я одолел шестнадцать романов этой опупеи, так что не обратить внимание на столь необычное начало отзыва на рассказ классика американской фантастической литературы я просто не мог. И да, спасибо AlisterOrm, благодаря которому я обнаружил одну из жемчужин в творчестве Саймака. 9/10.

Отзыв на роман Елены Звёздной «Телохранитель для демона» // Автор: Angvat – отличный, просто отличный отзыв. В нём нет ничего о самом романе Звёздной, но зато в его героях узнаёшь как себя, так и образ типичного автора-графомана волею судьбы вознесённого на гребень кратковременной славы. Меньше десяти баллов такая зарисовка не заслуживает. 10/10.

Отзыв на роман Елены Звёздной «Замок Оборотня» // Автор: Павел Пименов (Gourmand) – тема зоофилии никогда не оставляет читателей равнодушной, особенно когда подаётся в столь саркастическом ключе. В первый раз, когда я читал отзыв я даже не смеялся, а завывал от восторга. Да и теперь, когда отзыв прочитан в четвёртый или пятый раз менее смешным он мне не кажется. 10/10.

Отзыв на роман Елены Звёздной «Будь моей ведьмой» // Автор: Павел Пименов (Gourmand) – ещё один отличнейший разгромный отзыв на опус Елены Звёздной. Отдельные фразы и без того отличной заметки просто рвут мозг. Но всё же самое прекрасное в ней это постскриптум: «Какой сюжет? А-а-а, сюжет. Ну... дверь между мирами, бабы ёжки, кощеи, снегурочки, драконы, вампиры, боевые ежи, белки, курочка ряба, кот учёный, тёмные маги, оргпреступность, универ, ведьмы, говорящие книги, призраки, зомби – эээ... нет, сюжета в книге нет». По-моему это отличная эпитафия большинству романов романтической фантастики. 10/10.

Отзыв на рассказ Кира Булычева «Спасите Галю!» // Автор: montakvir7511 – это, наверное, тот случай, когда отзыв на произведение интереснее, чем сам литературный первоисточник. Перестроечное и постперестроечное творчество Булычёва мне активно не нравится, однако отзыв настолько хорош, что, возможно, я однажды пересилю неприятие и прочитаю этот рассказ. 9/10.

Отзыв на повесть Стивена Кинга «Туман» // Автор: pontifexmaximus – высокая оценка объясняется весьма просто: меньше всего при чтении отзыва на произведение Кинга ожидаешь увидеть отсылку на мультфильм «Ёжик в тумане». Судя по популярности этого отзыва на странице произведения не только я оценил столь неожиданную ассоциацию. 9/10.

Отзыв на рассказ Эллен Кашнер «Изношенные танцевальные туфли» // Автор: pontifexmaximus – отличный язвительный отзыв. Действительно, бывает очень неприятно видеть как автор пытается истолковать все известную сказку на новый лад и делает это столь коряво, что из неё пропадает всё очарование. В такие моменты чувствуешь, что у тебя пытаются украсть кусочек детства. pontifexmaximus очень хорошо описывает впечатления, которые оставляют после себя подобные произведения. 9/10.

Отзыв на рассказ Александра Владимировича Горбова «Зарянка» // Автор: Тиань – красивый и поэтичный отзыв. И вроде бы он довольно сильно раскрывает сюжет рассказа, однако от этого не пропадает желание прочитать обсуждаемое произведение. Кстати, в планы на прочтение этот рассказ я занёс. 9/10.

Отзыв на роман Александра Кондратьева «На берегах Ярыни» // Автор: Тиань – ещё один красивый и поэтичный отзыв. Читая его я понимаю, что Александр Кондратьев написал книгу, которая практически наверняка мне не понравится, однако это не мешает мне размышлять на тему «А может всё же попытаться?» Браво, Тиань! 9/10.

Оценка: 8
–  [  19  ]  +

Владислав Крапивин «Мальчик со шпагой»

StasKr, 16 июня 2018 г. 07:51

В целом книга не понравилась. Во-первых, она сильно устарела. По повестям Крапивина прекрасно изучать быт и психологию стабильного и спокойного позднесоветского общества, когда казалось, что все основные проблемы уже решены, а будущем нас ждёт только борьба хорошего с лучшим. В процессе чтения описанные в «Мальчике со шпагой» события ярко контрастируют с реалиями сегодняшнего дня. Например, сейчас просто невозможно представить, чтобы директор лагеря отпустил доверенного ему ребёнка с незнакомым человеком. Да его же просто сожрёт (и, между прочим, правильно сделает) прокуратура, собственное начальство и возмущённая общественность. А здесь всем на всё плевать: подумаешь уезжает мальчик с незнакомым мужниной неизвестно куда!

Во-вторых, не понравились герои. Слишком уж они истеричны и невротичны. Злые языки говорят, что обострённое чувство справедливости является одним из признаков душевной болезни и прочитав данную трилогию я склонен с ними согласиться. Такой максимализм как у Серёжи Каховского или руководителя клуба «Эспада» вреден и неконструктивен, однако автор всячески его оправдывает и раз за разом загоняет героев романа в маловероятные ситуации морального выбора. Может быть Крапивин в середине семидесятых и полагал, что именно такими и должны быть настоящие мальчишки однако я крайне удивлюсь, если главный герой с таким характером и воспитанием смог бы дожить до тридцати лет.

И зря Крапивин добавил в роман политическую составляющую. Да, история Альенде трагична, а то что творил режим Пиночета было тогда политической новостью № 1. Но сейчас вряд ли найдётся ребёнок 10 – 12 лет который не просто знает что-то о тех событиях, но и поймёт тот контекст, которым автор насытил третью повесть. Злободневность хороша для журналистики, а для художественной литературы это самый верный способ отсечь от себя будущие поколения читателей.

Однако не недостатки и разочарование от «Мальчика со шпагой» заставили меня написать этот отзыв. За клавиатуру меня загнали обвинения героев в сектантстве и гомосексуализме. Что угодно можно сказать в адрес этих мальчишек, но заподозрить их в однополых увлечениях – это всё же за гранью здравого смысла. Во-первых, тема любви мальчика к девочке в романе присутствует, так что за ориентацию как минимум одного участника клуба «Эспада» мы точно можем быть спокойны. Во-вторых, возраст «мушкетёров» колеблется от второго до шестого класса (самые старшие эспадовцы учатся в седьмом классе, но они мелькают только на периферии текста) и он как-то не предполагает поголовного интереса к противоположному полу даже в наше время. Что уж говорить о семидесятых годах двадцатого века, когда были написаны эти повести!

Что касается обвинения в сектантстве, то отзыв этого лаборанта настолько пропитан злобой и ядом, что поневоле начинаешь подозревать, что его самого когда-то выгнали из подобной компании за какой-то проступок. Уж слишком личностные нотки звучат в его отзыве и слишком пристрастны обвинения, хотя, конечно, такие невротики как главный герой романа, могут после крушения прежних жизненных идеалов оказаться в какой-нибудь секте, которая даст им новый смысл жизни.

Итог: то ли я стал слишком стар, чтобы такие книги могли достучаться до моего сердца, то ли сам роман Крапивина безнадёжно устарел. Подозреваю, что необычайно высокий средний балл произведения связан не столько с объективными достоинствами романа, сколько с детскими/подростковыми впечатлениями лаборантов, которые прочитали эту книгу в гораздо более молодом возрасте чем я.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Наталья Резанова «Араукана»

StasKr, 16 июня 2018 г. 05:30

Рассказ-разочарование. Вроде бы в нём есть все слагаемые для успеха: альтернативный мир с неожиданной точкой бифуркации, неплохо прописанные герои, а также экзотика в виде шаманских практик Латинской Америки. Беда рассказа заключается в том, что основной сюжет который связан с интригой против посла Ватикана в начале XXI века, выглядит мелким и неинтересным на фоне истории раскола католической церкви в начале XVII века. С гораздо большим интересом и удовольствием я бы прочитал роман (цикл романов) в жанре альтернативной истории о жизни Каталины де Эрасо.

Итог: перед нами тот случай, когда декорации оказываются интереснее, чем главные герои. Причём произошло это не из-за того, что автор подошёл к основному сюжету спустя рукава, просто на фоне эпичной истории первой женщины-патриарха всё остальное в рассказе выглядит довольно бледно.

P.S. Не понравилась мелочная и совершенно ненужная для сюжета попытка автора покритиковать режим нашей страны за воровство и коррупцию. Мало того, что для произведения посвящённому расколу в католической церкви критика властей России выглядит абсолютно инородно, так ещё и сделано это довольно глупо. Ибо если власти России в параллельном мире не делятся с народом доходами от продажи нефти и газа, то почему же тогда Калифорния с помощью референдума вышла из Испанской империи (если верить автору – самой богатой и могущественной державы на планете) и вошла в состав русской державы? Снижать балл рассказу за этот пассаж я не стал, но ограниченность и мелочность автора в политических вопросах не отметить не могу.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Корней Чуковский «Лидия Чарская»

StasKr, 24 мая 2018 г. 10:38

Статья – огонь! По своему стилю она напоминает эпическое эссе Марка Твена «Литературные грехи Фенимора Купера» в котором автор «Зверобоя» выведен перед читателями законченным графоманом. Чувствуется, что Чуковский обстоятельно подошёл к написанию разгромной статьи: внимательно, с карандашом в рукам прочитал (или очень хорошо законспектировал тех, кто прочитал) немалое количество повестей и романов Чарской, вычленил основные сюжетные ходы, которые двигают её произведения, а также надёргал из них цитаты, изобличающие глупость и дурной тон своего литературного оппонента. И хотя при чтении заметки понимаешь, как пишутся подобные статьи (благо за спиной есть практика интернет-баталий) впечатления от эссе Чуковского хуже не становится, ведь Корней Иванович был отличным полемистом, и как выясняется, мог выступить в роли первостатейного тролля.

В своей статье Чуковский максимально язвителен. Вот как он высмеивает любовь Чарской к обморокам своих героинь: «Три обморока на каждую книгу – такова обычная норма. К этому так привыкаешь, что как-то даже обидно, когда в повести «Люда Влассовская» героиня теряет сознание всего лишь однажды. Ее и душат и режут, а она хоть бы что. Право, это даже невежливо. Такая толстая книга, и только один обморок! То ли дело другая великолепная повесть о девочке Нине Воронской: повесть еще не закончена, а уж Нина впадала в бесчувствие ровно одиннадцать раз!» (с) А уж его ехидное предположение, что никакой Чарской не существует, а под её псевдонимом выступает «заводной аппаратик с дюжиной маленьких кнопочек» (с), который и генерирует тексты с истериками, обмороками, страшными болезнями, а также непременными лобызаниями рук и ног – звучит максимально злободневно и для нашего времени. Ну да, сейчас герои сегодняшних популярных авторов как правило не кричат «Бей меня, топчи, унижай: я – злодейка, а ты — святая!» или «О, прогоните же меня, прогоните! Я не стою вашей ласки!» или «Избей меня, искусай, исцарапай!» или даже «Исхлещи меня кнутом до полусмерти!», однако подозрения о том, что их произведения составляются путём использования генераторов случайного текста никуда не деваются.

Другое дело, что не смотря на то, что я поставил статье высший балл, я не могу не отметить очевидную вещь: в эссе неразрывно переплетаются объективность фактов и крайняя субъективность взглядов автора. Факты говорят нам о том, что в творчестве Чарской полно штампов и сентиментальщины и Корней Чуковский с блеском это подтверждает многочисленными цитатами. Однако говоря про невиданную популярность Лидии Алексеевны у маленьких девочек Чуковский избегает размышлений о причинах этого явления. Ладно, «унтеры Пришибеевы приветствуют ее радостным ржанием» (с) потому что «недосягаема Чарская в пошлости патриото-казарменной: «Мощный Двуглавый Орел», «Обожаемый Россией монарх» – это у нее на каждом шагу» (с). Однако почему же тогда эта патриото-казарменная пошлость нравится маленьким девочкам и юным девушкам? Если верить автору, то это связанно с тем, что у них не было другого выбора. А ведь это, мягко говоря, не совсем правда. Тот же Фенимор Купер, литературные грехи которого столь язвительно высмеивал Марк Твен, творил когда американская литература ещё толком не сложилась. Он сам был классиком и отцом-основателем и отсюда могла проистекать его популярность. Однако Чарская начала писать в начале XX века! Мало того, что к этому моменту сформировался корпус классических произведений (в том числе – детских) из Золотого века русской литературы, так ведь одновременно с ней творило огромное количество талантливых писателей века Серебренного, часть из которых впоследствии сами стали классиками. Незатеряться на их фоне – уже само по себе серьёзное достижение, а получить в таких условиях популярность у читателя – это серьёзная заявка на признание за собой литературного таланта.

Всё это Чуковский оставляет за рамками своей статьи. И его можно понять. Кем была Чарская в его время? В лучшем случае – автором-графоманом волею судьбы вознесённой на гребень кратковременной славы. Положа руку на сердце: чем это мнение отличается от наших оценок творчества Дарьи Донцовой или Елены Звёздной, аналогом которой и является Лидия Алексеевна? Ведь это именно её читательская аудитория став постарше станет читать романтической фентези про попаданок в магические академии, а потом – о похождениях дважды разведённой сыщицы-любительницы. Именно это, наверное, и злило Чуковского больше всего. Ведь помимо идеологических заморочек, он хотел чтобы дети (в том числе и девочки) воспитывались и привыкали читать хорошую литературу, а Чарская и её аналоги в более взрослых аудиториях в его представления о хорошей литературе категорически не вписывались. Возможно отсюда и проистекает тот задор, с которым Корней Иванович высмеивает свою коллегу по писательскому ремеслу. Однако кроме чисто литературных причин нелюбви Чуковского к Чарской имел место и политический антагонизм, ибо Чарская родилась в дворянской семье и прекрасно чувствовала себя в Российской Империи, а Чуковский, бывший незаконнорожденным сыном служанки, монархическую Россию с её национальными и сословными ограничениями терпеть не мог. И если первая описывала жизнь в Империи с идеалистической и верноподданной точки зрения, то второй мечтал о Революции и с презрением относился к сторонникам самодержавия.

Разумеется, после Октября 1917 года роли поменялись и на коне оказался Чуковский, а Чарская оказалась вычеркнутой из советской литературы. И если хлопоты Корнея Ивановича в 1924 году о пенсии для Лидии Алексеевны можно только одобрить, то его фраза про литературный сифилис, сказанная Чуковским на съезде писателей в 1934 году не вызывает ничего кроме омерзения. Статья Чуковского-писателя – прекрасный образец литературной полемики. Слова Чуковского-чиновника от литературы – отвратительны. Да, очень легко лить помои на голову своего оппонента, когда ни она сама, ни её поклонники не имеют ни малейшей возможности тебе возразить, но такое поведение не делает чести ни писателю, ни мужчине.

История, как оно часто и бывает, не дала ответа на вопрос кто прав в этом заочном споре. Большая часть творчества Чуковского ныне забыта, а лучшая – вошла в фонд детской литературы, превратив пламенного революционера в «дедушку Корнея». Книги Чарской после краха СССР снова стали печататься и находить своего читателя, хотя, конечно, по популярности с Корнеем Ивановичем ей теперь не сравниться*.

Итог: явно субъективно и предвзято, но очень хлёстко и смешно. В своё время пытался в рамках расширения кругозора почитать что-нибудь из Чарской, но быстро сломался, ибо концентрация сентиментальности и слащавости оказалась слишком для меня велика. Будучи взрослым мужчиной не могу объективно судить о творчестве Лидии Алексеевной, однако статья её идейного антипода (который сам далеко не безупречен) меня очень позабавила.

* – при написании отзыва с удивлением узнал, что Чуковский до сих пор издаётся в гигантских объёмах. Так, в 2014 году общий тираж его произведений составил 1 953 200, в 2015 – 2 410 500, а в 2016 – 2 350 000 экземляров. Разумеется большинство из этих книг – тоненькие брошюрки по 5 – 10 страниц, однако их число означает, что подрастающее поколение будет прекрасно знать кто такие Мойдодыр, Айболит и Муха-Цокотуха.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Марик Лернер «Цель неизвестна»

StasKr, 20 мая 2018 г. 04:58

На удивление приличный цикл на давным-давно набившую оскомину тему про попаданцев. Сразу необходимо оговориться: книги Марика Лернера не претендуют на звание шедевра даже в таком легковесном жанре, однако если постараться охарактеризовать цикл одним словом, то этим словом будет «гармоничный». Здесь всё в меру и сбалансировано: и предыстория героя, и его вживание в реальность XVIII века, и подъём по социальной лестнице, и прогрессорство. Причём каждая из этих тем на страницах романов раскрывается довольно подробно, однако при этом ни один из сюжетов не является излишне затянутым. Повествование не тонет в мельчайших деталях жизни героя. Прогрессорство носит относительно умеренный характер и не превышает потенциальных возможностей середины XVIII – начала XIX века. Флешбеки если и встречаются, то занимают незначительный объём. Исключением здесь является роман «Победителей судят потомки», который состоит из воспоминаний главного героя примерно на 80%, однако это объясняется тем, что последняя книга цикла отстоит от прочих событий где-то на 35 лет и у автора не было другой возможности заполнить лакуны в повествовании. Альтернативой стало бы написание ещё двух или трёх книг, однако Лернер избежал этого соблазна и не стал искусственно растягивать сюжет.

Главным героем цикла является семнадцатилетний сын крупного бизнесмена, сознание которого по непонятной причине переместилось в тело молодого Михаила Васильевича Ломоносова. На дворе 1729 год, будущему светилу отечественной науки только исполнилось восемнадцать лет и он ещё не ушёл из Холмогор. Не горя желанием всю жизнь провести в роли крестьянина наш современник на год раньше настоящего Ломоносова отправляется с рыбным обозом в Москву…

Разумеется, как и в любой другой книге о попаданцах автор не забыл немного подстелить соломки для своего героя. Впрочем, роялей в цикле относительно немного. Первым из них является знание нашим современником латыни, а также английского и немецкого языка. Причём если знание европейских языков понятно и логично, у познания в латыни вызывает удивление, ибо я сомневаюсь что в современных закрытых швейцарских интернатах, где провёл немало времени главный герой, обучают мёртвым языкам. И да, знание латыни – именно что рояль, хотя и не особо важный. С одной стороны именно благодаря умению разговаривать на языке давно умерших римлян попаданец в теле Михайло Васильевича смог перескочить через первые классы славяно-греко-латинской академии, однако с другой – настоящего Ломоносова в это же самое богоугодное заведение взяли вообще без каких-либо знаний иностранных языков. К тому же особых успехов на ниве образования наш современник не достиг, поскольку проучился в академии буквально пару месяцев, после чего занялся более интересными делами, нежели монотонной зубрёжкой богословских и натурфилософских текстов.

Вторым и гораздо более существенным роялем стало знание главным героем технологии по получению из опия морфия. Вот это уже серьёзное подспорье попаданцу со стороны автора, ибо обладание этим рецептом составило фундамент финансового благополучия Михаила Ломоносова.

Наибольший авторский произвол – это одноклассник Михаила Васильевича по славяно-греко-латинской академии, который взял на себя задачу про продолжению вакцинации от оспы, после того как главный герой переключился на другие задачи. Успехи Павла Иванова на ниве с эпидемиологическими заболеваниями – единственное проявление безоглядного фантазирования автора во всём цикле. Впрочем особой роли этот сюжет не сыграл, так что роялем я его назвать не могу.

Интересно решён вопрос с плагиатом. Как любой другой попападнец главный герой присваивает себе произведения, которые написали ещё не родившиеся авторы. Однако при этом Лернер справедливо указывает на пределы человеческой памяти. Сколько хранит обыватель в своей голове текстов? От силы тридцать-пятьдесят стихотворений и песен, часть из которых для XVIII века просто не подходит. Вот и главный герой присвоил себе несколько басен Крылова да сказку о сказку о царе Салтане, а в остальном был вынужден обходится общими идеями (которые ещё надо было адаптировать под реалии эпохи Просвещения) и знакомыми сюжетными ходами. Так что если герой и оставил след в отечественной литературе, то в первую очередь своему собственному умению ловко складывать слова в интересные тексты, а не благодаря обворовыванию не родившихся гениев.

И да, понравился авторский взгляд на историю. Лернер прекрасно понимает, что инерция исторических процессов невероятно велика, так что даже находясь на вершинах власти невозможно быстро переделать страну в соответствии со своими представлениями о прекрасном. В нашем мире Екатерина II тоже декларировала свою приверженность идеям Просвещения. Кончилось всё раздачей миллиона крестьянских душ в рабство своим фаворитам. Но даже если удастся протолкнуть реформы, то они поставят перед страной новые вызовы, которые тоже придётся так или иначе решать, в противном случае государство может исчезнуть с лица Земли. Мало какие писатели, работающие в жанре о попаданцах, способны понять столь простые и очевидные истины.

Итог: крепко сложенный и ладно сшитый цикл о нашем современнике, который пришёл к успеху в незнакомой для себя эпохе не благодаря попаданию в тело царственной особы, а в результате своих собственных усилий. Вроде бы ничего особенного в «Цель неизвестна» нет, однако прочитан и перечитан цикл с немалым удовольствием. В связи с этим общая оценка проекта составляет восемь баллов, хотя каждый роман в отдельности оценён мною на семёрку. Тем кому нравится тема умеренного прогрессорства, а также истории о личностях, которые сделали себя сами – имеет смысл взять цикл на заметку.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Алан Мур «Глава 8. Древние призраки»

StasKr, 19 мая 2018 г. 09:49

Ещё одна заметка на полях. В ходе прочтения «Хранителей» у меня возник вопрос: а как жилось нашим соотечественникам в альтернативном СССР? С одной стороны в этом мире Советском союзу пришлось создать гораздо больше ядерных ракет, чтобы в случае войны с США не только прорвать её противоракетную оборону (а ведь Америка постоянно угрожала нанести превентивный ядерный удар), но и нейтрализовать Доктора Манхеттена, который был способен перехватить в полёте сотни, а то и тысячи боеголовок. Следствием этого являются ещё большие чем в нашей реальности расходы на нужды обороны. В нашем мире СССР создал сорок тысяч ядерных ракет, а в мире, где существует Доктором Манхеттен Советской России пришлось создавать ещё больше боеголовок. Таким образом расходы на оборону в этом СССР ещё выше, чем в нашем мире, а значит денег на мирные нужды страны остаётся ещё меньше.

С другой стороны, после того как Вашингтон в марте 1960 года продемонстрировал миру возможности Доктора Манхеттена, вся внешняя политика СССР оказалась резко ограниченной. Когда твой главный геополитический противник угрожает возможностью натравить на тебя существо с божественными возможностями, то мысли о поддержке прокоммунистических режимов в странах третьего мира не кажутся такими уж удачными. Во всяком случае, победоносная для США война во Вьетнаме показала всю бессмысленность таких попыток. А раз нет советской поддержки африканских, латиноамериканских и азиатских царьков, то нет и многомиллиардных невозвратных кредитов, которые так щедро в нашей реальности раздавали советские лидеры. Деньги остаются в СССР и хотя бы отчасти компенсируют те сверхрасходы, которые вынужден нести Советский союз в чудовищной ядерной гонке.

Возможно, что уровень жизни в этом альтернативном СССР если и был ниже чем в нашей реальности, то не слишком намного. Если же учесть серьёзный технологический прогресс, который подтолкнули Доктор Манхеттен и Озимандия, и плодами которого СССР не мог не воспользоваться, то можно допустить предположение о том, что жизнь в этом Советском союзе была и побогаче, чем в нашей реальности. Другое дело, что паранойя властей и чувство собственной ущербности рядовых граждан от сравнения себя с Доктором Манхеттеном должны были сделать проживание в этом СССР менее комфортным, чем в нашем.

Конечно, мне как русскому, было довольно забавно читать о том, что СССР под руководством Горбачёва в считанные дни после исчезновения Доктора Манхеттена оккупировал Афганистан и Пакистан. Дело здесь даже не в небывалой агрессивности и авантюризме советского правительства (а что если местный супермен через неделю передумает и вернётся на Землю и накажет распаявшихся коммунистов?), а в том, что в мире, в котором Советский союз подвергся небывало жестокому давлению со стороны США и где лидеры КПСС на протяжении двадцати с лишним лет существовали с постоянной угрозой того, что в любой момент их жизни могут оборваться от внезапно появившегося в кабинете обнажённого синего «человека», вряд ли к власти мог вообще прийти предатель Горбачёв. Нет, такой альтернативный СССР должен был возглавить другой политический деятель, гораздо более радикальный, чем Михаил Сергеевич. Однако Алан Мур, видимо, не слишком хорошо разбирался в кремлеведении, поэтому изобразив на посту президента США Ричарда Никсона (избиравшегося на пятый срок подряд) он оставил пятнистого генсека на своём посту. Простим автору этот недостоверный момент.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Алан Мур «Глава 4. Часовщик»

StasKr, 19 мая 2018 г. 09:49

«Хранители» произвели на меня настолько сильное впечатление, что мне не хватило одного отзыва, чтобы изложить своё впечатление. Поэтому позволю себе ещё пару заметок на полях.

Как я уже писал в основном отзыве, в романе перед читателем проходит галерея невероятно колоритных персонажей. Автор даёт богатую палитру характеров: законченный поддонок Комедиант, гуманист и сверхчеловек Озимандия, социопат Роршах, депрессивный Ночная Сова и слабовольная Шёлковая Тень. Прописаны герои очень ярко и достоверно, мало в каком произведении классической литературы найдёшь так много ярких и разносторонних персонажей. Однако самой большой удачей Алана Мура является характер единственного настоящего в книге супергероя – Доктора Манхеттена.

Поразительно, насколько слабым и пассивным оказалось невероятно могущественное сверхсущество. С другой стороны подобное сюжетное решение абсолютно оправдано, поскольку оно отвечает на вопрос, который встал передо мной лет двадцать назад, когда я задумался над образом Супермена: почему этот сверхчеловек, обладающий практически божественными способностями служит обычным людям? Ведь тот факт, что Супермен вырос в обычной человеческой семье и любит человеческую женщину никак не объясняет почему он не постарался переделать нашу цивилизацию под своё понимание идеала. А вот вариант предложенный Аланом Муром отвечает моим сомнениям. У Господа Бога, наверное, странное чувство юмора, раз он наделил безграничными возможностями столь слабого и нерешительного человека. На протяжении всей своей человеческой биографии Джон Остерман позволял другим людям принимать за себя самые важные решения в своей жизни. На фоне Джона страдающий от депрессии и затянувшегося кризиса среднего возраста Ночная Сова выглядит едва ли не титаном духа.

В том виде, в каком показан в комиксе Доктор Манхеттен, он может сколько угодно рассуждать о квантовой физике и красоте неживой природы, однако всё это говорит не столько о его восприятии мира как сверхъестественного существа, сколько о его слабости и нерешительности в те времена, когда он был обычным человеком. Тем самым Алан Мур решил логический парадокс, который я не мог разгадать для себя на протяжении многих лет. Браво, автор!

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Алан Мур «Хранители»

StasKr, 18 мая 2018 г. 07:37

Здравствуйте, мне тридцать пять лет и я презираю комиксы. С моей точки зрения комиксы – это дурацкие истории (порой неплохо иллюстрированные) для тех, кто в детстве не научился читать книги. Ну, а самое дно (если не говорить о порнографической продукции) – это истории о супергероях. Вакханалия идиотии, дурновкусия и инфантилизма, которая царит на страницах этих произведений делает, с моей точки зрения, невозможным какое-то ни было положительное отношение к данной… продукции. И, конечно, меня очень печалит, что американцы заполнили мир этой самой продукцией. И ладно бы дело ограничилось бы только книжными лотками, заваленными аляповатыми комиксами, но ведь Голливуд последние пятнадцать лет только и занимается, что снимает фильмы о геях в трико и латексе! Как следствие – от данной части субкультуры мне, как поклоннику фантастики, просто некуда деваться. Откроешь, например, «Мир фантастики», а там четверть номера посвящена этим дурацким картинкам! В итоге за последние полтора десятилетия моё отношения к американским рисованным историям изменилось от равнодушия на строгий негатив.

Теперь о самих «Хранителях». Книгу за 1 839 рублей* я купил в пику тем лаборантам, которые много лет рассуждали о том, что «Хранители» – самый лучший комикс в мире и о том, что данное произведение поднимает истории о супергероях на небывалую высоту как с точки зрения психологии героев, так и с точки зрения реализма. Среди прочих лаборантов был и fox_mulder – человек, чьё мнение о кинофильмах я очень сильно уважаю. Именно его, не слишком лестное для фильма, сравнение экранизации и первоисточника вспомнилось мне спустя многие годы, когда я оказавшись в Москве бродил по крупнейшим книжным магазинам столицы не зная чтобы такого мне купить. Чтобы разобраться раз и навсегда правы или нет лаборанты (вернее чтобы доказать самому себе, что все поклонники романа в лучшем случае выдают желаемое за действительность, а в худшем – просто врут окружающим) я и приобрёл эту книгу.

Всё это затянутое предисловие должно свидетельствовать ровно об одном: десять баллов, которые я поставил «Хранителя» никак не связаны с моим увлечением комиксов, наоборот – положительные впечатления от романа возникли у меня строго вопреки моему негативному отношению с которым я купил и открыл этот графический роман.

Чем же мне так понравилась эта книга? Конечно главными героями! Никогда ещё супергерои не были столь человечными. Все попытки Голливуда изобразить в своих фильмах нравственные конфликты или процесс становления/взросления супергероев выглядят откровенно слабо. Нечто подобное я ожидал и от «Хранителей». И здесь меня поджидало главное приятное разочарование. Герои книги Мура и Гиббонса оказались совсем иными.

Кем должны быть люди, которые ради борьбы с преступностью идут не в полицию или ФБР, а шьют нелепые карнавальные костюмы и выходят на улицы творить самосуд? Что движет ими кроме желания получить свои пятнадцать минут славы? Амбиции, которые они не смогли реализовать в своей настоящей жизни? Подростковые мечты? Какие-то подавленные сексуальные мотивы? А что произойдёт с этими людьми, когда они вынуждены завершить свою «карьеру»? Алан Мур на примере двух поколений супергероев составляет психотип таких людей и даёт весьма неутешительный (для поклонников историй о людях в трико) ответ. Перед читателями пройдёт галерея невероятно колоритных персонажей и почти у каждого из них найдётся свой, поистине убойный, скелет в шкафу. Но нельзя сказать, что супергерои в «Хранителях» – сумасшедшие. Это было бы слишком простой и банальный ответ. Алан Мур идёт дальше и показывает (убедительно показывает!), что вся эта супергеройская мишура не более чем симптом, который отражает кризис в окружающем их социуме. Если общество столкнувшись с персонажами, которые наряжаются в карнавальные костюмы и затем выходят на улицу чтобы навести по своему разумению справедливость, вместо того чтобы покрутить пальцем у виска и с помощью государственной машины насилия и принуждения пресечь это явление, начинает всячески поощрять подобных деятелей (бандиты начинают рядиться в суперзлодеев, газеты печатают комплиментарные статьи и берут интервью, Голливуд выпускает фильмы, государство берёт «супергероев» под опеку, а крупный бизнес оказывает материальную поддержку), то значит это общество испытывает серьёзнейший психологический и идеологический раздрай. То есть больны не фрики в нелепых костюмах, болен мир, который породил и возвёл таких персонажей в ранг национальных героев. Я считаю, что большего от истории о супергероях ждать бессмысленно.

Отсюда следует депрессивная атмосфера, которой пропитан роман. Реальность, которую мы видим в «Хранителях» – это антиутопия и буквально каждый общественно-политический аспект книги усиливает ощущение безысходности. Мир 1985 года балансирует на грани ядерной катастрофы. Усилиями Ричарда Никсона, который избран уже на пятый президентский срок подряд, США погружены в политический застой. Оппозиции в стране не существует, поэтому любая попытка борьбы с несменяемой политической элитой пресекается на корню (журналисты попытавшиеся раскрутить Уотергейт были убиты Комедиантом и их смерть не вызвала никаких серьёзных последствий). Атмосфера политической апатии дополняется чувством собственной ущербности, который испытывает американский народ от сравнения с Озимандией и/или Доктором Манхеттеном. На фоне этих сверхчеловеков простой человек чувствует себя абсолютно ничтожным, а это не добавляет здоровья всему обществу. В результате каждая страница «Хранителей» пропитана тревогой и неуверенностью.

О структуре книги следует упомянуть отдельно. «Харинтели» – это комикс, поэтому в основе книги лежат «весёлые картинки» о приключениях супергероев. Однако помимо этого, каждую главу (кроме финальной) сопровождают дополнительные текстовые материалы: мемуары вышедшего в отставку супергероя, газетные статьи, деловая переписка и выдержки из личных дел персонажей. Для общего понимания основного сюжета все эти текстовые фрагменты не нужны, однако они придают дополнительную глубину повествования, а также дают понимание мотивов, которыми движут теми или иными героями.

Конечно, есть у «Хранителей» и недостатки. Это и типичнейший Марти-Сью в лице Озимандии (великолепный атлет, гениальный учёный, невероятно успешный бизнесмен и самый умный человек на планете), который несколько странно смотрится на фоне других несовершенных супергероев. Это и странное, немного безумное, поведение лидеров Советского союза, которые при первой же возможности поставили мир на грань ядерного Апокалипсиса. Может быть американцы и не увидят здесь сюжетного недостатка, но мы то с вами понимает, что руководство нашей страны никогда не отличалось суицидальными наклонностями и вряд ли инициатива начать ядерную войну могла бы исходить от Политбюро. Однако все эти недостатки неспособны перевесить достоинства книги, ибо Алан Мур максимально тщательно (насколько это вообще возможно в рамках развлекательной литературы) исследовал вопросы о том, что из себя представляют супергерои и как они одним только фактом своего существования могут повлиять на окружающий мир.

Итог: изменили ли «Хранители» моё отношение к комиксам? Нет, не изменили. Ведь очевидно, что творение Мура и Гиббонса – штучный товар и вещь в себе, которая хоть и повлияла на жанр (стало невозможным и дальше писать о супергероях игнорируя ТАКОЕ произведение), однако осталось исключением, которое подтверждает общее правило. В этом плане красноречива дальнейшая судьба «Хранителей», ведь жадные до денег издательства не удовольствовались законченной историей. Другие авторы придумали «Хранителям» не только приквелы которые не могли добавить к уже рассказанной истории ничего нового, но и маразматическое продолжение, в котором Доктор Манхеттен противостоит Супермену. Читать эту макулатуру я даже не собираюсь, поскольку очевидно, что вся эта комиксовая чепуха относится к оригинальной истории примерно также как графит к алмазу. Вроде бы они оба состоят из атомов углерода, однако один из них – драгоценность, а другой – не более чем сырьё для производства карандашей.

* – как выяснилось уже на кассе, Библио-Глобус сделал мне скидку 30%, так что общая цена книги составила 1 286 рублей. За книгу толщиной в 528 страниц, форматом 60х84, с твёрдой обложкой и идеальной полиграфией – цена более чем приемлемая. Другое дело, что в моём экземпляре книги, которое позиционируется как «самое полное издание в мире» отсутствует шестнадцать (!) страниц текста (стр. 353 – 368 или стр. 5 – стр. 20 главы XI). Однако, видимо, это брак отдельного экземпляра, а не всего тиража, иначе бы жалобами на это были завалены все тематические форумы.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Михаил Матусовский «На безымянной высоте»

StasKr, 9 мая 2018 г. 04:30

Прекрасная в своей пронзительности песня о воспоминаниях о Великой Отечественной войне. Михаил Матусовский намеренно добивался универсальности своей истории, подчеркнув в тексте, что боевые действия разворачивались «у незнакомого посёлка, на безымянной высоте», то есть где-то между Белым и Чёрным морем. И эта универсальность, судя по популярности песни как у фронтовиков, так и у их потомков, была достигнута.

Как и подобает по-настоящему великому стихотворению оно очень просто говорит об очень сложных вещах. Слова произведения безыскусны и просты, да и сам текст запоминается очень легко (ЕМНИП, в своё время мы разучивали его в школе), однако оно очень чётко передаёт эмоции ветерана пережившего, но не забывшего великую войну.

Самое запоминающееся исполнение песни – это, как ни странно, исполнение Н. Фоменко, В. Рыбина и С. Мазаева в «Старые песни о главном 2». Джаник Файзиев и Андрей Кнышев в рамках музыкального фильма создали потрясающий клип в котором очень точно воспроизведена двойственность психики ветеранов, которые даже спустя многие годы после Победы живут в воспоминаниях о Войне. Невозможно поверить, что подобная сложная, болезненная и трагическая тема оказалась столь ярко раскрыта в шутливом и легкомысленном новогоднем водевиле. И тем не менее это так. Не поленитесь и найдите в сети этот ролик, он стоит того, чтобы о нём помнили.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Фольклорное произведение «Как жена ходжи обвинила его в распутстве»

StasKr, 24 апреля 2018 г. 11:41

В сборник «Проделки хитрецов» вошло довольно много баек и анекдотов народов Азии о Ходже Насреддине. В каких-то историях он предстаёт плутом и обманщиком, в каких-то – находчивым судьёй/муллой, а в некоторых – дурачком и недотёпой. Однако даже истории в которых Насреддин совершает откровенные глупости (например – пытается достать Луну из колодца, покупает у базарного зазывалы собственного осла или каждый вечер выдёргивает посаженные утром деревья) создают впечатление о том, что Ходжа скорее играет театр одного актёра и прикидывается недалёким дурачком, нежели действительно творит столь нелепые ошибки. Можно сказать, что перед нами английский юмор в исполнении жителя мусульманского мира. Другое дело, что общество, которое окружает главного героя, не привыкло к подобным шуткам и воспринимает всю буффонаду на полном серьёзе.

Однако этот анекдот не лезет ни в какие ворота. По сюжету жена Насреддина спуталась с непристойными женщинами, а когда Ходжа попытался её обуздать, она хитростью выманила его из дома, закрыла дверь, а затем криками на весь квартал заклеймила своего мужа как распутника. В ответ же Ходжа только и мог сказать окружившим его людям: «Ради бога, пусть, кто знает, заступится за меня» (с)

И этот слюнтяй и есть известный своей находчивостью на всю мусульманскую Азию Ходжа Насреддин? Это тот пройдоха, который умудрялся выворачиваться из самых невозможных передряг? Это тот Ходжа, который в другой турецкой байке смог объяснить правителю города почему он позволил своей жене надеть на себя ослиное седло, а в рот продеть уздечку? Как вообще эта несмешная история может быть связана с именем человека, давно ставшего символом юмора и плутовства?

Вообще истории о Ходже Насреддине очень неравнозначны между собой. В большинстве случаев Ходжа предстаёт перед слушателями/читателями ловким, остроумным или хотя бы обаятельным человеком. Иногда встречаются истории в которых Насреддин вынужден унижаться перед сильными мира сего. Чаще всего такие истории связаны с именем Хромого Тимура, печально известного своей жестокостью. Однако даже в общении с такой личностью Ходжа умудряется проявить свою смекалку и находчивость. Байка о стерве-жене и дураке-муже настолько выбивается из корпуса историй о Насреддине что начинаешь подозревать, что имя главному герою было добавлено абсолютно произвольно.

Имеется у меня и другое объяснение этой истории. В романе Соловьёва «Возмутитель спокойствия» есть эпизод, в котором шпион бухарского эмира распространяет лживые байки в которых Ходжа Насреддин выглядит трусом и ничтожеством. Делалось это вполне с конкретной целью – подорвать авторитет Ходжи среди подданных эмира. Возможно этот анекдот был придуман с аналогичной целью. Возможно человек, которому не нравился образ хитреца-Насреддина придумал историю выставляющего Ходжу в дурном свете, а потом запустил байку в народ. Особого распространения такая трактовка личности Насреддина у публики не получила, однако сам анекдот через некоторое время оказался зафиксирован на бумаге и попал в сборники по фольклору.

Итог: дурацкий рассказ в котором Ходжа Насреддин не похож сам на себя. Вы можете себе представить, например, Остапа Бендера, который бы не смог поставить на место сварливую и глупую бабу? Вот и я не могу представить, чтобы Насреддин не смог бы унять свою жену.

Оценка: 2
–  [  13  ]  +

Артём Каменистый «Пять жизней читера»

StasKr, 24 апреля 2018 г. 08:35

Каменистый достиг новой вершины в писательском ремесле: он ухитрился скормить мне, его постоянному читателю, одну и туже идею два раза и при этом смог сделать так, чтобы я остался доволен! Между прочим, в предыдущей попытке, когда он написал два идентичных романа («Самый странный нуб» и «Раб запертых земель») моя реакция была строго негативной.

Итак, «Пять жизней читера». Как скромно пишет сам автор «в книге использованы элементы мироустройства вселенной S-T-I-K-S». Это не совсем так, вернее – совсем не так. Дело в том, что «Пять жизней…» – это та же самая вселенная Стикса: тоже самое мироустройство (кластеры и стабы), те же самые монстры (от рядовых заражённых до элиты), те же самые призы за убийство монстров (спораны, горошины, жемчужины) и те же самые отношения между людьми (помощь новичкам, обряд «крестин», банды рейдеров, муры и т.д.). Единственное отличие этого романа от Стикса состоит в том, что в знакомые декорации добавлены элементы он-лайн игры. У героев теперь не одна жизнь, а сотня. Появились вполне конкретные цифровые характеристики как самих людей, так и их умений. Действия игроков контролируются некой Системой, которая не забывает присылать информационные сообщения об игровых достижениях или штрафах.

Но, конечно, главное отличие «Пяти жизней читера» от цикла про Стикс – это относительное бессмертие персонажей. Всё же возможность сто раз воскреснуть из мёртвых – невероятный бонус, причём не только для героев, но и для самого писателя. В ситуациях аналогичных тем, из которых Карат из мира Стикса только благодаря авторскому произволу выходил сухим из воды, герой «Пяти жизней…» благополучно отдаёт концы и улетает на новое перерождение. В этом смысле название книги является серьёзным спойлером, ибо с первых же страниц становится понятным, что за время действия книги Рокки умрёт именно пять раз.

Как бы это не звучало парадоксально, но из-за постоянной смерти и воскрешения персонажей книга заметно реалистичнее, чем цикл о Стиксе. Нет, конечно, герою везёт и на особые умения и на встречи с полезными для себя людьми, однако размер роялей, которые автор вынужден вводить в книгу чтобы главный герой дожил до последней страницы, заметно меньше.

Написана книга очень неплохо. Чувствуется, что автор писал на волне куража и вдохновения, а не вымучивал очередную серию уже надоевшего цикла. Во всяком случае я начинал чтение романа с большим скрипом, однако после первых двух-трёх глав втянулся и закончил книгу с немалым для себя удовольствием. Хочется верить, что автор сохранит подобные настрой и в последующих произведениях о приключениях Рокки, хотя даже в виде одиночного романа с открытым финалом «Пять жизней читера» выглядит более чем неплохо.

Из недостатков следует упомянуть избыточное колчиество диалогов, которые давным-давно стали визитной карточкой автора, а также повторение уже известной информации об окружающем мире. С другой стороны, если не проговорить заново основы мироустройства (указав при этом на разницу между мирами Континента и Стикса), то читатель может запросто потеряться реалиях перманентного постапокалипсиса.

Итог: достоянный образец приключенческой фантастики (не лит-РПГ!). Всем, кому нравилась идея Стикса, но раздражала излишнее везение и неубиваемость главных героев (Карата, Элли и других) имеет смысл присмотреться к этой книге.

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Александр Бушков «Радиант»

StasKr, 22 апреля 2018 г. 05:59

Очередной роман про Сварога прочитан. И у меня сразу же есть вопрос: куда «Абрис» дел настоящего Бушкова? Очевидно, что это не его роман, ведь в нём нет успевшего всем осточертеть Глоссария!

Нет, ну а если серьёзно, то череда пустых и неинтересных книг из таларского цикла надоела мне настолько, что к моменту выхода «Радианта» у меня полностью отсутствовало желание читать писанину Бушкова. В результате я взял паузу в несколько месяцев с целью уловить тот момент, когда у спадёт отвращение как к Сварогу, так и к тому во что автор превратил свой лучший цикл.

И вот я прочитал этот роман, а теперь даже не знаю, о что можно сказать о нём. Знаете, есть книги хорошие, есть плохие, а бывают и НИКАКИЕ. «Радиант» как раз из их числа. Написано всё более-менее грамотно, сюжет плотно переплетается с предыдущими частями цикла (периодически приходилось заглядывать в более ранние романы чтобы освежить в памяти упоминаемые события), однако общее впечатление «Радиант» производит довольно слабое. Очень много разговоров в которых тонут все остальные события, неприятный главный герой, традиционно скомканный финал и слитое противостояние с неведомыми злодеями… Ну и я ещё раз оценил с какой «грацией» Бушков рвёт старые сюжетные линии и убивает персонажей, которые, как он считает, больше ну нужны. В общем всё как обычно.

И конечно феерический эпилог. Похоже автор решил учесть критику читателей о том, что Сварог равнодушно относится к моральным последствиям своих подвигов и на последней странице книги нагнал по совершенно пустому поводу драматизма. Смотрится всё это фальшиво и нелепо. Для финала «Вертикальной воды» подобный финал был бы необходим, ибо там Сварог убил миллионы людей. Но по воле автора Король Королей воспринял всё произошедшее максимально философски, чуть ли не в стиле «Пустяки, дело житейское». Здесь же Сварог дал миллионам душ шанс на спасении, а потом начал скорбеть о том, что многие из них этим шансом не воспользуются. Ну не идиотизм ли? Уважаемый коллектив авторов! Вашими стараниями Сварог давным-давно превратился в эталонную мразь, так что нынешние попытки, причём попытки нелепые, изобразить моральные терзания человека без чести и совести (как известно правителям такие качества противопоказаны) производят строго комическое впечатление.

Моя любимая рубрика «Ляпы, ошибки, опечатки». Как известно ни Бушков, ни его ручные авторы особо не заморачиваются ни логикой повествования, ни проверкой нового романа на совпадение с уже написанными. В этой книге такое случилось с помощником Каниллы Дегро – магистром Дальретом. Дело в том, что этот персонаж впервые появился на страницах «Вертикальной воды», а затем упоминался в «Над самой клеткой льва». Однако там его звали не Дальрет, а Дальбет. Дальрет же – это исторический деятель Небесной империи живший примерно за тысячу лет до Сварога и упоминаемый один-единственный раз в «Летающих островах». Что мешает авторам (настоящему или Бушкову) тщательнее выверять имена персонажей – не понятно.

Позабавила борьба с таларскими ворами в законе. Это Сварог такой наивный или Бушков хочет, чтобы читатель почувствовал себя очень умным? Очевидно, что если перевешать лидеров криминального мира на основании имеющихся на них татуировках, то следующее поколение преступников просто откажется от практики увековечивать свою «биографию» на теле. Учитывая что в земных королевствах ещё нет ни фотографий, ни отпечатков пальцев, татуировки самым серьёзным образом облегчают жизнь полиции. Фактически Сварог своими действиями создаёт серьёзные проблемы собственным правоохранительным органам и при этом ни умница-Интагар, ни остальные министры не пытаются донести до короля абсурдность его действий.

Итог: литературная жвачка не самого высокого качества. Очередная древняя тайна наконец-то дождалась того, чтобы её походя раскрыл бравый десантник. В общем – всё как обычно. Видимо теперь на очереди – возвращение к доштормовому Талару.

P.S. Задолбала манера Бушкова выделять те или иные слова курсивом для придания им большей значимости. Иногда это бывает к месту, однако чаще всего это никак не влияет на смысл написанного. А раз так, то зачем эта манерность?

Оценка: 5
–  [  13  ]  +

Трумен Капоте «Завтрак у Тиффани»

StasKr, 9 апреля 2018 г. 13:04

Одри Хепбёрн является моей любимой киноактрисой, однако по какой-то причине я ни разу не смог одолеть более получаса «Завтрак у Тиффани». Отчаявшись побороть экранизацию я решил зайти с другого конца и ознакомиться с литературным первоисточником, благо он не слишком объёмен.

Впечатления от прочитанного довольно смешанные. Трумен Капоте – прекрасный рассказчик, поэтому он ловко складывает слова в историю столь же занимательную, сколь и грязную в которой сексуальные извращенцы, криминальные авторитеты, какой-то богемный и околобогемный планктон обрамляют судьбу непутёвой проститутки.

Один из предыдущих рецензентов назвал Холли Голайтли гетерой, однако это неправда. Современная европейская цивилизация не предусматривает института гетер/гейш. Если женщина продаётся за деньги, пускай даже и за довольно большие (сто долларов за разовый секс в 1943 году был явно не по карману большей части тогдашнего населения США), то она именно что проститутка и нечего прятать её род занятий за красивыми эвфемизмами.

Другое дело, что Холли Голайтли является довольно странной особой. Обладая интересной внешностью и незаурядным умом у неё было много вариантов подняться по социальной лестнице и стать уважаемой женщиной (помимо женитьбы на дипломате упоминается возможность кинокарьеры, да и возможность брака с гомосексуалистом-миллионером была более чем реальна), однако героине всё это было просто неинтересно. Чего хотела Холли не знала и она сама. В своей повести автор создал весьма убедительный образ очень молодой женщины (на момент начала повести героине не было и 19 лет), которая из-за обитающих в её прекрасной голове тараканов не способна найти своё место в жизни. Финал таких особ