fantlab ru

Все отзывы посетителя StasKr

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Джейн Остен «Ювенилия»

StasKr, 25 апреля 2020 г. 17:07

Девять лет назад, читая «Нортенгерское аббатство» я открыл для себя, что Джейн Остин могла писать не только иронично, но и откровенно пародийно. С присущей ей тактом она умудрилась настолько ловко высмеять литературные штампы готического романа, что значительная часть её комментариев ничуть не устарели за два века и вполне применимы к современной литературе. Однако только сейчас я узнал, что шутки и ирония в «Нортенгерском аббатстве» – это бледная тень того, как юная Джейн стебалась (другое слово здесь подобрать очень сложно) над авторами сентиментальных романов.

Цикл «Ювенилия» состоит из никак не связанных между собой произведений объёмом в 10 – 15 страниц. Не смотря на свой крошечные размер данные произведения представляют собой полноценные любовные романы из которых отжали всю лишнюю воду, оставив только концентрированный сюжет. Ну, а поскольку «Ювенилия» представляет собой сборник пародий, то традиционные для сентиментального жанра любовные терзания, горестные разлуки, героини-плутовки, прекрасные герои и злодеистые злодеи доведены до абсолютного идиотизма.

Стёб, которым пропитаны эти произведения, с одной стороны, резко снижает их ценность, но с другой даёт уникальную возможность увидеть как обычно сдержанная Джейн Остин позволяла себе оторваться на полную катушку. Сразу чувствуется, что данные литературные безделушки писались только для самых близких людей, а потому автор не была стеснена условностями или тактом. Если ей что-то не нравилось в любовных романах, она просто над этим смеялась.

Вот так, например выглядит обращение молодых влюблённых (ему – шестьдесят три года, а ей – тридцать шесть лет) к суровым родителям невесты, которые уже один раз отказали им в свадьбе:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

– Мадам! Когда милый капитан Роджер впервые заговорил с любезной Ребеккой, вы одна воспротивились их союзу, сославшись на нежный возраст влюбленных. Это оправдание более не имеет силы, поскольку уже семь дней утекло, вместе с очаровательной Шарлоттой, с тех пор как капитан в первый раз заговорил с вами на сию тему. Так благословите же, мадам, их союз, и в качестве награды эта бутылочка с нюхательной солью, которую я сжимаю в правой руке, станет вашей, и только вашей, навеки, я никогда не потребую ее возврата. Но ежели через три дня вы откажетесь соединить их руки, этот кинжал, который я сжимаю в левой руке, обагрится кровью вашего сердца. Говорите же, мадам, решите же их судьбы – и свою собственную.

Такое нежное и кроткое увещевание не могло не произвести ожидаемого эффекта. Полученный ими ответ был следующим:

– Мои дорогие юные друзья! Приведенные вами аргументы слишком справедливы и красноречивы, чтобы противиться им; Ребекка, через три дня ты соединишься со своим капитаном.

А вот образец эффективных менеджеров образца XVIII века. Что сказать, получилось узнаваемо:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Однажды, когда сэр Джордж и леди Аркур наблюдали за работой своих косарей, одних за усердный труд награждая улыбкой одобрения, а других за праздность наказывая палками…

А здесь Джейн Остин пародирует приключенческие романы своего времени. Осторожно! Экшн просто зверский:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Едва Элиза попала в подземелье, как все ее мысли устремились к поиску спасения из него.

Она кинулась к двери, но та была заперта. Элиза бросила взгляд на окно, но на нем были стальные решетки. Поскольку обе надежды ее не оправдались, она уже было отчаялась, когда в углу камеры случайно увидела ножовку и веревочную лестницу. Элиза немедля схватила пилу и уже через несколько недель сумела отпилить все прутья решетки, кроме одного, к которому прикрепила лестницу.

Затем Элиза столкнулась с еще одним препятствием, показавшимся ей непреодолимым. Дети ее были еще слишком малы, чтобы самостоятельно воспользоваться лестницей, а спуститься, держа их на руках, было совершенно невозможно. Наконец она решила сбросить на землю всю свою одежду, коей у нее было немалое количество, и, строго-настрого приказав сыновьям ни в коем случае не ушибиться, скинула детей вниз. Сама она легко спустилась по лестнице и с радостью в сердце обнаружила своих маленьких сыновей целыми и невредимыми и даже крепко спящими.

Невероятно жалостливая история о том, как героиня столкнулась с угрозой голода:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Элиза понимала, что ее гардероб теперь придется распродать, дабы защитить от невзгод и себя, и детей. Со слезами на глазах расставалась она с этими последними свидетельствами былого великолепия, а на деньги, вырученные от продажи, купила другую, более приличествующую ей теперь одежду, кое-какие игрушки для мальчиков и золотые часы.

Но не успела Элиза обеспечить себя и детей вышеперечисленными предметами первой необходимости, как почувствовала сильный голод. И, судя по тому, что мальчики уже откусили ей два пальца, дети ее пребывали в том же состоянии.

Необходимо отметить, что не смотря на всю пародию в «Ювенилиях» нет ни язвительности, ни тем более негатива к высмеиваемым произведениям. Джейн Остин шутит над штампами и роялями современной ей литературы, но не над бездарными авторами, которые ими пользовались и не над читателями, которые покупали данные опусы.

Итог: перед нами сборник милых шуток, которые не должны были выйти за пределы семьи и друзей. С точки зрения литературы здесь искать нечего. Есть только очень непривычная – молодая и раскованная Джейн Остин.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Юрий Никитин «Сеттлеретика»

StasKr, 20 сентября 2009 г. 15:03

Читая рассказ ловил себя на мысли, что это всё тот же «старый» Никитин. «Старый» — это ещё с советских времён, с трех далёких годов, когда вышли два сборника его рассказов «Далёкий светлый терем» и «Человек изменивший мир». Даже если бы я не знал, кто автор данного рассказа, то Юрий Александрович был бы первым «подозреваемым» из всех авторов сборника «Сингулярность».

Автор уже не раз обращался к теме переноса человеческой личности на цифровую основу, вот и теперь он рассматривает возможные проблемы, которые могут возникнуть при отработке этой технологии. Минусом здесь выглядит нереалистичность повествования. Несмотря на то, что тема оцифровки человека, его разума и эмоций вполне реальная (первые упоминания о подобных разработках я нашёл ещё в 2002 году), истории, рассказанной автором я совершенно не поверил. Впрочем, вопросы из серии «верю/не верю» — каждый должен решать индивидуально, так что у других читателей подобной проблемы может и не появиться.

Плюсом произведения является краткость рассказа, позволившая автору не растягивать текст путём добавление в него ударной дозы пошлости (чем грешат все его последние романы), бородатых анекдотов и глупых афоризмов. Данный рассказ лишний раз подтвердил моё мнение, что все романы, вышедшие из-под пера Никитина после 2006 года надо было бы ужать до формата тридцати-сорока страничных рассказов. «Последняя крепость», «Трансчеловек», «Проходящий сквозь стены», «Я – сингуляр», «Сингомэйкеры», «2024-й» только выиграли бы от этого избавившись от шелухи пошлости, дурацких шуток, повторений одних и тех же мыслей. И вместо полудюжины отвратительных по своим литературным качествам романов мы бы имели неплохой сборник рассказов, от которого хотя бы не хотелось плеваться, взяв его в руки.

Итог: всё-таки удаются автору небольшие рассказы. Вроде бы и персонажи совершенно картонные, и решение проблемы совершенно надуманная (не учесть роль симбионтов и паразитов при решении подобной задач невозможно), а вот гляди ж ты, отторжения рассказ не вызывает. Скуку – вполне возможно, отторжения – нет.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Наталья Резанова «He is gone»

StasKr, 30 января 2009 г. 13:35

И опять перед нами вариация на тему: «не так всё было!» И Гамлет, как оказывается, был не настоящий и подлинный злодей был совсем не тот, что в пьесе. А главный герой – это персонаж, который у Шекспира упомянут только в скользь. Этакая вариация «вида с боку» на классическое произведение. За сто лет наверняка были написаны более интересные вещи на эту же тему. Например, фильм «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», поставленные по одноимённому произведению, понравился мне куда больше чем данный опус.

Итог: скучно, серо, незахватывающее. Не за что похвалить и не за что поругать. Обычная ремесленная поделка.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Дмитрий Нелин «Охотник на читеров»

StasKr, 17 апреля 2023 г. 08:38

Довольно необычный цикл, который, на мой взгляд, движется по нисходящей.

Первая книга – очень неплохая история о приключениях в мире онлайн-игры. Причём это не лит-РПГ, а нечто в духе старой фантастики о компьютерных играх вроде «Кристалла» Вартанова или «Лабиринта отражений» Лукьяненко. Никакой прокачки, игровых характеристик, ценных шмоток и эпического мега-квеста для главного героя. События разворачиваются не в виртуальной реальности, а во сне людей, которые за определённую (и весь высокую) плату посещают мир, созданный чрезвычайно одарённым сновидцем, в котором гостям предоставляется возможность стать чародеем, орком или искателем приключений и проявиться все свои лучшие/худшие качества. Ну, а где игра, там сразу появятся мошенники, а значит и те, кто будет этих мошенников ловить. Сюжет книги завершён и в продолжении особо не нуждается.

Вторая книга превращает цикл в нечто мистическое. Главный герой перерастает роль обычного сновидца и сталкивается с магической изнанкой привычного нам мира. Постоянная борьба всех со всеми, интриги, жадность и жестокость. А в центре этого всего – одарённый человек, которого каждый из соперников рассматривает не более чем ценный ресурс. Фактически герой низведён до состояния бессловесного орудия, чьё мнение по тому или иному вопросу не интересует ни его врагов, ни друзей. И попытки выбраться из этого рабского статуса и отвоевать для себя более-менее уютное место в магическом мире составляют основной сюжет второго и третьего романа.

С четвёртой книги мистика окончательно исчезает из цикла и ей на смену приходит городское фэнтези. Ведьмы светлы и чёрные, Серая Ложа (она же – явная лажа) и паранормальный отдел «М», иномиряне и различные уровни снов, тайные мировые правительства и пророчества о грядущем Апокалипсисе превращают в общем-то неплохой цикл в какой-то дурной винегрет. Затянутость истории, излишняя многословность автора, избыточность магических сил, мэрисьюшность героя, обилие роялей с помощью которых движется сюжет, нелогичность поведения ключевых персонажей, регулярно повторяющаяся ситуация, когда друзья превращаются во врагов, а враги оборачиваются союзниками полностью уничтожают все приятные впечатления от первых книг цикла.

Если же говорить о хорошем, то помимо не слишком уж заезженной в фантастической литературе темы сновидений следует отметить неплохо прописанную тему изменения характера героя, которая красной нитью проходит через все книги. По авторской задумке маг отличается от обычного человека не столько наличием сверхъестественных способностей, сколько взглядом на окружающий мир. Семья, работа, друзья, враги – всё это привязывает человека к обычной жизни и только постепенно отказавшись от всего этого можно получить возможность обрести сверхъестественные знания и способности. И этот процесс морального и духовного перерождения/расчеловечевания главного героя в первых четырёх романах прописан очень хорошо. Так что когда в пятой книге перерождение героя оказалось завершено и он стал полноценным магом, то цикл окончательно лишился для меня всякой привлекательности.

В итоге у меня получилось следующее: «Забанены будут все» – 8/10. «Фамильяр» – 7/10. «Хакеры ранганрёка» и «Сибирская чума» – 6/10. «Демоны сновидений» – 5/10. «Война ведьм» – 4/10. Дальше я читать не буду. Не смотря на всю свою оригинальность цикл претендует на титул «Разочарование года». По большому счёту читать стоит только первый роман. Если вас заинтересует главный герой или тема осознанных сновидений можно попытаться прочитать ещё пару-тройку книг. Дальше сериальность берёт вверх над всеми достоинствами цикла и оставшиеся произведения предназначены для совсем уж яростных фанатов творчества Дмитрия Нелина.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Егор Чекрыгин «Главнокомандующий»

StasKr, 17 января 2022 г. 10:44

О первой книге цикла я подробно высказался в предыдущем отзыве. Если же говорить обо всём цикле в целом, то необходимо отметить следующее:

а) он не закончен;

б) написанная половина второй книги являет собой разительный контраст с первым романом и представляет собой предельно серьёзную и от того унылую историю о том, как главный герой, выращенный в коммунистическом обществе, сколачивает свою воинскую дружину в убогой третьесортной планетарной системе в которой царит анархо-капитализм. Логично предположить, в последствии он должен был бы вернуться в Человеческую Общность, снова возглавить Вооружённые силы и инициировать/возглавить процесс радикальных и болезненных реформ на Земле, но до этого Чекрыгин не успел добраться, поскольку забросил данное произведение. И сделал он это, как мне кажется, от осознания своей творческой неудачи, поскольку сюжет второй книги с первых же страниц свернул куда-то не туда.

Итог: да, цикл представляет собой лишь завязку конфликта, а недописанный кусок второго романа откровенно плох (5 баллов из 10). Но всё же первая книга «Главнокомандующего» заслуживает того, чтобы с ней ознакомились как с самостоятельным произведением (8 баллов из 10).

Оценка: 6
– [  2  ] +

Александр Пушкин «Подражание арабскому»

StasKr, 6 апреля 2012 г. 09:09

Ай да Пушкин, ай да сукин сын! Всё что угодно можно найти в его творчестве, но откровенно яойные мотивы оказались для меня полной неожиданностью. Понимаю, что изрядная часть этих мотивов оказалась навеяно восточной тематикой, благо там однополые отношения имеют глубокий и обширные исторические корни. Но всё же видеть подобные строки у классика русской поэзии как-то неприлично:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Отрок милый, отрок нежный,

Не стыдись, навек ты мой;

Тот же в нас огонь мятежный,

Жизнью мы живем одной.

Не боюся я насмешек:

Мы сдвоились меж собой,

Мы точь-в-точь двойной орешек

Под единой скорлупой.

Какой слог, какие слова! «Не стыдись, на век ты мой», «Не боюся я насмешек: мы сдвоились меж собой» и как венец «двойной орешек под единой скорлупой». Напиши сейчас что-то подобное на Самиздате и автор не избежит соответствующего клейма.

Итог: удивляюсь почему до сих пор сексуальные меньшинства не объявили Пушкина геем или хотя бы сочувствующим ЛГБТ-движению. Видимо сказывается плохое знание данной целевой аудиторий классики отечественной литературы.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Николай Гумилёв «Сонет («Я верно, болен...»)»

StasKr, 3 ноября 2011 г. 05:31

Далеко не самое лучшее стихотворение Гумилёва. Задумка видна и понятна, однако, на мой взгляд, из сонета выпадает второе четверостишье, которое весьма слабо связано с остальной частью сонета. В итоге это стихотворение вызывает у меня впечатление незавершённости и авторской небрежности. Непонятно одно: зачем автор включил явно незаконченное произведение в свой сборник.

Что интересно: «Сонет» является прекрасным примером того случая, когда песня, написанная «по мотивам» стихотворения автора лучше, чем её прототип. Будет возможность – найдите на просторах Сети песню «Попугай» созданную Владимиром Назаровым на основе стихотворений «Сонет» и «Попугай» и убедитесь, что в данном случае прекрасно сработал математическое правило, которое гласит, что из минуса, помноженного на минус, получается плюс. Назаров соединил два откровенно неудачных стихотворения Гумилёва и создал (а впоследствии и исполнил) хорошую песню.

P.S. Кстати, «Попугай» – одна из немногих (а возможно и единственная) песня на стихи Гумилёва, которая транслировалась на телевиденье не как музыкальная заставка к сериалу (было и такое), а именно как песня. Запись выступления Назарова в конце девяностых крутили на музыкальных каналах. Именно тогда и состоялось моё первое знакомство с творчеством поэта.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Ольга Громыко «Белорские хроники»

StasKr, 10 марта 2009 г. 05:49

Присоединяюсь к мнению irish и считаю данный сборник авторской неудачей. ИМХО: слишком пёстрым стал мир Белории. Слишком много эклектики, слишком много различных рас и монстров.

По моему глубокому мнению Громыко сделала ошибку ещё тогда, когда поместила события романа «Верные враги» в мир Вольхи Вредной. И главная беда здесь даже не в нестыковках между различными частями цикла (хотя и они есть), а в том, что именно тогда у меня возникло впечатление, что кроме Белории автор не способен придумать ни одного мира. Потом был «Цветок каламейника» и «Плюс на минус», которые, вроде, развеяли подобное подозрение и вот теперь – снова здрасьте… Опять возникло ощущение, что Громыко – автор одного мира, и что она будет использовать эту жилу до полного (и весьма близкого, к слову сказать) истощения. Мне кажется, что автору пора раз и навсегда (или как минимум на долгие годы) отказаться от мира Вольхи и придумать что-то другое.

Не смотря на лёгкий язык и юмор книга оставила после себя стойкое послевкусие вторичности. Оригинальных и запоминающихся героев Громыко придумать не удалось. Авторских находок опять же нет. Подумаешь, горсточка разнокалиберных злодеев, пара-трока новых монстров и одна новая разумная раса! После книг о В. Редной это как-то не впечатляет.

Итог: автору пора завязывать с самоповторами и написать что-нибудь новое.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Андрей Васильев «Брат Юр. Усыпальница королевского дома»

StasKr, 21 января 09:01

Рассказ-дополнение к четвёртой книге цикла «Файролл», в котором рассказывается о молодости трёх НПС-героев: княгини Анны (которую главный герой цикла сделал королевой), члена рыцарского ордена брата Юра, а также казначея академии магии Витольда.

Основной сюжет истории рассказывает о том, как брат Юр стал заикой, но для меня гораздо важнее оказалась информация о том, что у этого самого Юра был брат по имени Гейнор. В четвёртой книге цикла именно граф Гейнор возглавлял гвардию незадачливого короля Федерика и именно его заговорщики изрубили в капусту в тронном зале, прежде чем добраться до самого короля. Таким образом, Юр будучи руководителем дворцового переворота прекрасно знал, что придётся убить родного брата. Знал, но согласился на это ради налоговых льгот и послаблений для рыцарского ордена, одним из руководителей которого он являлся. Любопытный штрих к личности персонажа.

Автор довольно ловко разрешил логические противоречия вроде сбоя в хронологии или абсурдно-достоверного поведения НПС с помощью приёма «Рассказ в рассказе». Однако «Усыпальница королевского дома» всё равно здорово противоречит основному сюжету цикла, в котором у княгини Анны не было особых прав на престол. Здесь же она дочь правящего монарха, а значит основания для претендовать на трон у неё имеются по факту рождения. Да и попытка Витольда в романе подкупить графа Гейнора выглядит абсурдной. Должен же был понимать, что с таким человеком договориться не удастся.

В целом получилось необязательное и не слишком интересное дополнение к «Гонгу и чаше».

Оценка: 6
– [  38  ] +

Елизавета Шумская «Пособие для начинающей ведьмы»

StasKr, 14 марта 2009 г. 07:16

Не люблю читать вещи молодых писателей. Да и по прогнозам Фантлаба больше шестёрки я бы за эту вещь не поставил бы… Но надо, надо периодически открывать для себя новые имена. Последней соломинкой, сломавшей спину верблюда оказался отзыв на Альдебаране, где какой-то несчастный сравнил «Пособие для начинающей ведьмы» с великолепной «Школой в Кармартене» Анны Коростелёвой. Дескать и там и там сюжета нет, а есть только россыпь небольших историй связанных между собой главной героиней. Я, знаете ли, люблю подобные «бессюжетные» (а на деле как с той же «Школой в Кармартене» — очень даже сюжетные) вещи, поэтому мужественно взялся за эту книгу.

Разумеется, ничего общего с романом Коростелёвой у Шумской нет. «Пособие для начинающей ведьмы» состоит из четырёх довольно больших глав, которые логичнее было бы назвать «частями». Действительно, все они представляют собой самостоятельные истории, объединённые одной героиней. Сюжет, не смотря на это, в книге имеется – есть завязка, есть финал, есть цель, к которой стремится героиня – попасть в академию волшебства. Так что «бессюжетным» роман назвать никак нельзя.

С сюжетом разобрались. Идём дальше. Сама тема «молодая волшебница и школа волшебников» в последние годы, мягко говоря, новизной не блещет. Но об этом нас честно предупреждает и название книги и аннотация, так что жаловаться на заезженный сюжет просто глупо. Мне не понравилось совсем другое, а именно: обильное и главное — неприкрытое заимствование из чужих книг. Например, описание клана кошек – практически калька с книги «Не время для драконов». А чего стоит Заокраиный Запад, куда уплывают эльфы, которые устали от жизни в мире людей… Где-то я уже читал о нечто подобном… А вы, случайно не помните в какой книге было об том написано?

Не понравилось буквальное следование в некоторых главах текстам песен. Вот, например, те же снежные волки. Если вы не слышали одноимённую песню, то вы вряд ли много поймёте из краткого и путанного объяснения автора о сущности этих мифических зверюг. Песня вам, впрочем, тоже мало чем поможет, ибо она больше упирает на эмоциональную составляющую, чем на информационную. Или другой пример: в эпиграф одной из глав вынесен куплет из песни «Дракон» группы «Мельница», с такими вот строчками: «И это лучшее на свете колдовство!/Ликует Солнце на лезвии гребня!». Не будем заострять внимание на то, что в эпиграфе приведён кривой текст песни (подумаешь, знаки препинания поставленны неверно!). Дракон (вернее даже два дракона) в этой главе есть, история достаточно хороша, но фраза в конце главы: «А солнце, как ему и положено, ликовало на лезвии гребня. И это действительно было лучшее на свете волшебство» здорово смазало впечатление от рассказа. Так грубо переиграть эпиграф… фи. Это, знаете, как при прослушивании мелодии: вроде играет музыкант ровно, ты уже расслабился и приготовился получать удовольствие от музыки и тут БАЦ! Музыкант лажает и допускает фальшивую ноту. Всё хорошее впечатление от музыки тут же исчезает.

Чёрт с ними с заимствованиями, многие авторы в своих первых книгах вытворяли и не такое. Но вот скидок за языковые огрехи я делать не намерен.

Резанула фраза «ребята» в отношении многосотлетнего эльфа и знахарки, разменявшей третьей десяток. В принципе – пустяк, ну подумаешь, неудачная фраза, но если подобные моменты регулярно впечатление от книги сильно портятся. Читаешь страниц пять или десять страниц – всё нормально. Только расслабился и тут раз! Опять режет глаз какая-нибудь фраза. Какое уж тут удовольствие от книги…

Раздражало также употребление слова «гоблин» со всевозможными вариациями: «вот гоблин!» (вместо «вот, чёрт!»), «убить двух гоблинов одной стрелой», «ни гоблина не видно», «что за гоблиня!» и т.д. Видимо по замыслу автора это должно было придать колорит речи жителям фентазийного мира. В итоге прибавилось не колорита, а раздражения от словечка-паразита. Одно время в тексте ещё мелькало слово «лапки» применительно к рукам героини. Этот словесный паразит в итоге исчез, а вот идиотский «гоблин» – остался.

Убил эпизод с «голосованием на дорогах». Конечно, когда ведьма жестом заправского автостопера остановила всадника она (как видимо и Автор) шутила, но если судить из самого текста сам жест был понятен и обычен для этого мира. Вы представляете картинку «голосования» на средневековых дорогах? Я лично представил. Мне этот и подобные ему эпизоды не понравилось.

Дело в том, что события в книге происходят на фоне условного Средневековья. Ведьм регулярно сжигают на кострах, рыцари служат своим сеньорам или совершают подвиги, а бароны правят из своих замков окрестными землями. А по настроению, по окружающей обстановке создаётся впечатление, что на дворе – 19 – 20 век. Люди танцуют нечто вальсоподобное, посещают рестораны и кафе, где наслаждаются игрой на рояле, на десерт поедают мороженное с коньяком, а когда дело касается однополой любви заявляется «тысячи пар так живут»… Для аниме подобная эклектика эпох вполне естественная вещь, ведь она позволяет здорово оживить картинку и через это создать своеобразную атмосферу фильма/сериала. Но в книге подобное смешение времён выглядит плохо, так как возникает диссонанс между событиями, описанными в книге и той атмосферой, в которой живут её герои.

Ещё один момент – автор порой пытается перейти с повествовательного на повествовательно-покровительский (лучшее определение просто не пришло в голову) тон вроде: «По-хорошему в этом месте надо было бы оставить наших героев наедине, в пряной темноте комнаты, на льняных простынях, наслаждающихся друг другом… Но мы вынуждены нарушить уединение молодых. И только потому, что в момент, когда Ива почувствовала обнаженной спиной прохладу простыней, случилось то, что навсегда изменит их дальнейшую жизнь…», но получается это у плохо. Текст в эти моменты становится просто комическим, что, разумеется, далеко не лучшим образом отражается на общей оценки книги. У автора есть талант рассказывать истории, но нет мастерства, равно как и опыта (что жизненного, что литературного) вести читателя от одного эпизода к другому.

Сами герои особых эмоций не вызывают и не особо то запоминаются. У главной героини я даже не мог запомнить имя. Казалось бы чего тут сложного: Ива это тебе не Электродрель какая-нибудь, а вот не запоминалось (вот и сейчас пришлось в книгу лезть). О чём это говорит? Это говорит о том что:

а) у меня плохая память на имена;

б) автору не удалось создать ни одного (повторяю ни одного) более-менее интересного героя, за судьбой которого было бы интересно наблюдать. Ну ещё бы, если все приключения выглядят недостоверно (это я опять на диссонанс между заявленной эпохой и атмосферой напоминаю), то и сами герои кажутся картонными. Совершенно не понятно, почему они поступают именно так, а не иначе. Например, непонятно с чего главная героиня сорвалась с насиженного места, из родной деревни, где она жила ну если не хорошо, то терпимо, без особых колебаний бросила тётку и друга детства и отправилась путешествовать по миру с целью поступления в магическую академию. Автор что-то писала про снежных волков, вой которых лишает человека его услышавшего покоя, но по поведению героини этого как-то не скажешь. В общем, связка между началом романа и его основной его частью отсутствует. Достоверной причины, подтолкнувшей героиню пуститься в путь в книге нет. А если непродуманна даже базовая причина, подтолкнувшая героиню на путь через полконтинента, то о какой достоверности/интересности героини может идти речь?

Ну и конечно штампы и рояли, куда ж без них, родимых. Если знахарка – так обладающая уникальным магическим талантом. Если магический талант – так такой, какой у людей с роду не было. Уж если возлюбленный – так эльф, причём не просто эльф, а эльф-капитан, единственный из своего племени, который перевозит своих сородичей на Заокраиный Запад. И если судьба сведёт её со случайным попутчиком, то у него на руках окажется часть древнего артефакта, которая пропала неведомо где и неведомо когда.

Итог: Что можно сказать о книге? Когда прочитал первую (и как оказалось – самую сильную) главу подумал, что прогноз Фантлаба для меня был ошибочен и что можно поставить роману восемь баллов. Но в итоге, выше пяти поставить не могу (да и то, добавил лишний балл лишь за то, что это — дебют для молодого автора). Уж больно большая разница между хорошей первой частью неплохими вторыми и третьими и откровенно слабой (и самой большой) четвёртой.

P.S. Как написать книгу? Взять что-то у Толкина, что-то у дуэта Перумов-Лукьяненко, щепотку от «Мельницы»… Наверняка были и другие объекты заимствования просто я их не распознал. В общем, с миру — по нитке, голому — на рубаху, Шумской — на книжку. Впрочем, ещё не всё так страшно. Если бы это был не новичок, то тогда, моё мнение о книге было бы совершенно другим. А так схожим путём начинали многие молодые авторы. Тут главное не останавливаться на одном уровне, а постоянно совершенствовать своё писательское мастерство. Что бы узнать есть ли у автора рост мастерства я прочитаю «Пособие для начинающего мага».

Оценка: 5
– [  36  ] +

Ольга Чигиринская «По ту сторону рассвета»

StasKr, 17 февраля 2011 г. 09:55

Довольно много лет откладывал момент прочтения этой книги. Уж больно одиозен в моих глазах автор и я просто опасался, что моё негативное отношение к писателю невольно отразится и на оценке этого романа. Поэтому перед самым началом прочтения я дал себе слово постараться максимально дистанцироваться от личности Чигиринской и представить, что книгу написал какой-нибудь неизвестный мне МТА (без негативного подтекста, что обычно вкладывают в данную аббревиатуру), чьё имя мне ничего не говорит.

Что хочется сказать по итогам прочтения? Растянуть историю, которая в изложении Толкина заняла менее полусотни страниц на 1300 страниц – это надо уметь! Со столь ярким проявлением графоманства при явных признаках писательского мастерства сталкиваешься не каждый день. Отчасти роман мне напомнил «Войну и мир», ибо при прочтении толстовская опупея (как и ПТСР) не смотря на отдельные неплохие моменты, вызывала у меня только одну мысль: «и когда же ты, гадина, закончишься?» На мой взгляд, роман просто безобразно растянут. Не знаю, что получилось бы из произведения, сократи его автор как минимум в два (а лучше в три) раза. Скорее всего – ничем хорошим бы это не кончилось. Однако понимая невозможность столь радикального сокращения не могу не отметить, что объём произведения уничтожает все достоинства книги (говоря о которых, конечно нельзя не вспомнить о языке и стиле автора).

Хорошим примером ненужности некоторых эпизодов является история с авторством романа. По задумке Чигиринской книгу написал мужчина, однако разве можно сказать, что ПТСР написан тем героем-звездолётчиком, образ которого описывается в предисловии к роману? Нет, так сказать нельзя. Помниться ещё в 2003 году, когда я держал эти книги в руках, прикидывая купить мне эти кирпичи или нет (к счастью не купил), я бегло просмотрел пару страниц текста и уже тогда у меня возникло твёрдое убеждение, что роман написан женщиной, которая зачем-то скрыла свой пол под псевдонимом. Ну а если так, то зачем тогда нужен был псевдоним, предисловие от «переводчика» и рассказ об отважных жителях Средиземья бороздящих просторы космоса? К чему вся эта белиберда, если практически сразу становится ясно, что автор – женщина? Нет ответа. Есть просто лишние пятнадцать страниц текста. Это, конечно, пустяк, всего 1 % опупеи, однако подобных моментов, которые можно безболезненно выкинуть из ткани повествования хватает.

Сгрызть этот, невероятных размеров, кактус меня заставили комментарии на самых различных литературных форумах, на которые я натыкался в течение многих лет. Дескать, вот роман Чигиринской – это просто супер, а вот книги Перумова и Еськова – полная дрянь. Теперь я понимаю, что мой интуитивный скептицизм, который возник ещё при первом взгляде на книги-кирпичи, был оправдан. Если же сравнивать ПТСР с другими «свободными продолжениями по миру Средиземья» из числа тех, что мне известны, то стоит признать, что данный роман лучше «Чёрной книги Арды» Некрасовой или «Братвы и кольцо» Пучкова, однако говорить о том, что это лучшее произведение по мотивам Толкина просто смешно.

Итог: данный фанфрик, конечно, имеет право на жизнь, но, на мой взгляд, он явно не достоин всех тех дифирамбов, что были пропеты лаборантами. «По ту сторону рассвета» вещь довольно специфическая, можно сказать – на любителя, готового простить автору чрезвычайную затянутость романа. По итогам прочтения оказалось, что лично я в число подобных любителей не вхожу, так что мне просто не понятно то восхищение, которым окружают этого книжного монстра другие читатели.

Оценка: 5
– [  24  ] +

Александр Бушков «Над самой клеткой льва»

StasKr, 5 октября 2017 г. 10:30

После того как в предыдущих книгах Сварог последовательно победил всех своих прежних противников (Багряную Звезду, Горрот, Токеранг и Сатану) у Бушкова возникла вполне понятная проблема, так как писать стало не о чем. Да, остались локальные тайны и дверь в доштормовое прошлое Талара, однако это всё казалось Бушкову мелким для продолжения истории о Короле Королей.

«Над самой клеткой льва» создана с одной-единственной целью: подготовить для героя очередное Глобальное Испытание. Сюжет романа сводится к тому, что Сварог узнает об очередной опасности, которая угрожает Талару и… и ничего больше не происходит. Фактически перед нами повесть, которую за счёт бесконечных разговоров и неизменного глоссария раздули до размера небольшого романа. Само произведение на две трети состоит из диалогов, воспоминаний Сварога и экскурсами в которых автор напоминает читателю о тех или иных прошедших событиях. В этой «воде», которой перенасыщен роман, периодически встречаются имена прежних третьестепенных героев, которые теперь, после гибели Странной Компании, претендуют на внимание читателей. Самый яркий пример – Канилла, графиня Дегро. В прошлых книгах она была одной из многочисленных подруг из свиты Яны с парой репликой за пять книг, а теперь внимание этой персоне уделено как бы не больше, чем самой Императрице.

Ну или герцог Орк. Как персонаж он отыграл своё ещё в первом романе цикла и все дальнейшие его появления на страницах книг цикла отставляют после себя тяжкое недоумение, ибо совершенно непонятно, зачем он вообще нужен. Вот и в этой книге тоже самое. К чему была вся клоунада с участием Орка в турнире за корону Сегура? В серии поединков он абсолютно бессмысленно убил нескольких бедолаг, которые подвернулись ему под руку, а в финале откровенно поддался Сварогу. Где объяснения этому поступку? Почему Орк, как участник многочисленных заговоров против власти ларов до сих пор обретается на свободе? И если Канцлер империи так обеспокоен армией мертвецов, хозяином которых является неугомонный герцог, то почему спецслужбы ларов так и не взялись за Орка, тем более теперь, когда он сам пришёл с повинной?

Сам Сварог как персонаж не вызывает ни малейших эмоций. Его планы устроить под надуманным предлогом политическую чистку в марионеточном Горроте не добавляют к его портрету абсолютно НИЧЕГО. После шествия по трупам к многочисленным королевским тронам, после истребления токеретов планы кинуть за решётку на пару лет несколько сотен своих политических противников выглядят сущим пустяком. Ну, а картинное размазывание соплей на тему «была ли другая возможность и победить, и не положить Странную Компанию?» вызывает только брезгливое раздражение, так как это как раз тот случай, когда герой по вине автора (которому хотелось срочно разобраться с одной из старых сюжетных линий) вынужден выглядеть даже не дураком, а круглым идиотом.

Как это водится у Бушкова, написано это всё унылое безобразие довольно бойким, хотя и неряшливым языком. Уж не знаю, вина ли это легендарных литературных негров или автор продолжает халтурить самостоятельно, однако текст регулярно радует внимательного читателя самыми разнообразными ошибками и ляпами.

Например, из-за смерти Мары на Сегуре проходит турнир мечников, победитель которого получает корону этого карликового королевства. Турнир построен по олимпийской системе, так что претендент, который проиграл свой поединок, выбывает из соревнования. В предпоследнем туре Сварог (который, конечно, не мог не поучаствовать в подобном мероприятии) встречается с юной девушкой, которую побеждает без особо труда. Чуть позже, во второй главе, Сварог интересуется у неё, как она с такими скромными талантами смогла дойти практически до финала? И тут, вдруг, девушка сообщает, что два поединка из предыдущих пяти она проиграла. Внимание вопрос: почему Бушков забыл, о чём сам несколько раз писал в предыдущей главе? Как претендентка на трон ухитрилась дважды проиграть свои поединки, но при этом не вылететь с турнира? Ау, автор! Нет ответа…

А как вам большой чёрный непрямоугольный блокнот в руках коменданта базы восьмого департамента? Сразу виден талант неординарного МТА в Бушкове: одна фраза и читатель прерывает чтение текста, чтобы понять какой же формы был этот «непрямоугольный» блокнот. Квадратной? Треугольной? Овальной? Трапециевидной? Или может быть даже шестиугольной?

Нет, я понимаю, на фоне безобразной «По ту сторону льда» где ляпы, ошибки, рояли, дурновкусица и откровенный бред составляют большую часть книги, подобные перлы вызывают не более чем лёгкую улыбку, а мои пространные комментарии воспринимаются как мелкие придирки. По большому счёту это правда. Дело в том, что очень сложно что-то сказать об этой книге. Она настолько скудна полезными для сюжета событиями, что читателю остаётся только бездумно перелистывать страницы в попытках промотать совсем уж пустые диалоги и постельные сцены (на этот раз автор ограничился намёками на анальный секс и обошёлся без полюбившейся ему темы эксгибиционизма), да позубоскалить над писательскими ляпами. Всё равно перспективы у идеи с Радиантом самые печальные, ибо из предыдущих книг мы знаем, что Бушков просто не умеет завершать сюжетные линии. Он безбожно слил идею с Багряной звездой, превратил в фарс столь многообещающее противостояние с Горрортом и Токерангом, абсолютно бездарно обошёлся с сюжетом о воплощениях Сатаны. Кто-нибудь верит, что Радиантом будет по-другому? Лично я – нет.

Итог: абсолютно проходное произведение о приключениях не самого приятного персонажа.

Оценка: 5
– [  22  ] +

Юрий Никитин «Ричард Длинные руки»

StasKr, 22 мая 2009 г. 14:37

Забавно. Цикл изначально представлял собой проект по выкачиванию денег. И если качество первых романов было на более-менее (на мой взгляд – скорее «менее», но это ИМХО) приличном уровне, то начиная с шестой книги цикла их качество рухнуло сначала до уровня плинтуса, а потом ещё ниже, как бы это не казалось невозможным. Невозможным кажется и другой факт: эти книги ПОКУПАЮТ! Лично для меня это обстоятельство остаётся загадкой. Как можно тратить деньги на подобную ерунду? Наверное и самому автору (является ли он одним лицом или под псевдонимом пишет сразу целая когорта писателей в данном случае неважно) интересно, сколь долго можно создавать плохие романы и при этом продавать их? Проще говоря: сколь долго в условиях книжного изобилия пипл будет хавать те помои, что ему предложат? И в рамках решения, без сомнения философского вопроса, пускают в ход любые средства. Такого дикого количества самоповторов, обрубленных сюжетных линий, нестыковок и нелогичностей я не вспомню. Огромнее количество пошлых сцен, километры текста пафосных речей и рассуждений, сотни бородатых анекдотов и афоризмов. Даже «любимый» многими лаборантами цикл «Трое из леса» пасует перед бесконечными похождениями Ричарда. Когда заканчиваются сюжетные идеи в дело вступают наработки компьютерных игр. «Стронхолд» уже был, «Фаллаут» тоже был. Интересно, что кинут в авторский миксер в следующий раз?

Итог: с момента моего последнего посещения этой странички число романов серии увеличилось с шестнадцати до двадцати одного. Право, меня пугает всеядность наших соотечественников готовых платить деньги за столь низкокачественный товар. Понятно, что литературная жвачка тоже имеет право на место на прилавках и полках книжных шкафов, но всё же, всё же…

Оценка: 5
– [  21  ] +

Александр Бушков «Вертикальная вода»

StasKr, 23 октября 2015 г. 08:35

Читая этот роман я с ужасом понял, что не помню содержание последних трёх книг таларского цикла. Нет, общие черты ещё как-то вспоминаются, но что такое дэнго, при каких обстоятельствах Сварог видел мёртвую Яну, перипетии с Хитрыми Мастерами – абсолютно не помнится. При этом что хорошие, что плохие романы вплоть до «По ту сторону льда» держатся в памяти довольно неплохо. А вот начиная с «Чёртовой Мельницы»… Что ж, это тоже является своеобразной оценкой для произведений.

Глобальные проблемы старых книг постепенно решаются, правда делается это всё очень предсказуемо и пошагово. Пару книг назад была повержена Багряная Звезда. В прошлой – пал Горрот. В этой расправились с Токерангом. По сути, из всего вороха проблем у Сварога осталась пригоршня мелких тайн, продолжение конфликта с Сатаной и обещанная смерть Странной Компании (или хотя бы части её членов). В связи с этим автор пытается придумать новые сюжетные ходы вроде Крепости Королей, которая была неинтересна ларам пять с половиной тысяч лет, а теперь внезапно стала одной из приоритетных целей для небесных спецслужб. Показательна история и с дверью в параллельный мир, которая была обнаружена аж в «Железных небесах» и о которой автор вспомнил только сейчас, когда было написано шесть новых книг цикла. Если так дело пойдёт, то Бушков и о Медовом Урочище вспомнит.

При этом старые сюжетные линии, чей потенциал показался автору исчерпанным, рвутся безо всякого сожаления. Прежний Рояль отыграл свою партию и Хитрые Мастера больше не нужны? Тогда пошли вон из книги! Причём сделано это всё так резко и так топорно, что и героям, и читателям остаётся только развести руками и спросить: «Что это сейчас было?»

Разумеется, убрав один рояль, автора не преминул придумать новый, специально для того, чтобы решить вопрос с надоевшей уже (в первую очередь – самому Бушкову) проблемой токеретов. Вообще вся часть романа с приключениями в Токеранге напомнили недоброй памятью внеталарский цикл о Короне. Примерно та же степень картонности, идиотизма и откровенного читерства в пользу главного героя.

Ах, да! Оказывается можно убить пару миллионов человек, но греха в этом не будет, ведь если у них нет души, то нет и преступления перед Господом. При этом вопрос ведь не в том, прав был Сварог или нет, когда нажал на рубильник и уничтожил целую страну. Вопрос в том, приемлем ли этот поступок с точки зрения совести и морали? И ответ на него отца Грука больше похож на чиновническую отписку – по форме верно, а по сути – пустышка.

С другой стороны – очень хорошо видно, как Дорога Королей ведёт Сварога к давно обещанному финалу: пустой зал дворца, холод и бесконечное одиночество.

Итог: в целом про роман нельзя сказать ничего плохого. Ничего хорошего, впрочем, тоже. Крепкая ремесленническая поделка из серии «прочитал, забыл, потом можно и не перечитывать». Поставил бы шесть баллов, но из-за оправдания геноцида снизил оценку на балл.

Оценка: 5
– [  20  ] +

Борис Акунин «Евразийская империя. Эпоха цариц»

StasKr, 23 декабря 2018 г. 08:57

Продолжаю своё путешествие по фантазиям Бориса Акунина на тему отечественной истории. На этот раз я насладился чуднОй трактовкой блестящего и легкомысленного XVIII века. Накал ПРАВДЫ в этом томе выше, чем в последних книгах и вполне сопоставим с уровнем исторических «исследований» тома «Между Азией и Европой», посвящённого Ивану Грозному. А уж там трешь и угар «исторических» откровений достигал максимальных высот. В общем, сумел Акунин удивить.

Дело в том, что перед прочтением книги я ожидал, что главным отрицательным персонажем станет Анна Иоанновна, а Елизавета Петровна или Екатерина II будут выведены более-менее нейтральными фигурами. На деле Анна Иоанновна и Елизавета Петровна оказались изображены в книге максимально положительно. Так, читая о том, что при Анне Иоанновне преследованиям подверглась четверть всего генералитета и почти треть руководителей правительственных ведомств я ожидал увидеть завывания в стиле Сванидзе о тоталитарном государстве, Сталине и чистках, однако автор поразил меня неожиданно трезвым выводом о том, что подобные репрессии касались в основном знатного дворянства, а простой народ хотя и нервировали, но затрагивали мало. Или Елизавета Петровна: как можно её оправдать за захват власти? Разумеется, её ВЫНУДИЛА сделать это своими непродуманными действиями Анна Леопольдовна. В противном случае Елизавета так и прожила бы мирную жизнь, даже не задумавшись о возможности примерить царский венец!

В общем, Акунин нашёл хорошие слова для всех императриц (даже для таких пустышек как Екатерина I или Анна Леопольдовна), но зато изо всех сил обрушился на Екатерину II. Чхартишвили, как сторонник идеи республиканского правления, вообще плохо относится к идеи единоличной власти, так что на страницах его «Истории» вы не найдёте НИ ОДНОГО полностью хорошего монарха. Это не значит, что Акунин мажет их только чёрной краской и огульно обвиняет во всех страшных грехах. Нет, такое было только с Иваном Грозным. К остальным монархам у автора довольно взвешенный подход. Однако даже перечисляя успехи того или иного царствования автор даёт понять, что власть одного неминуемо является несчастьем для всех остальных. В свете этого история Екатерины II, которая начала правление мечтами о реформах и просвещении народа, а закончила – политической реакцией, превратилась в историю ПАДЕНИЯ, причём падения не только морального и нравственного, но и умственного.

Однако поскольку итоги правления Екатерины II более чем внушительны, то чтение акунинского труда способно вызвать приступ шизофрении. Вначале автор характеризует Екатерину II следующий образом: «Эта женщина не обладала ни выдающимися талантами, ни предвидением, ее планы сплошь и рядом оказывались непродуманными» (с), а подводя итоги её царствования: «Екатерина II была в высшей степени наделена чрезвычайно важным для правителя качеством: практицизмом. Она долго прикидывала, что будет полезно, а что вредно, что возможно и что невозможно, семь раз отмеряла, а потом не отрезала» (с) Как одно сочетается с другим – мне решительно непонятно, ибо если у человека нет ни предвидения, ни способности продумывать планы, то и с практической реализацией своих замыслов у него будет всё очень печально.

Екатерина II по мнению Акунина была алчна до власти, коварна, лицемерна, тщеславна и испытывала слабость к мужчинам с признаками биполярного расстройства (это такой психиатрический диагноз Орлову и Потёмкину от автора). В своей политической деятельности Екатерина избрала путь войны. Не гнушалась она и стравливанием наших соседей друг с другом, а также позволяла себе гнуснейшие вещи вроде раздела Польши. И хотя помимо России в этом увлекательном мероприятии приняли участие ещё Пруссия и Австрия, автор специально подчёркивает, что «первую скрипку всё время играл Петербург» (с) Особое негодование у автора государыня-императрица вызвала тем, что в качестве аргументации вмешательства во внутренние дела Речи Посполитой использовался факт ущемления прав православных людей. Какая неслыханная подлость и коварство: использовать в качестве обоснования для вторжения доводы о предотвращения гуманитарной катастрофы и защиты прав и свобод! Воистину, только тоталитарные государства прибегают к подобным трюкам!!!

Или история о том, что в конце своего правления Екатерина II и-за начавшейся Революции во Франции хотела изгнать из страны всех французов, не заявивших публично о своем отвращении к революции. Разумеется, для Акунина это ужасное беззаконие, «идея уничтожить вообще всех французов, чтобы само имя этого народа исчезло» (с) (кстати, как изгнание из России французских эмигрантов в соседнюю Швецию, Пруссию или Австрию могло бы УНИЧТОЖИТЬ целый народ?) и признак ужасного тоталитарного государства «ордынского» типа. А вот лично я при прочтении данного абзаца сразу вспомнил правительство США, которое в 1941 году загнало всех своих граждан японского происхождения в концентрационные лагеря без всяких попыток проверить их на лояльность, просто по этническому признаку. Это что же получается: «великая ханша» Екатерина II была более гуманна, чем Рузвельт?

Обвиняя императрицу в тщеславии и старческом слабоумии Акунин предлагает рецепты, которые выглядят ещё более глупее, чем политика престарелой императрицы (в пересказе самого автора). Во всяком случае рассуждения о том, что в 1792 год надо было не Польшу делить, а отправлять русские войска на войну с революционной Францией, выглядят предельно феерично. Не имея общих границ с потенциальным соперником, не имея союзников, заинтересованных в «войне до победного конца», зато соседствуя с государством, которое только и мечтало о реванше, отправка ста тысяч солдат на другой край Европы, является самой худшей идеей, которую можно придумать. Так что все попытки Акунина выдать себя мудреца на фоне впавшей в маразм императрицы выглядят довольно жалко.

Кстати, на шестой книге про историю «ордынского» государства наконец-то на сцену выходит Кровавая Гэбня. Палачи-изуверы, творившие всякие злодейства по приказу царей, встречались на страницах этого фентезийного цикла и раньше, однако только теперь они образовали государственную структуру. Чу! Слышите: кто-то шагает по дворцовому паркету? Это Иван Андреевич Ушаков спешит на доклад к Анне Иоанновне/Елизавете Петровне. А вот за криками пытаемого на дыбе слышен ровный голос следователя. Это Степан Шишковский ведёт допрос очередной «жертвы режима» во времена царствования Екатерины II. С появлением Тайной канцелярии – прапрабабушки ФСБнаследницыКГБ образ тоталитарного Мордора сложился окончательно.

При написании книги Акунин то и дело прибегал к эпатажным заявлениям ради привлечения внимания читателя. Самый яркий пример – цитирование дореволюционного психиатра Павла Ковалевского, который путём высасывания материалов из своего двадцать первого пальца умудрился поставить Павлу I диагноз «дегенерат второй степени». Так вот, Акунин сначала процитировал этого идиота-психиатра, а потом, спустя пару глав пришёл к очевидному выводу о том, что Павел I был вздорным, взбалмошным, плохо разбиравшимся в людях, но уж точно дегенератом его назвать нельзя. Приём по привлечению внимания к книге простой, но действенный.

Написано всё это безобразие легко и занимательно. Это вам не «Между Европой и Азией. Семнадцатый век», где прям-таки чувствовалось, как автор заставлял себя писать главу за главой. В этом томе русские (во всяком случае – наш правящий класс) уже почти европейцы. Они одеты как цивилизованные люди, знают иностранные языки, читают и пишут книги, посещают театры, слушают музыку. У них начинает пробуждаться чувство собственного достоинства, а ещё из Франции (об этом написано, правда не в этой книге, а в отдельной статье) завозят идею Любви, как концепции о нежных чувствах, которые испытывает мужчина к женщине, а женщина к мужчине. В общем, наш народ, наконец, вступил на столбовой путь развития человечества и это писателя не может не радовать.

Итог: при всей своей антипатии к Екатерине II Акунин нашёл в себе силы отразить в книге не только своё негативное отношение к ней, но и её достижения. Тоже самое касается и других императоров и императриц, правивших нашей страной с 1725 по 1801 годы. В свете этого книга получилась хотя и фееричной (для тех, кто знаком с фактурой), но не совсем уж провальной. Изучать по этой книге историю нашей страны не стоит, однако если вам интересно, как эту самую историю представляет отечественный либерал, то «Эпоха цариц» подойдёт идеально.

P.S. Самый смешной момент книги – это рассказ о встречи Тредиаковского с Анной Иоанновной:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Первая встреча российской Высшей Власти с отечественной интеллигенцией произошла при обстоятельствах, которые сам поэт описывает следующим образом: «Имел счастие читать государыне императрице у камина, стоя на коленях перед ея императорским величеством; и по окончании онаго чтения удостоился получить из собственных ея императорскаго величества рук всемилостивейшую оплеушину».

Обычно Акунин начисто лишён чувства юмора, однако шутка про интеллигенцию ему явно удалась.

Оценка: 5
– [  20  ] +

Памела Линдон Трэверс «Московская экскурсия»

StasKr, 17 мая 2016 г. 13:51

«Московская экскурсия» – является первой книгой Памелы Линдон Трэверс. Это уже потом писательница придумала Мэри Поппинс и стала знаменитой, а в СССР она ездила простой и никому неинтересной (кроме ОГПУ, конечно) журналисткой.

На протяжении всего текста автор заверяет читателей в своей аполитичности, однако очень скоро становится понятно, что это не так. «Здесь боготворят всеобщую занятость, а мы стремимся к всеобщей беззаботности. Иначе — для чего же мы живем?» – пишет Трэверс и её политические пристрастия становятся очевидны. Хочу заметить, что фраза написана в разгар Великой Депрессии, когда миллионы людей в самых богатых странах мира были готовы работать в буквальном смысле за еду. Хотя, чего это я путаю Свободу с Благополучием?

Разумеется человеку с такими взглядами СССР не мог понравится, поэтому путешественница постоянно высмеивает советские реалии. В результате «Московская экскурсия» здорово напоминает «Одноэтажную Америку» Ильфа и Петрова, представляя собой смесь документалистики, сатиры и иронии, перемешанных между собой примерно в равных пропорциях. Читая книгу понимаешь, что Трэверс неплохой писатель, поэтому зачастую её подколки остроумны, а замечания – меткие, но при всём этом автор нередко сваливается в охаивание советской действительности.

Тут надо иметь в виду следующее. Во-первых, Трэверс выбрала крайне неудачное время для посещения СССР. И я здесь говорю не о годе (на дворе стоял 1932), а о сезоне. Поздняя осень (очень похоже, что путешествие случилось в конце октября – начале ноября) мало подходит для путешествий по нашей стране. Стоит ли удивляться, что автор постоянно подчёркивает, что СССР весь какой-то серый и угрюмый!

Во-вторых, как и в случае с Хайнлайном «ненавязчивый советский сервис» сделал всё возможное, чтобы испортить впечатление от нашей страны. К концу поездки Трэверс люто, бешено ненавидела работников «Интуриста». И, ей-богу, здесь её можно понять, ибо некоторые моменты «Московской экскурсии» по степени идиотизма напоминают отличный советско-польский фильм «Дежа вю» (1989 год). Но то – комедия про приключения американского киллера в охваченной НЭПом Одессе, а Трэверс столкнулась с этим в реальности, причём за свои деньги. Добавьте сюда грубое поведение работников «Интуриста», совершенно грабительский курс обмена валют и мелочную опёку со стороны гидов и вы поймёте, почему под произведения у путешественницы прорывается не классовая и даже не национальная, а самая что ни на есть расовая ненависть, когда она сравнивает работников «Интуриста» с монголами.

Тем не менее предвзятости в книге более чем хватает. Иностранных туристов кроме стандартной культурной программы в виде посещения музеев и картинных галерей таскали по самым разным объектам: домам культуры, фабрикам, детским садам и даже тюрьмам! И всюду Трэверс находит повод для недовольства.

Отель в котором поселили её группу – «очень современный, очень уродливый, очень новый, хотя стены уже облупились. Из него вышла бы отличная тюрьма». Вокруг царит «унылость, всеобщая серость, совершенная одинаковость людей». У русских «лица застывшие и невыразительные, а глаза стеклянные и пустые». Декор Исаакиевского собора в Петербурге – варварский, а собор Василия Блаженного в Москве – «нагромождение одного архитектурного кошмара на другой». Картины в Третьяковской галерее развешены неправильно. Двухлетние дети в детском саду – «серьёзные и угрюмые маленькие старички». Приговор советского суда – слишком суров. При этом Трэверс подчёркивает, что так и не поняла, за что судили обвиняемого (процесс шёл на русском языке), но своё мнение составила.

И вообще:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Самое счастливое место, которое я видела в России, — это московская тюрьма. Нет, правда. Живи я в России, меня туда бы как магнитом тянуло.

Несмотря на грязь и невзрачность обстановки, лица заключенных сияли радостью. А почему бы и нет? Антиобщественный поступок, который привел их за решетку, стал для них глотком свободы, позволив вырваться из общей массы. Проявление индивидуальной воли, видимо, воспринимается в России так же, как приступ запоя на Западе: это огонь, который очищает.

После этого авторского пассажа я сразу вспомнил Доцента из «Джентльменов удачи»: «Украл, выпил – в тюрьму. Украл, выпил – в тюрьму. Романтика...»

Кстати, о советском кинематографе:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Главные герои фильма — молодые русские, их называют комсомольцами, они с откровенной злобой вытесняют друг дружку с работы, чтобы все сделать в одиночку. Я понимаю: это звучит невероятно, но это и было невероятно.

Немного об авторской шизофрении:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Священная Москва! Как она кипит и пузырится — в солнечных, лучах луковицы-купола переливаются всеми цветами радуги, а ночью кажутся бледными светящимися сферами на фоне звездного неба! Этот поразительный город похож на гигантские кинодекорации.

Двумя абзацами ниже:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Впрочем, Москва вообще суровая: её форма и цвет, то, как она разлеглась у темной реки и взбирается на Кремлевский холм.

И понимай как хочешь: то ли это ошибка переводчика, то ли это изыски самой Трэверс, в результате чего получилось, что сама по себе Москва – очень яркая и пёстрая, а вот Кремлёвский холм и его окрестности – суровы и тёмны. Впрочем, я не исключаю и такой вариант, что автор в своей книге описывает два разных города: который видела своими глазами, и который был у неё в воображении.

А вот обвинять в паранойе автора я бы не стал:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Всякий раз, когда я отправлялась куда-нибудь одна, гид узнавала, где я была. Как это им удавалось? Может, ко мне приставлен специальный человек из Чека? Кто он... или она? Та женщина во вчерашнем трамвае с кульком из стеганого одеяла, в котором (судя по раздававшемуся изнутри слабому писку) медленно задыхался младенец? Или мужчина, которого сбила карета скорой помощи да так и оставила лежать на дороге: хочешь, умирай, хочешь, спасай себя сам. Подобное внимание к моей персоне весьма лестно, но явно портит мой характер, побуждая меня к самовозвеличиванию.

Зная предвоенную шпиономанию в СССР (возникшую не на пустом месте) не приходится особо сомневаться, что за подозрительной журналисткой постоянно норовящей отбиться от экскурсионной группы и пообщаться с местным населением следили довольно пристально. Разумеется, подобное внимание спецслужб положительных эмоций к нашей стране автору не добавляло.

Нельзя сказать, что путешественнице вообще ничего не понравилось в России. Авангардная постановка «Гамлета» Памелу Трэверс, которая успела к тому моменту поработать театральным критиком, привела в полный восторг. Описание этого спектакля, шедшего на незнакомом для англичанки языке, занимает почти четыре страницы! Кстати в этом эпизоде наиболее ярко раскрывается и сама автор, которая оказалась ярой сторонницей экспериментальных театральных постановок. А вот классические версии навевали на неё откровенную скуку, о чём она и писала, когда спустя пару дней попала на «Лебединое озеро».

Немало в книге и просто смешных моментов:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

В кабинете царя Николая гид, возмущенно вздернув голову, указала на ряд серебряных подков на письменном столе.

— Он был суеферный и нефезучий.

Бедняга, именно так и было. Впрочем, не удивительно: все подковы были повернуты неправильной стороной!

Или:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Мы в полном составе продолжаем двигаться, словно смутное остывающее солнце, по странной орбите, где вместо знаков Зодиака — Дом культуры, Дом рабочих, Дом спорта, Дом проституток...

В последний я отказалась идти наотрез. Гид всячески меня уговаривала и никак не могла поверить, что мне совершенно не интересно.

Итог: Памела Трэверс приехала в бедную и отсталую страну, которая в это время всеми силами готовилась к войне за своё выживание. Автор нашла Россию серой, угрюмой и насквозь старомодной. Однако при всём своём негативе она не стала придумывать откровенных небылиц, чтобы только измазать Советский Союз грязью погуще. Спасибо и на этом.

В сухом остатке мы имеем довольно любопытный взгляд рядового иностранного туриста на СССР в годы первой пятилетки. Суждения автора, конечно, пристрастны и по большей части поверхностны, но ирония писательницы спасает дело и читать это произведение было довольно любопытно.

Оценка: 5
– [  19  ] +

Александр Бушков «Алый, как снег»

StasKr, 21 марта 2017 г. 18:30

Это финальная книга того Таларского цикла, что начался ещё в девяностые годы. На протяжении последних романов Бушков методично закрывал одну за другой старые темы. В «Чёртовой Мельнице» была уничтожена Багряная Звезда. В «Король и его королева» пал Горрот. В «Вертикальной воде» – уничтожен Токеранг. Таким образом, у Сварога оставался только один старый противник – Воплощение Воздуха…

Впрочем, первую половину невеликой по объёму книги занимает скучнейшее описание посещение Сварога и Яны в доштормовое прошлое Талара. Сделано это с вполне очевидной целью: дело в том, что рейд по уничтожению Воплощения Воздуха столь стремителен, что его хватило бы только на повесть средних размеров, но никак не на роман (пусть даже скромного объёма).

Сама история путешествия в прошлое Талара сведена к посещению курортного города с его ресторанами, театрами и злачными заведениями. Может быть в следующих книгах тема о возможности путешествия эпоху до Шторма и будет раскрыта подробней, а пока всё на что хватило Бушкова – лишний раз продемонстрировать склонность императрицы Яны к эксгибиционизму. Если в «Король и его королева» она в присутствии Сварога позволила насильникам залезть ей в трусы, то здесь – устраивает на глазах публики стриптиз, а позже – голая разъезжает на лошади в компании столь же голых придворных.

По традиции Бушков (ну или его негры) в процессе закрытия старых тем продолжает «радовать» такими сюжетными несостыковками, что остаётся только развести руками. Так в первой главе книги автор решил дать объяснение феномену дакаты с которым Сварог столкнулся в «По ту сторону льда». Разумеется, во всём виноваты Хитрые Мастера, которые на протяжении шестисот лет ураганили на морских просторах. Вот только есть одна маленькая беда: в этом романе сообщается, что даката существует всего шестьсот лет. Между тем, во второй (и лучшей!) книге цикла хелльстрадский король Фаларен Первый, который родился до Шторма случившегося пять с половиной тысяч лет назад, прекрасно осведомлён о существовании подобного феномена. При желании, конечно, этой несостыковке можно найти более-менее логическое объяснение, однако сдаётся мне, что в данном случае повторяется ситуация с домовым Карахом, который в первой же книге заявил о своём знакомстве с токеретами, а потом, Сварог на протяжении нескольких романов по всей планете искал хоть кого-нибудь, кто знает что-нибудь про лилипутов.

Кстати, в ходе написания отзыва я решил перечитать тот отрывок из «Летающих островов» и обнаружил, что до Шторма на Таларе должны были существовать монархическое государства. Во всяком случае Фаларен Первый издеваясь над предками ларов говорит «Ни одного члена тогдашних венценосных фамилий там не оказалось». Между тем, прибыв в прошлое Сварог и Яна обнаруживают, что ни одной монархии на Таларе нет. Интересно, это очередной авторский ляп или намёк ответа на вопрос, который мучил героев «точно ли это – прошлое НАШЕГО мира»?

Ну и, конечно, самая смешная фраза романа это: «В неделе у них тоже семь дней, но дней в неделе – шесть». Александр Александрович, не поленитесь и выпорите своего негра на конюшне за столь халтурную работу.

В принципе первые восемь глав можно пролистнуть, всё равно для основного сюжета книги они не играют никакой роли (это, кстати, было одной из причин, почему роману был поставлен столь низкий балл). А вот с девятой главы начинается то, ради чего «Алый, как снег» и был написан. Сразу становится заметен если и не авторский интерес, так хотя бы какое-то писательское оживление.

Безусловно, лучшие (насколько это вообще возможно для откровенно слабой книжки) страницы книги – это поход по залам Здания, в котором расположился Безумный Зодчий. Конечно, смерть членов Странной Компании раздражает очевидным желанием автора наконец-то закрыть тему, начатую ещё в «Летающих островах» (особенно это желание заметно в случае с идиотской гибелью Мары), однако определённое впечатление эта череда смертей производит. А вот само столкновение с Воплощением Воздуха, как обычно и бывает у Бушкова, оказалось довольно неинтересным. Кстати, здесь стоит воздать должное автору: Воплощение Воздуха он явно избрал не с бухты-барахты, ведь тема Безумного Зодчего мелькала ещё во второй и третьей книгах.

Итог: ну вот и всё. Главный Злодей повержен, цена за Победу – заплачена. Автор даже смог в качестве эпилога изобразить жирную точку для всего цикла. Конечно, сериал будет продолжен, ведь Сварог – лар, а лары живут по тысяче лет, однако особого смысла в этом с точки зрения Глобального Сюжета уже точно не будет. Теперь даже самые суровые критики не смогут упрекнуть автора, что он не может закончить давным-давно надоевшую ему историю. Предназначение Серого Ферзя – выполнено, а все последующие книги – не более чем бонус тем читателям, которые захотят узнать, что случилось со Сварогом после того как он совершил свой самый главный подвиг в жизни.

Оценка: 5
– [  19  ] +

Кир Булычев «Алиса»

StasKr, 28 июня 2016 г. 08:06

На фоне бесконечных благодарностей Киру Булычева за счастливое детство и хорошую литературу, хочу сказать следующее: подобные дифирамбы и славословия откровенно неуместны, если говорить о данном цикле целиком, а не о его отдельных частях.

Да, Булычев написал пару произведений про Алису Селезнёву, которые являются шедеврами детской литературы и по праву входят в золотой фонд отечественной фантастики. Это «Путешествие Алисы» и «Сто лет тому вперёд». Именно эти повести стали визитными карточками для Булычева как писателя для детей и подростков и именно за них хочется поблагодарить Игоря Можейко. Ещё хороши «Девочка, с которой ничего не случится», «День рождения Алисы», «Новые подвиги Геракла» и «Каникулы на Пенелопе». Всё остальное из прочитанного мной находится в диапазоне от «ничего особенного» до «плохо». Но простите, это «всё остальное» составляет 90 % от содержания цикла!

Рубежом для Алисы стал «Миллион приключений», вышедший в 1982 году. Девочка, с которой ничего не случится, выросла и стала подростком, а Можейко к этому времени окончательно потерял веру в возможность построения коммунистического будущего. Идеальным выходом было бы прекратить цикл, но, видимо, в дело вмешались деньги. Во всяком случае, у меня нет другого объяснения, почему автор после исчерпания вдохновения накропал ещё с полсотни произведений, которые НИЧЕГО не добавили к ранее сказанному. Вымученные сюжеты, приключения ради приключений, отсутствие логики и развития персонажей. Вдобавок в поздних произведениях, созданных после краха СССР, отчётливо чувствуется авторская усталость. И вот за эту коммерческую макулатуру, которая не стоит и бумаги на которой она напечатана, по логике лаборантов тоже надо сказать спасибо Киру Булычеву?

Итог: если не считать «Остров ржавого лейтенанта», то очень хороши произведения, созданные автором в 60-е – 70-е годы. Кто не читал их в возрасте до 12 лет, тот многое потерял. Всё что создано в 80-е к ознакомлению не обязательно, а про всё написанное после 1991 года – лучше и вовсе не знать, чтобы не портить впечатление о творчестве автора.

Оценка: 5
– [  19  ] +

Василий Маханенко «Путь Шамана. Шахматы Кармадонта»

StasKr, 29 августа 2014 г. 05:04

Пятая книга оставил после себя тяжкое недоумение. По итогам от прочтения так и хочется спросить «Что всё это было?» Дальнейшие размышления переполнены спойлерами, так что прошу быть внимательными тех, кто ещё не читал книгу, но хочет это сделать.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

1. Совершенно непонятна история с гробницей Кармадонта. По идее дорогу к ней открывал шахматный набор, который должен был создать Махан. Однако к концу пятой книги, когда была открыты ворота гробница эта задача не была выполнена даже наполовину! Налицо авторский произвол, поскольку не понятно, в чём смысл мегазадания, если его не нужно выполнять полностью?

2. Может возникнуть предположение, что войти в гробницу – это только половина дела и что для выполнения всей цепочки квеста нужен всё же полный набор шахматных фигур и доска к ним. Однако если это так (а вероятность этого очень высока), то совершенно непонятно поведение клана Феникса, члены которого сорвали с себя маски и принялись объяснять герою какой он на самом деле идиот в самый неподходящий для этого момент. Если Махан оказался человеком, которым столь легко манипулировать, то зачем нужно было открывать глаза на происходящее вокруг? Неужели клан Феникс не боится, что без этого персонажа он не сможет пройти самый важный квест в мире Барлионы? Или ему не нужен невероятно удачливый игрок, который способен на раз-два пройти невыполнимый квест и тем самым запустить цепочку мегазадания (собственно Анастария говорит о ещё трёх континентальных заданиях, которые Феникс смог запустить именно благодаря главному герою)? Или не интересен высокоранговый игрок с нетипичным для этой части света классом? А может быть ведущему клану не нужен человек с уникальными способностями к созданию невероятных артефактов? В этой ситуации Феникс напоминает человека, который сначала кормил и поил Курочку Рябу, заботливо её растил, а потом, без всякой на то необходимости и вопреки очевидной выгоде, зарезал курицу, которая уже вовсю несла золотые яйца. Такое поведение сложно назвать адекватным, а ведь в данном случае неадекватным выглядит сильнейший клан в игре. Вся последняя глава напоминает какой-то дурацкий комикс, где злодейский злодей поминутно заливаясь зловещим смехом, выкладывает герою свой адски хитрый план.

3. Автор откровенно сжульничал, причём сделал это два раза. В предыдущих книгах для создания алиби Анастарии он использовал призыв Императора в свидетели и эпизод с камнем Инь-Ян. Призыв Императора в свидетели – это один из крайних аргументов в общении игроков между собой, поскольку в этом случае запускается алгоритм программы, которая выявляет сказал ли игрок правду или солгал. Так, во всяком случае, было заявлено во второй книге, однако в конце пятой выясняется, что программа ограничивается проверкой формальной стороны спора. Вряд ли такой способ способен быть «крайним аргументом» в общении между игроками, поскольку подобную проверку очень легко обойти. И это при том, что капсулы игроков (как следует из случая с камнем Инь-Ян) внимательно отслеживают чувства игроков и при необходимости могут выступать в качестве полиграфа.

Ну и камень Инь-Ян, который активируется только в том случае если игроки любят друг друга. Из книги известно, что за всю историю Барлионы игроки ещё ни разу не сталкивались с данным артефактом, так что объяснения Анастарии, что она смогла в момент вручения подарка сымитировать чувство любви, причём сделать это столь достоверно, что смогла убедить в этом программу, которая использовала её капсулу в качестве детектора лжи, выглядит откровенной натяжкой. Если же добавить сюда, фактор неожиданности (о том, что ей будет преподнесён именно такой подарок Анастария знать не могла, а значит не могла и подготовиться заранее к прохождению «теста» на влюблённость), то эпизод с Инь-Янем просто повисает в воздухе.

По отдельности эпизоды призыв Императора в свидетели и камнем Инь-Ян можно объяснить, но вместе они выглядят откровенно неубедительно. А ведь они являются ключевыми доказательствами искренности и преданности Анастарии к герою. Поэтому я и говорю, что автор сжульничал, поскольку он сначала огласил информацию, на основе которой можно делать умозаключения, а потом изменил её.

Впрочем, есть вариант, что мои сомнения свидетельствует о том, что всё, что вся сцена перед гробницей Кармадонта, которая была разыграна Анастарией была лишь притворством и что она на самом деле любит Махана. Но даже если это так, то это не отменяет впечатления дурацкого комикса, о котором я уже говорил выше, а также откровенной натяжки с призывом Императора в свидетели.

Итог: низкий класс, грязная игра. Автор задумал сделать резкий поворот в сюжете цикла, однако получилось у него это откровенно неудачно. В итоге вся сцена, разыгравшаяся у гробницы Кардамонта выглядит фальшиво, неубедительно и нелогично. Нет, в целом понятно, хозяин – барин и если автор захотел поступить именно так, то никто не может оспаривать его решение, ведь это его книга. Другой вопрос, что всё было сделано очень топорно. Отсюда и низкая оценка роману.

Оценка: 5
– [  19  ] +

Михаил Булгаков «Иван Васильевич»

StasKr, 13 июня 2011 г. 08:36

Прошу никого не обижаться, но я сейчас скажу страшную вещь и ничего с этим поделать не могу: пьеса мне не понравилась.

Обожаю фильм «Иван Васильевич меняет профессию», смотрел его множество раз и ещё пересмотрю неоднократно. Считаю эту картину лучшим отечественным фантастическим фильмом. Отличный сюжет, великие актёры, играющие как в последний раз, ударные шутки – всё это сделало фильм классикой. Приступая к чтению пьесы, я ожидал, что оригинал будет не хуже. Ведь это Булгаков! Да и фантлабовцы хором отзывались о произведении строго положительно.

А что на самом деле? К моему разочарованию «Иван Васильевич» оказался лишён того лёгкого, искромётного юмора, что и фильм. Зато вместо этого пьеса оказалась начинена изрядной долей сарказма. При прочтении чувствовалось, как автор исходит желчью, стараясь с одной стороны посильнее приложить окружающую его действительность, а с другой – постараться удовлетворить цензоров, придав этому, далеко не симпатичному произведению, вид невинной шутки.

Автор жесток не только по отношению к управдому (который в пьесе олицетворяет Советскую власть), но и ко всем остальным персонажам, в результате чего герои становятся более злыми и неприятными, чем в фильме. Жена изобретателя бросает реплику, что она замужем за Тимофеевым всего одиннадцать месяцев и вытягивает из него все деньги для отъезда с любовником на Кавказ. Инженер Тимофеев здесь не наивный чудак и мечтатель, а нервный и дёрганый субъект. Милославский, в отличие от фильма, дарит Кемскую волость шведам. Про Ивана Васильевича и вовсе говорить не хочется, поскольку в пьесе он изображён гораздо глупее и неприятнее, чем фильме.

Не дотянул Булгаков и в отношении шуток. По мере прочтения то и дело встречал фразы, знакомые нам с детства, да вот беда, все они были не столь смешными как в фильме. То они излишни длинны, то, наоборот, чего-то в них не хватает. Иногда и вовсе получается не смешно. Так, например, в фильме Бунша на речь шведского посла произносит фразу «Гитлер, капут», а что в пьесе? В пьесе он только бормочет «Я на иностранных языках только революционные слова знаю, а всё остальное забыл». Я понимаю, что до «капута» оставалось ещё несколько лет, я так же понимаю, что в этой сцене автор хотел не рассмешить зрителя, а лишний раз подчеркнуть тупость, невежественность и ограниченность управдома, но всё же этот момент можно было бы обыграть и поизящнее. Пожалуй, этот эпизод наиболее чётко показывает разницу между фильмом и пьесой. Там где Гайдай шутит Булгаков пытается бичевать и обличать, причём эти попытки далеко не всегда можно назвать удачными.

Некоторые шутки в фильме обыграны лучше, чем в пьесе, как например это было с коронной фразой «Вот что крест животворящий делает!» Некоторых и вовсе нет, как например «икра красная, икра чёрная, икра заморская, баклажанная». Понятное дело, что в тридцатые годы баклажанная икра ещё была малоизвестным продуктом, не успевшим набить оскомину, да и реализовать эту шутку на сцене должным образом (крупный кадр показывающий много красной и чёрной икры и крохотную порцию баклажанной) на сцене не получится, но всё же было обидно не найти заветной реплики в пьесе.

Из пьесы в фильм не попали и некоторые сцены. Так, например, исчез эпизод встречи царя и патриарха, отчего произведение, только выиграло. Так же Гайдай исправил финал пьесы, который у Булгакова получился несколько сумбурным.

И таких различий, вроде бы и мелких, но в своей совокупности полностью меняющих атмосферу произведения, множество. Сценаристы фильма очень творчески подошли к наследию великого автора, бережно сохранив всё лучшее, что было в пьесе и безжалостно удалив всё лишнее и наносное. Более того, придуманные ими сцены и реплики нельзя отличить от тех, что написал Булгаков.

Всем нам надо поклониться авторам сценария для фильма – Гайдаю и Бахнову, которые превратили посредственную пьесу в бриллиант отечественного кинематографа. Фактически, они сделали ту работу, которую должен был сделать сам Михаил Афанасьевич, когда раз за разом переписывал пьесу. Смягчи он акценты, замени сатиру на юмор (как это и сделали сценаристы) и цензоры, скорее всего, дали бы добро на постановку.

Итог: своей народной любовью «Иван Васильевич» обязан исключительно Гайдаю и его команде. Если бы не они, то сейчас мало бы кто знал, что у Булгакова есть такая пьеса.

Оценка: 5
– [  18  ] +

Борис Акунин «Между Европой и Азией. Семнадцатый век»

StasKr, 2 декабря 2016 г. 05:42

Самая скучная часть посредственного пересказа истории России. Особенно это заметно на фоне феерического третьего тома, где Акунин дал волю своим эмоциям и ухитрился обвинить в тоталитаризме Ивана III Великого, а на Ивана IV Грозного повесить всех собак (и даже выдумать при этом нечто своё, новое).

На фоне этого четвёртая часть цикла выглядит довольно пресно. Автор долго и достаточно аккуратно пересказывает события Смутного Времени и довольно бегло освещает события между 1619 и 1689 годами. Причём чем дальше во времени и пространстве события отстоят от Смутного Времени, тем невнятнее становится рассказ автора. Особенно плохо получилось у Акунина глава о присоединении Сибири. Обширнейшая и интереснейшая тема сведена к экспедициям Василия Пояркова, Ерофея Хабарова и Семёна Дежнёва, а также русско-маньчжурскому конфликту за Приамурье.

Умиляет то, как Акунин решил поспекулировать на украинской теме. Знаете как он охарактеризовал отношения России с Украиной? «Трудный и вечный украинский вопрос». Интересно, почему в России не слышали о такой «трудной и вечной» проблеме ещё пять лет назад? И почему сам Акунин в первых трёх книгах ни разу не коснулся этого «вечного» вопроса, хотя о по-настоящему глобальных вопросах русской политики (набеги степняков, неровные отношения с Западной Европой, борьба с Польшей за гегемонию в Восточной Европе) сказано было вполне достаточно?

Отдельно доставило, что согласно Акунину Украину во времена Хмельницкого населяли строго украинцы, ну ещё немного поляки и евреи. Русских на Украине по мысли автора в то время не было вовсе, хотя в другой главе Акунин пишет, что казаки – это беглецы из Московского царства. Вот такая вот загогулина в акунинской логике: только стоило русскому человеку сбежать в Запорожскую Сечь, как он автоматически превращался в украинца, а русский язык на котором он разговаривал – в украинский.

С другой стороны у Акунина неплохо получилось показать всю лживость и продажность казацкой вершины. Все эти бесконечные шатания между Россией, Польшей и Турцией, череда измен и предательств, разорение родной страны ради личных сиюминутных интересов – всему этому в книге нашлось место.

Из положительных моментов книги отмечу то, что Акунин верно отразил тот факт, что коронация Михаила Романова ни коим образом не положило конец Смутному Времени. Более того, на первых порах Романовы были не намного легитимнее чем Марина Мнишек с сыном Лжедмитрия II или какой-нибудь другой самозванец. И только после череды побед над внешними и внутренними врагами Романовы стали законными правителями России. Обычно другие авторы, рассказывающие о Смутном Времени на этом внимание читателей не акцентируют.

Итог: в целом книга столь же тускла как и царствование Михаила Фёдоровича. Чтобы написать так скучно о бурном и неспокойном бунташном веке надо было изрядно постараться.

Оценка: 5
– [  18  ] +

Леонид Кондратьев «Отыгрывать эльфа непросто»

StasKr, 29 июля 2010 г. 11:36

«Легенды расскажут какими мы были!» пел когда-то старик Кобзон. И был абсолютно прав, ибо чем дальше от нас те или иные события, тем больше вокруг них легенд и мифов. Реальность отступая в прошлое становится сказкой. Вот и Великая Отечественная Война уходит в область мифологии. Причём не той мифологии, что извергали (и продолжают извергать) на нас Сванидзе и ему подобные (немцев трупами завалили, Сталин плакал под столом, в Германии советские солдаты изнасиловали двести миллионов немок и т.д.), а мифологии в более привычном смысле этого слова.

Альтернативная история и книги о попаданцах, уже давно знакомые нам, были лишь подготовкой читателя. Теперь процесс мифологизации дошёл до финальной стадии, когда в ткань реальных событий вплетаются уже даже не фантастические, а откровенно фентезийные (сказочные) элементы.

Стоит отметить, что Леонид Кондратьев далеко не первый, кто придумал совместить сказку и Великую Отечественную. Сразу на ум приходится «Простая жизнь старшины Нефёдова» Вадима Шарапова, в которой описывается альтернативный нам мир, где на ряду с людьми живут и вполне волшебные персонажи вроде светлых или тёмных эльфов. В той Войне противоборствующий стороны используют все силы, что бы одержать Победу: небеса бороздят самолёты, земля стонет под тяжестью танков, солдаты пользуются огнестрельным оружием, однако не брезгают и магическими талисманами и амулетами, оборотни служат наряду с людьми, а уж поднять в атаку десяток-другой покойников и вовсе является обычной практикой.

Шарапову удалось совместить столь противоречивое сочетание реализма и фентези в нечто единое целое. Не смотря на то, что «Простая жизнь старшины Нефёдова» является сборников слабо связанных между собой эпизодов (по сути – заготовок для отличного романа) она показывает мир, в который, в общем и целом, веришь.

А вот у Кондратьева подобное не получилось, хотя он потратил на это гораздо больше бумаги. Что же произошло?

Для начала стоит отметить, что хотя идея поместить в реальный мир сказочное (фентезийное) существо хотя и не нова (на ум сразу приходит Владимир Коваленко с его «Кембрийским периодом»), но ещё не успела набить оскомину своими многочисленными аналогами. Правда мне не слишком пришёлся по душе выбор автора в качестве главного героя дроу из вселенной «Забытые королевства». ИМХО, сама идея о дроу, разработанная для мира Фауэруна не слишком то удачна. Механический подход в создании этих существ по принципу «всё на оборот» (если эльфы любят деревья, то дроу ушли под землю, если эльфы олицетворяют силы Света, то дроу – силы Тьмы и т.д.) сыграл, на мой взгляд, с ними дурную шутку, так как получившаяся в итоге раса черномазых обитателей пещер несёт на себе налёт политкорректности в худшем смысле этого слова. Впрочем, это только моё мнение, которое я никому не навязываю. Более того, при проставлении оценки, моя нелюбовь к дроу не сказалась (или сказалась не сильно), так как выбери автор любое другое волшебное существо, это не искупило бы тех существенных недостатков, которыми обладает книга.

Что конкретно не понравилось? Не понравился довольно корявый язык, которым написан роман. Мне могут возразить: автор пишет не хуже многих прочих и я с этим соглашусь. Но тот факт, что масса других писателей пишет так же плохо, как и Кондратьев не позволяет умолчать об этом недостатке книги.

Далее, не понравилась реализация идеи о волшебном существе в нашем мире. Хорошо, автор решил пойти наименьшего сопротивления и вместо истории о настоящем дроу написал роман о нашем современнике, который не только переместился во времени, но и превратился в тёмного эльфа. Но ведь значительная часть ценности идеи (на мой взгляд) состояла в описании действий и поступков существа, привыкшего считать магию как нечто само-собой разумеющееся, в мире, где магия либо практически невозможна, либо где она полностью отсутствует. Но и здесь автор пошёл по пути минимальной сложности и стал стремительно наполнять мир волшебством. Причём объяснения для этого обстоятельства выглядят довольно надуманными. Дескать, когда-то давно, наша планета была наполнена волшебством, но затем по вине атлантов произошла глобальная катастрофа и магия практически полностью исчезла, а волшебные существа либо умерли, либо впали в глубокую спячку. Хорошо, допустим, я верю в это, но раз дело обстоит именно так, как нам рассказывают, вызывает недоумение стремительное возрождение колдовства, стоило только нашему ненастоящему дроу появиться на территории СССР. Буквально одна человеческая жертва и Дух Беловежской пущи просыпается от векового сна. Ещё две-три жертвы и запускается магический генератор, способный поддерживать волшебство на значительной территории. Спрашивается, а почему до появления главного героя ни у кого из нелюдей не получалось сделать нечто подобное? Ведь на момент магической катастрофы на Земле жили и эльфы, и дроу и масса других существ, разбирающихся в чародейском деле гораздо лучше горе-ролевика. Почему все они не восстановили волшебство и в конечном итоге померли, а главный герой за несколько недель добился невиданных на магическом поприще успехов? Ау, автор, почему ты молчишь? Нет ответа…

Приходится констатировать: Кондратьев жульничает. Перенеся в наш мир волшебное существо он одновременно обговаривает условие существование в нём магии, что, на мой взгляд, является игрой в поддавки. Упоминаемый мною ранее Владимир Коваленко в своём «Кембрийском периоде» поступил гораздо честнее, поместив в мир, где волшебство отсутствует, сказочное существо и тем самым лишил его магии. Кстати и сам Кондратьев явно находится под впечатлением от романа Коваленко, ведь отсылки на его роман мне встречались в «Отыгрывать эльфа непросто» как минимум дважды.

Третий момент, к которому у меня возникли претензии – это скорость развития событий. Первая книга описывает чуть меньше месяца жизни новоявленного дроу белорусских лесах. Всё бы ничего, но и во второй книге (а я в кои-то веки нарушил свой принцип не искать в сети незаконченные вещи) описывается примерно такой же временной отрезок! Крайне низкий темп событий позволяет автору описывать поступки героя буквально пошагово и заставляет читателя вспомнить присказку про хронику пикирующего комара. В результате получается, что две книги автор написал «ни о чём». Там где Конюшевскому хватило места для рассказа о событиях за несколько лет войны, Кондратьеву оказалось мало для описания процесса врастания героя в новую для него реальность.

Итог: нельзя сказать что книга совсем уж плоха. Есть в ней и вполне забавные моменты, вроде боевой характеристики или личного дела на жителя иного мира (заполненных по правилам советского канцелярного дела) или старание автора показать прогрессирующую шизофрению, в попытке совместить в себе личности человека и дроу. Однако интересная идея оказалась испорченной весьма посредственным исполнением. Из-за всего вышеперечисленного книга представляет интерес либо для тех, кто готов читать любую литературу про попаданцев, либо для тех, кто интересуется процессом мифологизации Великой Отечественной.

Оценка: 5
– [  17  ] +

Роман Прокофьев «Сфера Миров»

StasKr, 18 июня 2019 г. 11:03

Середина XXI века. Оперативная обстановка, как обычно, сложная. Из-за природных катаклизмов под воду погрузились Япония и Британия. США распались после извержения Йеллоустонского вулкана. Из-за чудовищных цунами, череды землетрясений и парникового эффекта, вызвавшего резкий подъём уровня мирового океана десятки миллионов людей погибли, а миллиарды – сменили место жительства. В огне этих событий сгинула и Российская Федерация, а на её место пришла Российская Конфедерация со столицей Нью-Токио, расположенной где-то на территории бывшего Дальнего Востока…

На самом деле всё это лирика и плохо раскрашенные декорации, которые влияют на сюжет не более, чем обнаруженные на территории освободившейся от льда Антарктиды руин легендарной Атлантиды (есть в цикле и такой момент). Всё равно всё это никак/почти никак не отражается на приключениях игрока в чудо-игре будущего.

В целом перед нами довольно средняя лит-РПГ. С одной стороны – масса штампов жанра: избранность героя, эпический квест, невероятная удача, множество приключений, награды, деньги и любовь. С другой стороны – общая вторичность произведения. Никаких новшеств данный цикл в свой узкий литературный поджанр не принёс. Всё очень стандартно и не слишком интересно. И здесь заключается третий недостаток «Игры Кота» – слабость Романа Прокофьева как писателя. Он нет, он не графоман и трешодел, он крепкий середнячок, так что читать его книги можно без особых мучений, однако на этом его достижения и заканчиваются.

При всём этом Прокофьев переоценил свои литераторские возможности. Любой автор садясь за работу должен понимать, что начать историю легко, а вот достойно её закончить – гораздо труднее. Сколько интересных циклов испорчено, а то и загублено из-за того, что их создатели не рассчитали своих сил! Вот и здесь, писателю стоило урезать осетра и уменьшить размах событий. Однако он захотел описать не только веер интриг, но и игровой Армагеддон, однако таланта на это у него не хватило. После четвёртой книги качество произведений начинает падать, а заключительная, седьмая часть и вовсе вышла скомканной и рваной.

Что ещё можно сказать об этом цикле так, чтобы избежать спойлеров? Язык и стиль оставляют желать лучшего. Динамика событий то есть, то пропадает (семь книг охватывают примерно семь месяцев реальной жизни). Юмор и ирония, которые могли бы скрасить впечатление от прочитанного, отсутствуют. В силу специфики придуманной автором игры бесконечного перечисления уровней и характеристик игроков здесь нет, зато описаний игровых навыков и характеристик отдельных вещей – целые простыни. Сцены сражений и поединков описаны весьма средне, так что частенько приходилось их пролистывать. В конце цикла даётся объяснение феноменальной удачливости главного героя, но до этого объяснения ещё надо добраться, да и всё равно невероятные таланты героя в торговле и клановой дипломатии превышает все разумные пределы.

Примыкающий к циклу роман «Астральный охотник» не стоит времени, потраченного на прочтение. Мало того, что он написан на весьма посредственном уровне, так ещё и с нарушением хронологии основной серии.

Итог: данный цикл не вызвал ни малейшего отклика в моей душе. С другой стороны он смог удовлетворить жажду желания почитать что-нибудь новенького в жанре лит-РПГ. Фактически перед нами литературный доширак, который не слишком вкусен, но способен на какое-то время утолить голод. Ну, а раз так, то и оценка данному циклу соответствующая.

Оценка: 5
– [  16  ] +

Юрий Петухов «Изверги Вселенной. Уфомания»

StasKr, 14 сентября 2013 г. 13:53

Забавное произведение, вызывающее ностальгические воспоминание. Помню, в году этак 1993 я таскал попавшийся в руки журнал с этим Классификатором своим друзьям. Читали его и пугались всем двором. Были бы хотя бы на пару лет повзрослее (а было нам тогда девять или десять лет), то знатно поржали бы над этим бредом. Одни только названия видов пришельцев вроде «гидроцефал ложнозрячий», «хомозоид саблезубый» или «эмбрион кольчатый псевдоразумный» чего стоили! Ну а мы в силу своего малолетнего возраста обсуждали это на полном серьёзе. Из-за воспоминаний об этом, а так же из-за убойных иллюстраций, на которые даже сейчас смотреть не слишком приятно (а тогда – откровенно страшновато) ставлю этому потоку сознания относительно высокую оценку.

Итог: так уж сложилось, что мимо меня в детстве прошли мимо истории про чёрную руку и красную простыню. В лучшем случае эти байки мне встречались в роликах «Ералаша» и, разумеется, совершенно не пугали. Так что Классификатор хоть ненадолго (забылся он довольно быстро), но заменил мне и соседским детям подобный фольклор.

Оценка: 5
– [  16  ] +

Сергей Александрович Калашников «Лоханка»

StasKr, 4 июля 2013 г. 11:37

Вот что мне нравится в творчестве Сергея Калашникова – так это его доброта. Много книг он уже написал, были среди них и плохие, и хорошие, но всех их объединяет вера автора в лучшее, что есть в людях и оптимизм.

Особенно это бросилось в глаза при прочтении цикла Алексея Кулакова об Александре Агреневе, за который я взялся сразу после данного романа. Там где герой этого писателя (да и многих других авторов, использующих приём с попаданцами) навалит груду трупов, изломает множество судеб и совершит череду преступлений (всё, разумеется, ради великой и светлой цели) герои Калашникова меняют мир потихоньку, через плоды трудов своих рук. Никого не убивая, никого не обманывая, не перепевая Высоцкого и не расстреливая Хрущёва они внедряют свой промежуточный патрон и командирскую башенку «снизу», а не «сверху». Сказка? Безусловно. Но автор как раз и специализируется на подобных сказках. И ей богу, порой очень приятно почитать нечто такое. Из-за этого я снисходительно отношусь ко всем прочим недостаткам произведения (герой-функция, слабый сюжет, избыточное количество «железа» и т.д.).

Что касается самого произведения: наш современник попадает в 30-е годы XX века. Обустраивается, становится мастером на заводе, начинает производство гусеничных вездеходов, потом – бронированных машин для пехоты. Мир, судя по всему, параллельный, поскольку никаких заметных восстаний в Грузии в это время я как-то не припоминаю.

Язык – сухой. Герой – абсолютно незапоминающийся (что, впрочем, для автора характерно). Экшена – мало, основной упор сделан на описания конструирования и разработки вездеходов.

Итог: мило, добро, наивно, для многих – скучно. И пускай произведение не выдерживает никакой критики, однако приятно хоть иногда почитать что-нибудь такое, что укрепляет веру в людей.

Оценка: 5
– [  15  ] +

Анатолий Логинов, Виктор Гвор, Михаил Рагимов «Рокировка Сталина. СССР-41 в XXI веке»

StasKr, 2 марта 2013 г. 16:53

Забавно. Несколько лет назад в отзыве на роман Анатолия Логинова «СССР — ответный удар» я писал о том, что не требуется много ума, что бы отправить целую страну из будущего в прошлое (в том конкретном случае – СССР из 1953 в 1941 год), что бы там она без особых проблем расправилась со всеми своими врагами. А вот история об СССР образца 1941 года в мире будущего – это было бы действительно оригинально и небезынтересно. Я ещё тогда отметил, что подобная задача для Анатолия Логинова является неподъёмной. Видимо он пришёл к тому же выводу и приступил к реализации этого замысла не в одиночку, а с группой единомышленников.

И когда мне стало известно, что подобная книга написана, я не мог не прочитать её. Правда я не ожидал, что временной разрыв между Советским Союзом и окружающим миром будет столь большим. Так что я изначально настроился на огромное количество роялей, без которых бы эта история не могла бы быть рассказанной. Ведь если задуматься, как бы развиваться события, случись нечто подобное в реальности? Понятно, что всплыви СССР образца 1941 года в нашем мире, он бы просуществовал лишь месяц, максимум – два. Ровно столько времени, сколько потребовалось бы США, Китаю и Евросоюзу договориться о сферах влияния на территориях бывшей Российской Федерации и провести интервенцию. И единственная подводная лодка с ядерными боеголовками не была бы способна удержать иностранные государства от этого шага.

Ну а поскольку захватчики не стали бы повторять главной ошибки Гитлера и устраивать геноцид народов СССР, то сопротивление иностранцам захлебнулось бы не успев начаться. Через несколько месяцев последние отряды партизан были бы уничтожены и все несметные богатства нашей страны, огромное количество качественной и дешёвой рабочей силы, а так же бесконечные рынки сбыта, которые будут насыщаться современными товарами в течение многих десятилетий, оказались бы в распоряжении захватчиков.

Суровый реализм, разумеется, не мог стать источником вдохновения творческого коллектива (кому нужна книга, в которой бы описывалось, как твоя страна разрушается, а на её руинах создаются полуколонии, если это всё мы и так видели собственными глазами) и по этому на страницах книги авторы разместили множество роялей, призванных компенсировать отсталость сталинского СССР перед окружающим миром. И упомянутая мною атомная подводная лодка – лишь один из подобных примеров.

Что ещё сказать об этом произведении? Кто читал «Семь дней в июне» (при издании получившим название «2012: Вторая Великая Отечественная»), тот поймёт что из себя представляет эта книга. Для тех, кто не знаком с этим произведением поясняю: роман состоит из примерно десятка сюжетных линий связанных собой лишь фактом переноса СССР в наше время. Поскольку разные линии писали разные авторы, то их качество между собой разниться. Из-за обилия героев события развиваются медленно (роман уместил в себе события одной недели). Язык книги – сухой, герои – в массе своей абсолютно незапоминающиеся. Финал у проекта, скорее всего, будет открытым, как это было и с книгой «Семь дней в июне».

Поскольку Анатолий Логинов являлся здесь лишь одним из авторов, то эта книга получилась значительно лучше «СССР — ответный удар», который представлял собой лишь перечисление читерских побед советского оружия. Во всяком случае, «Рокировку…» ещё можно читать, хоть и без особого удовольствия, но и без содрогания. Оценка немного завышена, поскольку я давно хотел увидеть нечто подобное и вот теперь мои мечты сбылась. Не сказать, что я доволен качеством произведения, но это уже совсем другой вопрос. Продолжение прочитаю, так как хочу знать окончание этой истории.

Итог: книга представляет интерес либо для поклонников творчества авторов с ресурса «В вихре времён», либо для тех любителей альтернативной истории, которые хотели бы почитать про «попаданцев наоборот» и из-за этого готовые смириться со всеми возможными недостатками произведения. Если вы не принадлежите к этим двум группам читателей, то я бы не советовал вам знакомиться с данной книгой.

Оценка: 5
– [  14  ] +

Александр Бушков «Радиант»

StasKr, 22 апреля 2018 г. 05:59

Очередной роман про Сварога прочитан. И у меня сразу же есть вопрос: куда «Абрис» дел настоящего Бушкова? Очевидно, что это не его роман, ведь в нём нет успевшего всем осточертеть Глоссария!

Нет, ну а если серьёзно, то череда пустых и неинтересных книг из таларского цикла надоела мне настолько, что к моменту выхода «Радианта» у меня полностью отсутствовало желание читать писанину Бушкова. В результате я взял паузу в несколько месяцев с целью уловить тот момент, когда у спадёт отвращение как к Сварогу, так и к тому во что автор превратил свой лучший цикл.

И вот я прочитал этот роман, а теперь даже не знаю, о что можно сказать о нём. Знаете, есть книги хорошие, есть плохие, а бывают и НИКАКИЕ. «Радиант» как раз из их числа. Написано всё более-менее грамотно, сюжет плотно переплетается с предыдущими частями цикла (периодически приходилось заглядывать в более ранние романы чтобы освежить в памяти упоминаемые события), однако общее впечатление «Радиант» производит довольно слабое. Очень много разговоров в которых тонут все остальные события, неприятный главный герой, традиционно скомканный финал и слитое противостояние с неведомыми злодеями… Ну и я ещё раз оценил с какой «грацией» Бушков рвёт старые сюжетные линии и убивает персонажей, которые, как он считает, больше ну нужны. В общем всё как обычно.

И конечно феерический эпилог. Похоже автор решил учесть критику читателей о том, что Сварог равнодушно относится к моральным последствиям своих подвигов и на последней странице книги нагнал по совершенно пустому поводу драматизма. Смотрится всё это фальшиво и нелепо. Для финала «Вертикальной воды» подобный финал был бы необходим, ибо там Сварог убил миллионы людей. Но по воле автора Король Королей воспринял всё произошедшее максимально философски, чуть ли не в стиле «Пустяки, дело житейское». Здесь же Сварог дал миллионам душ шанс на спасении, а потом начал скорбеть о том, что многие из них этим шансом не воспользуются. Ну не идиотизм ли? Уважаемый коллектив авторов! Вашими стараниями Сварог давным-давно превратился в эталонную мразь, так что нынешние попытки, причём попытки нелепые, изобразить моральные терзания человека без чести и совести (как известно правителям такие качества противопоказаны) производят строго комическое впечатление.

Моя любимая рубрика «Ляпы, ошибки, опечатки». Как известно ни Бушков, ни его ручные авторы особо не заморачиваются ни логикой повествования, ни проверкой нового романа на совпадение с уже написанными. В этой книге такое случилось с помощником Каниллы Дегро – магистром Дальретом. Дело в том, что этот персонаж впервые появился на страницах «Вертикальной воды», а затем упоминался в «Над самой клеткой льва». Однако там его звали не Дальрет, а Дальбет. Дальрет же – это исторический деятель Небесной империи живший примерно за тысячу лет до Сварога и упоминаемый один-единственный раз в «Летающих островах». Что мешает авторам (настоящему или Бушкову) тщательнее выверять имена персонажей – не понятно.

Позабавила борьба с таларскими ворами в законе. Это Сварог такой наивный или Бушков хочет, чтобы читатель почувствовал себя очень умным? Очевидно, что если перевешать лидеров криминального мира на основании имеющихся на них татуировках, то следующее поколение преступников просто откажется от практики увековечивать свою «биографию» на теле. Учитывая что в земных королевствах ещё нет ни фотографий, ни отпечатков пальцев, татуировки самым серьёзным образом облегчают жизнь полиции. Фактически Сварог своими действиями создаёт серьёзные проблемы собственным правоохранительным органам и при этом ни умница-Интагар, ни остальные министры не пытаются донести до короля абсурдность его действий.

Итог: литературная жвачка не самого высокого качества. Очередная древняя тайна наконец-то дождалась того, чтобы её походя раскрыл бравый десантник. В общем – всё как обычно. Видимо теперь на очереди – возвращение к доштормовому Талару.

P.S. Задолбала манера Бушкова выделять те или иные слова курсивом для придания им большей значимости. Иногда это бывает к месту, однако чаще всего это никак не влияет на смысл написанного. А раз так, то зачем эта манерность?

Оценка: 5
– [  14  ] +

Терри Пратчетт «Пехотная баллада»

StasKr, 21 июня 2017 г. 11:11

Скажу страшную вещь: почти все книги Терри Пратчетта из числа тех, что я прочитал или пытался прочесть, мне не понравились. И сколько бы раз я не старался открыть для себя Плоский мир, столько же раз с разочарованием закрывал книги о нём. Вот и та же судьба постигла «Пехотную балладу».

Лично мне не понятны добрые слова многих предыдущих рецензентов о юмористической составляющей романа. По сюжету книги, девица, записавшаяся в армию, вынуждена пихать в гульфик носок, чтобы все видели, что она – не женщина. Причём внимание на этом злосчастном носке по ходу книги заостряется неоднократно. Получается, что с точки зрения многих лаборантов, когда тему сисек-писек использует отечественный МТА армадовского разлива, то это фу-фу-фу и пошлость, а когда тоже самое делает известный британский писатель – это образец тонкой иронии и изящного юмора.

«Пехотная баллада» не иронична и не смешна. Может быть у неё есть другие достоинства? Не думаю, ибо если откинуть юмористическую составляющую, то сразу возникает вопрос «О чём нам хотел сказать сэр Терри Пратчетт этой книгой?» Что война – это ужас и страдания? Но это известно всем и так, равно как и то, что дважды два – четыре, а Лондон – the capital of Great Britain. Получается, что весь смысл книги сводится к засунутым в ширинку носкам, то есть теме гендерного неравенства. При этом выясняется, что в патриархальном и предельно милитаризованном обществе значительную часть руководящих постов занимают женщины. Кто-то из лаборантов писал, что автор таким образом высмеял попытку женщин потакать желаниям своих мужчин (отцам, братьям, мужьям). С тем же успехом можно прийти к выводу о том, что именно женщины виновны в том, что большая часть генофонда Борогравии удобряет поля своей страны и поля своих ближайших соседей. Что же на самом деле хотел сказать Пратчетт – остаётся совершенно не понятным.

Итог: спустя год после прочтения не вспоминается ничего кроме скуки и разочарования в авторе великолепных «Народ, или Когда-то мы были дельфинами». Ну и носок в гульфике, как же можно забыть о столь блестящей авторской находке?

Оценка: 5
– [  14  ] +

Клайв Баркер «Секс, смерть и сияние звёзд»

StasKr, 25 мая 2009 г. 11:03

Повёлся на многочисленные хвалебные отзывы и прочитал данный рассказ. Честно говоря, не впечатлило совершенно. Автор ли тому виной, или главная беда в том, что триллеры и ужасы – не мой жанр, но рассказ я читал отчаянно борясь со скукой. Бессмысленное убийство по ходу текста всех живых персонажей осталось мне совершенно непонятным. Ощущение театра, как храма искусства, места пропитанного возвышенными человеческими эмоциями, также не возникло. ИМХО, похожая история могла бы быть при закрытии старейшего в городе кабака, когда ради халявой кружки пива в последний день работы питейного заведения из гробов поднялись несколько поколений его завсегдатаев. Разница этих событий с тем, что описано в рассказе, была бы минимальной. Горе и печаль покойных пьянчуг были бы не менее (а возможно и более) сильны, чем эмоции театралов.

Итог: самый запоминающийся момент в произведении – сцена некрофилии (пускай даже и не осознанной). До этого как-то не встречал (видимо потому что не искал) в литературе описаний подобных сцен, но Клайв Баркер пополнил мой литературный опыт. Чтож, спасибо и на этом.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Артём Каменистый «Тайны ордена»

StasKr, 18 апреля 2016 г. 13:11

Я не понимаю многочисленные отзывы в духе «Цикл очень хорош, но именно этот роман – сплошное разочарование». Люди, очнитесь! Качество всего цикла «Девятый» является довольно низким. В нём нет ни ярких героев, ни оригинальных сюжетных ходов. При этом рояли за главным героем ходят табунами, в результате чего вся ирония автора по поводу штампов в попаданческой литературе уже к середине первой книги оборачивается пшиком.

Цикл могли бы спасти юмор и ирония автора, однако они ограничиваются ироническими репликами героя в первом книге, а также попугаем-алкоголиком. Попугай хорош, спору нет, но для многотомной серии его одного как-то маловато.

На мой взгляд «Тайна ордена» ничем особо не отличается от остальных книг цикла. Как и раньше главный герой столь же везуч и не убиваем, а аборигены – столь же тупы и ограничены. Язык откровенно вымучен и чувствуется, что автор писал книгу через силу, но это характерно для всего книг данной серии, кроме первой. В связи с этим у меня вопрос: может быть вместо того, чтобы ругать конкретно этот роман, вам стоит более критически оценить весь цикл?

Кстати, не понимаю откуда лаборанты взяли, что это конец истории нашего соотечественника в мире меча и магии. На мой взгляд Каменистый напишет о нём ещё как минимум пару-тройку книг, а уж при желании может строчить продолжения до бесконечности.

Итог: «Девятый» целиком и полностью состоит из жанровых штампов и в этом плане «Тайны ордена» ничем не лучше и не хуже романов-предшественников. При выставлении оценки долго колебался между пятью и шестью баллами и в итоге поставил пятёрку, так как сам цикл у меня никаких положительных эмоций не вызывает.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Александр Тюрин «Русские - успешный народ. Как прирастала русская земля»

StasKr, 21 августа 2014 г. 05:12

Книга-разочарование. Название произведения и аннотация обещают освещение малоизвестного аспекта отечественной истории – описания хозяйственной деятельности Российского государства на вновь присоединённых землях и их колонизации русскими поселенцами. Формально этой теме посвящена вся книга, однако реальность весьма далека от ожиданий.

Меньше всего нареканий вызвала первая часть книги, посвященная борьбе с Крымским ханством и освоением Дикого Поля. Здесь автор наиболее подробно описал процесс отражения бесконечных набегов кочевников, со всеми успехами и неудачами. Тем самым становится понятен масштаб колоссальной работы, которая была проделана нашим государством на протяжении нескольких веков. Читая эту часть приходит понимание цены ошибки в вопросе охраны русских земель от крымско-татарских набегов, от которой не мог быть застрахован никто: от разведчика на засечной линии, до государя в московском Кремле. В свете этого слова про подвиг русских людей, которые смогли сломать хребет степной угрозе, которая тысячу лет дамокловым мечом висела над Русью перестают казаться пафосными и казёнными.

Если бы в таком духе было выдержано всё произведение, то оно заслуживало бы самых лестных похвал. Увы, все остальные части «Как прирастала русская земля» написаны в совершенно иной манере, главный недостаток которой состоит в том, что Тюриным опущены все скользкие исторические моменты. Освоение русскими поселенцами обширнейших территорий Евразии представлено как непрерывная цепь успехов. Даже последствия восстаний Степана Разина или Емельяна Пугачёва (нанёсших серьёзнейший удар по экономике территорий, на которых произошли восстания) толкуются исключительно в положительном ключе: «Можно сказать, что пугачёвский мятеж пошел на пользу уральскому казачеству…» (с) Что принёс тот же мятеж другим социальным группам автор скромно умалчивает.

И так всю дорогу. Факт не слишком удачного замирения чукчей, которое затянулось на сто лет, в книге не отражён. Описание покорения Кокандского, Бухарского и Хивинского ханства – отсутствует. Переселение адыгов в Османскую империю даже не упомянуто. Не то, что бы все эти события являлись ключевыми момента в истории присоединения земель к России, но хотя бы парой строк их можно было бы и осветить.

В отзыве на «Войну и мир Ивана Грозного» я отмечал отвратительную привычку автора постоянно сбиваться на проклятия в адрес «либеральных историков». Здесь дело обстоит ещё хуже, помимо абстрактных «либералов» Тюрин регулярно посылает лучи ненависти в отношении Александра II. Как послушать автора, то хуже правителя в нашей истории не было. Ещё бы, в 2010 году он уже успел издать книгу «Правда о Николае I. Оболганный император», в которой, как я понимаю, занимался восхвалением данного государя. Ну а Александр II, который был вынужден разгребать последствия предыдущего царствования и исправлять ошибки, совершённые его батюшкой (попутно наделав кучу своих, как же без этого) вызывает жгучую ненависть у Тюрина. Надо ли говорить, что подобная фиксация на личности Александра II книгу никак не украшает?

Ну и конечно заслуживает отдельного упоминания язык произведения. Нет, большей частью с ним всё нормально, но иногда автор способен на рождение истинных шедевров вроде вот этого: «В 1743 г. сибирские и оренбургские власти приняли совместное коммюнике о строительстве линии укреплений от Уятского форпоста на слободу Коркину» (с) Совместное коммюнике. В восемнадцатом веке. Видимо после его составления чиновники дали пресс-конференцию журналистам, а потом устроили фуршет.

Итог: крайне тенденциозное произведение. Нет, оно очень льстит русскому человеку, вызывая в нём чувство гордости от осознания масштабов успешной работы, проделанной нашими предками в вопросе освоения бескрайних земель, значительная часть которых до прихода русских мало чем отличалась от пустыни. Однако данное произведение не может считаться научно-популярной литературой. Максимум, на который она может претендовать – это краткий и поверхностный обзор обозначенной автором темы.

P.S. Решено, надо будет ознакомиться с книгой о Николае I. Посмотрим, что там за ПРАВДА об «оболганном» императоре.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Дем Михайлов «Мир Вальдиры»

StasKr, 27 июня 2014 г. 05:21

«Господство клана неспящих» была моей первой книгой из жанра Лит-РПГ, поэтому не удивительно что она оставила после себя довольно сильное впечатление. Закончив читать второй (и последний на тот момент) роман цикла бросился искать другие подобные произведения. Потом был Василий Маханенко, Михаил Дулепа, Трусов Андрей и многие другие, но тёплые воспоминания от книг Руслана Михайлова остались. Первая любовь или синдром утёнка – называйте как хотите.

А недавно мне стало известно, что автор после довольно долгой паузы возобновил работу над миром Вальдиры и написал ещё пару романов про приключения Навигатора, а так же вбоквел – «Сточные воды Альгоры». Вот я и решил «припасть к истокам» – перечитать старые произведения и ознакомиться с новыми.

Что я могу сказать в итоге? Пожалуй, главной моей эмоцией после прочтения стало лёгкое разочарование и столь же лёгкая грусть. Спустя пару лет после первого знакомства с Лит-РПГ ощущение новизны пропало и стали заметны недостатки «Вальдиры».

Особенно вымораживает мотивация (вернее её полное отсутствие) поступков героя. У него есть Цель – за месяц прокачаться до мага высокого уровня, что бы можно было активировать заклинание, требующее чудовищное количество магической энергии. Эта задачу невозможно отложить, а значит, герой должен бросить всё и день и ночь качаться, повышать свои магические навыки, изучать заклинания – в общем посвятить себя нудной и не слишком интересной работе, чтобы стать могущественным волшебником. Так почему же он то и дело отвлекается от этой сверхзадачи и пытается собрать там какой-то доспех? Да, доспех очень хороший, можно сказать – в своём роде уникальный. Но подобных артефактов в игре – пруд пруди, а роль Навигатора – одна-единственная. К тому же доспех может просто подождать, как как для выполнения этого задания не установлены никакие временные рамки. К нему можно будет вернуться через три-четыре месяца, когда эпопея с мега-квестом будет закончена. Так зачем же герой бросает всё и начинает искать его? Нет, я понимаю, зачем это нужно для того что бы придать динамичности сюжету, а также растянуть историю на десяток книг. Но где обычная логика и разум? Ау, автор! Нет ответа…

Как результат – прошла половина отпущенного срока, а герой прокачал персонажа лишь на одну десятую, от требуемой мощности. Конечно, в последующих книгах автор выкрутится и позволит герою в последний момент дорасти до требуемого уровня, но впечатление от истории уже испорчено.

Невозможно не помянуть «добрым» словом и чрезвычайно низкую скорость событий. Четыре (пусть даже относительно невеликих по объёму) книги охватывают временной промежуток где-то в пятнадцать дней. Как следствие – часть эпизодов просто хочется пролистать и это можно сделать без малейшего ущерба для сюжета. Лично мне никогда особо не нравились хроники пикирующего комара, особенно если этот комар застыл в янтаре.

Что касается вбоквела «Сточные воды Альгоры», то мне эта книга совсем не понравилась. Может кому-то и интересно наблюдать за приключениями игрока, который по собственной глупости вынужден отыгрывать в городской канализации роли помоечника, мусорщика и бомжа, но мне было не слишком приятно читать описания о копании в отбросах и нечистотах. Эта история могла бы выглядеть гораздо лучше в формате рассказа или небольшой повести, где все подобные подробности были бы опущены. Получается, что автора опять подвела его манера раздувать неплохую историю до совершенно подходящего для неё объёма.

Итог: роль Руслана Михайлова и его «Господства клана неспящих» в становлении и развитии поджанра Лит-РПГ в русскоязычной фантастике несомненна, но всё же есть циклы и получше, чем этот.

P.S. На момент написания отзыва общая оценка циклу составляла семь баллов. Оценка была изменена в 2018 году после более плотного знакомства с «Вальдирой».

Оценка: 5
– [  13  ] +

Михаил Дулепа «Баффер»

StasKr, 11 января 2014 г. 04:59

Испытываю двойственное впечатление от романа. С одной стороны – «Баффер» является довольно неплохим произведением, главным достоинством которого является оригинальная идея. Представьте себе, что в один прекрасный день в наш мир вторглась магия, которая просочилась к нам из компьютерных игр. Не какой-то отдельной игры (это было бы ещё терпимо), а из множества. И вот в одно недоброе утро масса людей обнаруживают у себя способности к волшебству. И теперь какой-нибудь прыщавый подросток обладает возможностью призывать демонов, офицер ФСБ с волшебной палочкой использует заклинания вроде «Экспеллиармус» или «Экспекто патронум», продавщица тётя Зина идёт в атаку с кличем «Лунная Призма, дай мне силу!», ветеринар колхоза «Тридцать лет без урожая» становится друидом, студент-недоучка при необходимости оборачивается натуральным паладином в зачарованных доспехах и двухметровым мечом. А из различных порталов в наш мир начинают ломиться гости из иных планов бытия и хорошо, если это будут лишь мелкие бесы, ведь в любой момент к нам в гости могут пожаловать Лорды Хаоса или ещё кто похуже.

Данное фантастическое допущение служит завязкой, которая позволяет автору показать наше общество в необычной экстремальной ситуации. А картина получается откровенно безрадостной. В отсутствии сильной и волевой фигуры во главе государства или господствующей идеологии, которая бы объединяла бы общество, участь большинства стран представляется довольно печальной. С одной стороны, опьяневшие от внезапного всемогущества новоявленные маги, убивающие как друг друга, так и простых людей, а с другой – государственные структуры, видящие в колдунах угрозу своему существованию и пытающие одновременно и контролировать проявления волшебства и дать отпор полчищам демонов, рвущихся в наш мир. Огоньку добавляют и обыватели, больше всего пострадавшие от хаоса, возникшего после Катаклизма и старающиеся выжить в наступившем царстве анархии. Разрушение социальных институтов, деградация инфраструктуры городов, голод, всеобщее озлобление и война всех против всех – всё это становится реальным в мире из которого исчезла всякая стабильность.

Это если говорить о положительных сторонах произведения. С другой стороны «Баффер» относится к числу тех книг, которые читались мной с большим трудом. В первую очередь показалось довольно занудным описание волшебства, которым пользуется главный герой. Нет, я не говорю, что нельзя написать ещё хуже. Как мне объяснили знающие люди до «Ника» Анджея Ясинского Михаилу Дулепе далеко. Но всё же мне было откровенно неинтересно читать подробные описания слотов, кругов магии и доступных персонажу заклинаний. Во-вторых, мне не понравился сам главный герой. Сложно даже объяснить почему, ведь его действия были более чем правильные. Наверное, дело в разнице в мировоззрении между мной и главным героем. Михалыч с предельным скептицизмом относится к попыткам сохранения государства, не без основания считая, что в сложившейся ситуации коллапс власти закономерен и неизбежен. Может быть и так, но мне гораздо более симпатичен полковник Сергеев, пытающийся всеми правдами и неправдами сохранить Россию как единое целое.

Итог: оригинальный роман, представляющий собой лит-РПГ наоборот. Причём от самой лит-РПГ здесь нет практически ничего. С гораздо большим основанием «Баффера» можно отнести к постапокалиптике с сильным элементом социальной фантастики. На мою оценку можно не обращать внимание, поскольку она здорово занижена из-за того, что это небанальное произведение оказалось из числа «не моих» книг.

Оценка: 5
– [  12  ] +

Андрей Дай «Воробей (Поводырь-5)»

StasKr, 29 марта 2021 г. 12:38

«Воробей» является продолжением тетралогии «Поводырь», так что перед знакомством с книгой я перечитал весь цикл. И лишний раз убедился, что для писателей важно не только вовремя ставить точки в своих историях, но и избегать соблазна возвратиться к ним с ненужными продолжениями.

Цикл «Поводырь» очень хорош. По сюжету его главный герой – наш современник, бывший томский губернатор, который после своей неправедной жизни попал в ад, а затем, по милости Господа, оказался перенесён в прошлое (или параллельный мир, тут вопрос открытый), в 1864 год, в тело новоназначенного томского губернатора Лерхе Германа Густавовича. В результате мы имеем возможность наблюдать деятельность попаданца на периферии великой державы. Этакое занимательное краеведение, которое позволяет читателю взглянуть на Российскую Империю не с заоблачной выси столичных эмпиреев, а с высоты седла лошади, на которой из точки А в точку Б перемещается герой цикла.

Повторюсь, «Поводырь» очень хорош. Да, в нём есть излишняя тяжеловесность, да в первой книге встречаются откровенно неадекватные филиппики в адрес большевиков. Но в целом история получилась если не идеальной, то гармоничной. Удачным оказался и её финал: императорская семья оценила по достоинству усилия воскресшего губернатора и вызывала его в Санкт-Петербург, чтобы он продолжил Великие Реформы (напоминаю, что 60-е годы XIX века – период крупнейших реформ в Российской Империи). Таким образом у цикла был открытый, но очень красивый финал. Семь лет назад, я писал в своём отзыве на тетралогию, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«…надеюсь Андрей Дай сумеет избежать соблазна «вернуться» к уже отработанному материалу и не будет писать никаких продолжений. В наш век бессчётного множества циклов, которые были так и не закончены своими авторами, приятно почитать нечто завершённое».

Автора хватило на пять лет, после чего всё-таки решил вернуться к своему главному циклу. Увы, как я и опасался, из этого не вышло ничего хорошего. Пропало краеведение, пропало (относительно) умеренное прогрессорство. Перед нами типичный образец размышлений современного человека о том, как бы так ловко отреформировать Российскую Империю, чтобы она могла вломить крупнейшим европейским державам. Сколько таких книг было написано? Сто? Двести? Триста? Поверьте, эта книга ничего нового любителям жанра не расскажет.

Первое что очень резануло глаза сразу после оригинально цикла, так это то, как главный герой застраивает представителей династии Романовых. В первых четырёх книгах о таком наглом (я бы сказал – хамском) поведении не могло быть и речи! Ладно, в эпизод о том, как Лерхе пытается внушить восьмилетнему императору свою значимость («Никому вокруг верить нельзя. Мне – можно») можно поверить. В конце концов в зале Эрмитажа они были только вдвоём, так что почему бы царедворцу и не попытаться повлиять на мальчика? Но ведь он позволяет себе указывать великим князьям (в том числе Александру Александровичу – в нашей истории известному как Александр III) как им следует поступать! Фактические правители Российской Империи, члены регентского совета, покорно выслушивают советы космического масштаба! Более того, они позволяют наглому выскочке реализовать планы о стравливании европейской стран в глобальный и затяжной конфликт! Полная нелепица. Как бы ни был ценен для правящей династии герой цикла, не чиновнику третьего класса табели о рангах принимать ключевое решение о судьбе Европы.

И вообще идея главного героя об организации затяжной войны между Францией и Германией в 1875 году с вовлечением в неё максимального количества европейских держав (фактически – это Первая мировая на минималках) вызвала во мне глубокое неприятие. Я атеист, но ведь по сюжету книги существование Бога, а значит и загробной жизни подаётся автором как объективная реальность. Тогда у меня есть сомнение, что Господь мог выпустить душу губернатора-коррупционера из ада и даровать ему шанс на Спасение для того, чтобы он развязал глобальную войну. Сотни тысяч, а то и миллионы убитых, десятки миллионов изломанных судеб – нет, не такой должен быть промысел божий. Собственно, только за это я срезал книге пару баллов.

Грядущая всеевропейская война нужна герою, который занимает пост вице-канцлера Российской Империи для достижения двух целей: обогащения страны на поставках для воющих сторон, а также для войны с Турцией. Аппетит, как известно, приходит во время еды. И если ещё в основном цикле Российская Империя обзавелась Галицией (оторвав её от Австрийской империи), не продала Аляску (сделка сорвалась из-за стечения обстоятельств, никак не связанных с главным героем), и ввела войска в Синьцзян-Уйгурский район Китая, то теперь речь не много ни мало, как об отвоевании Проливов!

Тема проливов – это отдельная песня. Старый, опытный попаданец, проживший свою жизнь в XX и XXI веке, должен прекрасно понимать всю сомнительную ценность этой территории. Идея водрузить крест над Святой Софией могла щекотать дух для политиков и военных XIX века, а перспективы беспошлинного провоза зерна в Средиземное море должна была казаться завлекательной для некоторых представителей отечественной буржуазии. Но человек из XXI века должен задуматься над тем, чего будет стоить освоить, а затем удержать этот анклав, оторванный от основной части Российской Империи и окружённый негативно настроенными соседями (Турцией и Грецией), каждый из которых будет считать, что это ЕГО земли. Никакая беспошлинная торговля, никакие геополитические выгоды в виде военно-морских баз в районе Дарданелл никогда не сможет оправдать расходы на заселение и защиту этого края. Но нет, главный герой, который уже десять лет положил на алтарь борьбы за укрепление российской экономики и повышения народного благосостояния на полном серьёзе планирует захват Проливов!

Итог: блёклое и ненужное продолжение хорошего цикла. Ничего нового и интересного в нём нет. Попаданец забронзовел, представители династии Романовых стали довольно неприятными личностями и в добавок поглупели, а о былых сподвижниках нашего героя толком ничего неизвестно. Видимо они слишком незначительны для тех дел, что теперь обделывает главный герой.

Оценка: 5
– [  12  ] +

Владимир Свержин «Трёхглавый орёл»

StasKr, 8 января 2009 г. 07:26

Не разделяю восторгов по этой книге. И при чём здесь альтернативная история? Альтернативная история это когда автор рассматривает тот или иной ВОЗМОЖНЫЙ вариант развития событий. А покорение Пугачёвым Америки невозможно было в ПРИНЦИПЕ. И временной зазор в несколько лет, как верно отметил Nog, это ещё самое маленькое допущение. Особенно меня в тупик поставила история с Салаватом Юлаевым, который вместе со своими ордами прошёл от Волги до Чукотки, потом переправился через Беренгов пролив и миновав канадские леса и болота вышел на соединение с Пугачевым. Когда подобный бред пишет американец, например Джеймс Клевел в «Тай-Пэне» (так что Свержин у нас тут далеко не оригинален) у нас это списывают на невежество янки. Но когда подобный идиотизм пишет наш автор, пусть даже и в юмористическом произведении, никакие отговорки уже не спасают!

Относительно высокую оценку ставлю только из-за юмора. Автор не скрывает своего иронического подхода к теме альтернативной истории (в отличие, допустим, от Поснякова о котором я недавно отписывался), а значит можно понять (но не оправдать!) весь этот бред, что обильно льётся со страниц книги.

Оценка: 5
– [  11  ] +

Клим Жуков, Дмитрий Пучков «Рим». Мир сериала»

StasKr, 26 августа 2021 г. 07:02

Вышедший в 2005 – 2007 годах «Рим» до сих пор остаётся одним из лучших исторических сериалов. Дорогостоящий, со сложным и разветвлённым сюжетом, наполненный насилием и эротикой он опередил своё время и задал планку качества для будущих поколений режиссёров и сценаристов. Я много лет слышал хвалебные отзывы о нём, но не обращал на них внимание. Так что именно анонсирование подробного обзора на сайте Дмитрия Пучкова в 2017 году послужило для меня поводом ознакомится с этим, не побоюсь этого слова, шедевром.

Во время обзора сериала в 2017 – 2018 годах Дмитрий Пучков (Гоблин) и Клим Жуков заявляли, что когда-нибудь выйдет книга, основанная на этих видеобеседах (разведопросах), в которой будут содержаться дополнительные материалы и более подробные ответы на задаваемый посетителями сайта oper.ru вопросы. В 2020 году такая книга действительно вышла.

Разумеется, никаких дополнительных материалов в книге не оказалось, поскольку она представляет собой стенограмму бесед Дмитрия Пучкова и Клима Жукова. Книга построена по принципу «одна глава = обзор одной серии + ответы на вопросы зрителей к данному обзору». Так продолжается до шестой серии второго сезона, когда Гоблин у Жуков перестали отвечать на вопросы зрителей. Понятное дело, что к тому моменту на многие вопросы уже были даны неоднократные ответы, также понятно и то, что у них были и другие дела, да и общая усталость от объёмной работы очень чувствовалась (в общем счёте было записано сорок роликов с хронометражем примерно час каждый). Но всё же некоторый осадочек от недоделанной работы остался. Казалось бы: раз есть книга, то можно было бы именно в ней ответить на вопросы к последним трём сериям второго сезона. Как раз были бы те самые дополнительные материалы, о которых неоднократно заявлялось в видеороликах. Но нет, этого сделано не было.

Что касается самих обзоров, то помимо пересказа сюжета каждой серии (книге остро не хватает кадров из сериала, которыми иллюстрировалась беседа в разведопросах) они состоят из разборов тех или иных исторических событий и реалий с пояснением того, где сериал соответствует исторической истине, а где ей противоречит. После критических обзоров Гоблина и Жукова моё уважение к создателям сериала только выросло, ибо не смотря на все упрощения, исторические несоответствия, откровенные ляпы и сюжетные натяжки их попытка передать на экране события гражданских войн в поздней римской республике вызывает глубочайшее уважение. Очень, очень обидно, что сериал так и не получил третий, а то и четвёртый сезон.

Разумеется, стенограмма бесед не способна передать их атмосферу. И то, что выглядело уместно на экране на бумаге выглядит… ну, так себе. Таким образом, лишённая каких-либо дополнительных материалов книга представляет собой довольно сомнительную ценность, ибо непонятно зачем её читать, если есть возможность посмотреть сами видеоролики? Даже если вы являетесь постоянными посетителями Тупичка, то приобретение книги можно рассматривать только как поддержку любимых блогеров, не более того.

Итог: с точки зрения здравого смысла книга абсолютно не нужна. Впрочем, я о своей покупке не жалею, поскольку и сам Дмитрий Пучков, и Клим Жуков доставили мне немало удовольствия от разбора великолепного (действительно великолепного!) сериала. Ну и да, даже не смотря на свои недостатки (ляпы, оговорки, неточности) эта книга на голову выше позорища «Древняя Русь. От Рюрика до Батыя», которое Клим Жуков издал на основе цикла лекций на том же канале Дмитрия Пучкова, посвящённых истории Древней Руси.

Оценка: 5
– [  11  ] +

Дэвид Вебер «Shadow of Freedom»

StasKr, 23 мая 2013 г. 05:22

Читатель, который захочет ознакомиться с этой книгой должен иметь в виду: «Тень свободы» никоим образом не относится к циклу о Хонор Харрингтон. Не знаю, чья вина, в том, что на Фантлабе указана неверная информация, но факт остаётся фактом – перед нами типичный вбоквел, вроде «Венца рабов» или «Тени Саганами». Прошу учесть это обстоятельство ещё до прочтения, иначе впечатление от романа может быть испорчено напрасными ожиданиями (как, например, это случилось со мной).

Подобные книги можно спокойно пропускать (если вы не фанат данного автора), поскольку на основной сюжет серии они либо вовсе никак не влияют, либо все их важные события уместятся на паре страниц романов из основного цикла. Так обстоит дело и в этом случае: все сколь-нибудь значимые события начинаются в последних главах романа, да и те можно пересказать парой абзацев. Всё остальное – вода. Так же следует учитывать, что события «Тени свободы» разворачиваются параллельно с событиями, описанными в «Деле чести» и «Грядущей буре» (12-м и 13-м романах основного цикла) и к концу книги сюжет основного цикла не сдвигается вперёд ни на миллиметр.

Как и в случае с «Грядущей бурей» Вебер очень долго запрягает. Опять вначале идут долгие описания событий в периферийных системах. Зачастую эти события абсолютно не нужны и только тормозят чтение. С одной стороны понятно, подобным способом автор даёт панорамную картину событий, происходящих в секторе Мадрас. Но с другой стороны будем честны: сам сектор во вселенной Хонор Харрингтон является глубоким захолустьем, а уж его периферийные планеты, о событиях на которых так подробно останавливается Вебер и вовсе не заслуживают столь подробного внимания читателя. Или, например Меза – одно из ключевых мест в последних книгах основного цикла, однако почти все эпизоды посвящённый событиям на этой планете уже были описаны в «Грядущей буре». Зачем нужно было повторять их здесь для меня осталось загадкой.

Книга переполнена не только лишними эпизодами, но и диалогами. Порой этот недостаток принимает совсем уж гротескные формы. Например, тезис о том что Звёздная Империя не оставит без поддержки спонсируемые ею партизанские движения озвучивается аж четыре раза: трижды – лидерами мятежников на различных планетах и ещё один раз – самими мантикорскими военными. Перед нами два варианта: либо автор уже не знал чем ещё можно заполнить книгу и несколько раз повторил с минимальными вариациями один и тот же монолог или Вебер просто издевается над своими читателями.

Итог: поставил книге пять баллов, так как в ней нет ни важных событий, ни интересных героев. Спокойно пропускаем её и ждём окончание затянувшегося цикла о Хонор Харринтон.

Оценка: 5
– [  11  ] +

Джейн Остен «Эмма»

StasKr, 7 октября 2011 г. 11:43

Хорошо что «Эмма» была второй книгой Джейн Остен, с которой я ознакомился (первой стала «Гордость и предубеждение»). В противном случае вряд ли у меня хватило духу вернуться к творчеству автора, роман которого мне резко не понравился.

Эту книгу я читал почти полгода и одолел её только с пятой или шестой попытки, проявив необычайные волевые усилия. И всё это из-за того, что Эмма – главная героиня данного произведения является самодовольной, самоуверенной, феерической дурой!!! Прошу прошения за излишек эмоций, но это буквально крик души, который не может не вырваться у меня, пускай даже с момента прочтения книги и прошло уже года полтора.

С одной стороны, чрезвычайно убедительный и запоминающийся образ главной героини является несомненным достоинством романа. Но боже мой, как же было тяжело читать роман, где подобный персонаж является главным героем!

Из достоинств книги, необходимо отметить лёгкость слога и традиционную иронию Джейн Остен. Радует и конец романа, в котором автор расставляет все точки над «i».

Итог: пять баллов, что я поставил — не более чем условность, поскольку с одной стороны я прекрасно понимаю, что у книги есть несомненные литературные достоинства, однако вспоминая, сколько усилий я затратил на его прочтение... Категорически «не мой» роман. И этим всё сказано.

P.S. На мой взгляд лучшей экранизацией романа является фильм 2020 года. Создатели картины чрезвычайно удачно передали иронию присущую творчеству Джейн Остин, а также бережно перенесли основные сюжетные линии на экран. Добавьте сюда богатый реквизит, великолепные костюмы, удачные актёрские работы и отсутствие «повесточки». На фоне кризиса современного кинематографа подобный фильм является очевидной удачей.

Оценка: 5
– [  11  ] +

Андрей Величко «Кавказский принц»

StasKr, 1 февраля 2011 г. 14:50

С целью сделать перерыв в чтении хороших и интересных книг я решил приобщиться к океану творчества МТА и треш-литературы. Выбор пал на «Кавказского принца». С одной стороны Величко успел в моих глазах зарекомендовать себя плохим писателем, а с другой всегда следует помнить, что составлять мнение о всём цикле на основании первой книги как-то не очень верно. В свете всех вышеизложенных обстоятельств я решил дать автору второй шанс и прочитать «Генерала Его Величества» и «Гатчинского коршуна».

Сначала дело шло довольно тяжело. Как я уже отмечал в отзыве на первую книгу, Величко слишком много места уделял описанию различных техническо-инженерных вопросов. Лично мне, законченному гуманитарию, это было совсем не интересно. Так же мне не нравилась иронический стиль автора. Ну не вижу я ничего смешного, когда японского лётчика, приехавшего на стажировку, зачисляют в российские ВВС под видом чукотского пилота. Или когда международная валюта получает название «бабло». Или когда в качестве образца мундира канцлера Российской Империи используется эсэсовская форма (типа намёк на Штирлица). На мой взгляд подобные постебушки выглядят достаточно уныло.

К середине третьей книги я постепенно втянулся. К иронической манере автора я привык. На бред, творимый главными героями, я перестал обращать внимания. Да и сам Величко сал постепенно меньше уделять внимания механизмам и сосредоточил внимание на описании происходящих событий. Приходится признать, автор продемонстрировал столь редкий для МТА писательский прогресс. Начав с крайне слабого «Инженера Его Высочества» он смог закончить цикл «Миротворцем», качество которого является удовлетворительным для легковесного жанра про попаданцев. Последние две книги откровенно не шедевр, но их хотя бы можно читать без особого напряжения.

О достоверности событий, героях и прочих литературных достоинствах романов говорить не приходится. Сомневаюсь, что автор хотя бы задумывался о достоверности или здравом смысле, скорее он просто писал в своё удовольствие в соответствии с полётом фантазии. Герои – традиционно для жанра о попаданцах никакие. Интрига так же отсутствует, так как изначально понятно, что Гоше, дяде Жоре и его племяннице всё удастся.

Итог: от книги к книге автор растёт над собой. Другое дело, что я не уверен, что стоит тратить своё время на чтение этого цикла. Впрочем, я не жалею о том, что ознакомился с этими романами. Теперь я понимаю, что с клеймом МТА или графомана я поторопился. Величко – типичный середнячок в своём жанре. Да, ничего интересного я в его книгах не нашёл, но всё же есть много гораздо более худших произведений, чем романы про мир Кавказского принца.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Артём Каменистый «Это наш дом»

StasKr, 27 июня 2010 г. 05:53

Книга-разочарование. Разочарование вдвойне обидное, поскольку Каменистый успел заслужить в моих глазах репутацию автора способного выдавать качественный продукт, который хоть и не претендует на звание шедевра, но и не является откровенным литературным мусором. Чем объясняется моя негативная реакция на этот роман?

Первая книга цикла была вводной, в ней рассказывалось история появления землян в новом для себя мире. За короткое время героями романа был проделан огромный путь: от пещеры троглодитов к посёлку на острове и к первым сражениям с Хайтами. Вторая книга, не смотря на провал в первой своей трети, продолжила повышать напряжение сюжета и увеличивала размах событий. Теперь перед читатель видел не только круговский Посёлок и Островитян, но и державу Монаха, вместо разрозненных шаек ваксов или одиночного отряда нелюдей – колоссальную мощь Хайтаны. Третья книга венчала собой тенденцию по наращиванию напряжения, представляя собой летопись решающего столкновения землян и хайтов.

Но четвёртая книга напрочь выбивается из этой схемы. Градус напряжения в романе резко упал. О последовавшем за победоносной летней компании неудачном зимнем походе автор пишет крайне скупо. Землянам больше ничего не угрожает. Вернее нет так: опасностей, разумеется, хватает, но угроза тотального истребления ушла в прошлое. Так в чём же беда? Почему книга выпадает из схемы? Ведь это как раз логично: сюжет сериала достигший в «Четвёртом годе» своей кульминации теперь следует к своему финалу. Беда в том, что финал отсутствует напрочь. Книга не завершается ничем, она разве что не оборванна на полуслове. Подчёркиваю: финала нет, ни открытого, ни закрытого. И это очень странно, так как видно намеренье автора завершить цикл именно этой книгой. Взять хотя бы историю Риты. Предыдущие три книги она отвергала ухаживания всех кавалеров только для того, что бы сказать «Да» человеку, которого она знала чуть больше недели. Что такого оказалось у залётного Андрея, чего не было у того же Макса или десятков других кандидатов на руку и сердце амазонки, решительно не ясно. Видимо это Великая Женская Тайна.

Ну да бог с Ритой, в конце-концов она персонаж даже не второго, а третьего плана. Но кто-нибудь мне может объяснить, к чему нужен был эпилог, в котором Каменистый попытался судорожно рассказать о предпосылках, которые сделали возможными перенос землян (а ещё раньше – хайтов) в новый для них мир? Зачем нужно было громоздить этот маразматичный по содержанию и откровенно слабый, по уровню исполнения, эпилог в книге без нормального финала? Я бы понял (но не принял, ибо уж больно бредовое объяснение автора) необходимость в нём, если бы «Это наш дом» достойно бы завершил цикл о Пограничной реке, но завершения то как раз и не получилось! Теперь у читателей два варианта: либо придётся удовольствоваться вот такой вот пародией на окончание так хорошо начавшейся истории, либо нас ждёт ещё как минимум одна книга Каменистого, хотя историю можно было бы нормально завершить уже сейчас.

Ну и конечно никуда не делись некоторые специфичные моменты творчества автора. Каменистый мастер в том, что касается экшена. Драки, погони сражения – в этом он силён. А вот с героями у него традиционно плохо. И это «плохо» касается не только цикла о Пограничной реке, но и других его произведений. Пожалуй, лучший из созданных им героев это образ Практикантки из одноимённого романа. Девушка, воспитанная в закрытом учреждении, практически ничего не знающая о мире за стенами своего Монастыря и умеющая только убивать – вот лучший образец в галерее авторских персонажей. Там же где дело доходит до менее эпичных личностей у автора получается либо картон, либо курьёз. О снежной королеве по имени Рита я уже писал, но вот зачем Каменистый приписал главному заговорщику желание мирового господства – решительно не понятно. Лидер шайки в пятнадцать-двадцать человек и вооружённый полудюжиной автоматов Калашникова мечтающий об объединении под своей властью всех народов и континентов – такая картина способна вызвать только смех. Нечего сказать, автор «знатно» постарался, когда придумывал этого персонажа.

Я не хочу сказать, что книга не имеет никаких достоинств. Так главы, посвящённые Андрея в плену у хайтов и описание его побега из неволи хороши. Но беда в том, что это уже было! Автор уже использовал этот ход в «Землях Хайтаны», только тогда из плена бежал не Андрей, а Олег. В итоге из-за собственного самоповтора, занявшего почти половину книги автор вынужден говорить об остальных событиях скороговоркой, ведь кроме всего прочего ему ещё надо было описать попытку свержения Добрыни в посёлке! ИМХО, отказавшись от глав с Андреем автор смог бы достойно завершить цикл, ведь судя по оборванному финалу романа ему буквально не хватило места!

Итог: цикл откровенно выдохся. Четвёртый том на фоне своих предшественников получился откровенно вялым. Серия о Пограчиной реке, которой автор пытался придать законченный вид, в итоге так и осталась незавершённой. Вообще, при чтении книги не покидало впечатление, что автор писал её впопыхах, стараясь как можно скорее расстаться с надоевшим ему проектом. Роман – откровенная неудача автора.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Антология «В окопах времени»

StasKr, 28 апреля 2010 г. 03:52

Очень средняя, по уровню включённых в неё рассказов, антология, что оказалось для меня весьма странным. Признаться честно ожидал худшего, когда прочитал аннотацию у сборника. После слов: «...рассейте татарскую конницу залпами «Градов». Встаньте под знамена петровских полков и поднимите их в победную контратаку под Нарвой. Помогите Николаю I выиграть Крымскую войну. Подбросьте товарищу Сталину ноутбук с данными по всем сражениям Великой Отечественной» ожидал, что антология представляет собой собрание историй, которые подбирали по принципу «чем бредовее, тем лучше». Однако опасения не оправдались. Большинство из рассказов представляются абсолютно проходными вещами, но и откровенного сора среди них не так уж и много.

Что касается неудачных рассказов, то в первую очередь стоит упомянуть опусы Дмитрия Политова «Ай-пишник Отца народов», «Досрочный дембель» и «Программа-минимум». Нет, возможно кому-то нравиться читать вещи наполненные бредом, вместо всякого смысла, но для меня единственным достоинством этих рассказов является их малый объём. Кроме этого к неудачам сборника следует отнести «Время царя Михаила» Анатолия Логинова и «Русские вернулись!» Алексея Ивакина.

Что касается лучших работ, то мне больше всего понравился рассказ «Гимназист» Ольги Дорофеенко. Простая житейская история, которая может произойти с твоими близкими или с твоими знакомыми впечатлила куда больше, чем многочисленные истории о самых различных попаданцах.

Кроме этого рассказа отметил для себя:

«Второе пришествие» Бориса Орлова – как удачный авторский розыгрыш (почему-то, до последнего не мог угадать историческую личность) и за фразу «Отдавай назад моего медвежонка!»;

«Вариант «Бац!» Сергея Буркатовского – как лучшее пародийное произведение в данной антологии;

«Нарвская нелепа» Елены Горелик – как наиболее достоверную альтернативную историю из всех представленных в сборнике;

«Гости из будущего» Михаила Буракова – за удачно показанную проблему с которой столкнётся «кровавая гэбня», если ей в руки попадётся компания подростков не отягощённых знаниями. Какого будет работать Третьему Отделению, если выпускники современной школы не отличают Александра II от Александра III и уверенны, что Аляску продала Екатерина II? Жаль, очень жаль, что Бураков в своём рассказе задел эту тему вскользь, ведь проработай он её получше и могла получиться неплохая вещь.

Из непрочитанного остались только «Покаяние Имперца» Валерия Белоусова и «Я живу в ту войну» Алексея Ивакина.

Остальные произведения сборника на меня особого впечатления не произвели. «Последний рыцарь» выглядит вырванным фрагментом из более крупной истории. «Беззвучный гром» хотя и весьма удачно раскрывает опасность путешествия во времени, но утомляет чередой беспардонного читерства. «День дурака» – пародия на цикл Конюшевского, но как и всякая пародия будет понятной только для тех, кто читал «Попытку возврата». «Танк КВ-2(009)» хорош своей абсурдностью (гаишник из службы времени, тормозящий на шоссе угнанный попаданцами танк – картина вполне сюрреалистическая), но всё же больше чем на зарисовку не тянет. Все остальные рассказы просто не запомнились.

Итог: «В окопах времени» заметно уступает аналогичной по тематике антологии «Первый удар». При всех её недостатках там были такие запоминающиеся вещи как «Простая жизнь старшины Нефёдова» Вадима Шарапова, «Сослагательное наклонение» Святослава Логинова или «Конец хроноложца» Ивана Кошкина. А в этом сборнике подобных по силе произведений нет. Пожалуй, главное достоинство «В окопах времени» состоит в малом объёме включённых в него рассказов. Даже если вас не заинтересовала та или иная история много времени она не отнимет. Понимаю, что подобная похвала выглядит весьма сомнительной, но ничего лучшего на ум не приходит.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Антология «Сингулярность»

StasKr, 22 сентября 2009 г. 07:02

Прочитал большую часть антологии. Не ознакомился лишь с рассказом А. Тютюнникова «Музыка» (отпугнул довольно значительный объём произведения, а так же общее отрицательное впечатление от сборника), а так же рассказами А. Васильева и М. Уткина «Допинги», «Live ocean» и «Программа жизни». Причины схожие. С одной стороны — довольно значительные объёмы произведений, с другой стороны – отрицательное отношение к творчеству этих авторов. Если Тютюнников так и остался для меня тёмной лошадкой, то в убогости литературного таланта этих двух господ я успел убедится. Произведения самого плодотворного автора антологии — Михаила Уткина в лучшем случае заслуживает определение «посредственность», в худшем – «бездарность». А единственный рассказ Алексея Васильева, который я прочитал – «Совершенство бога» оказался худшим в сборнике.

Из прочитанного благоприятное впечатление осталось лишь от одного рассказа под названием «Судебный процесс» Александра Сигиды.

Ещё можно было бы отметить рассказ «Серая топь», которая является плодом совместного труда Александра Сигиды и Михаила Уткина, но неплохая вещь оказалась испорчена откровенно слабым финалом.

Все остальные рассказы, попавшие в эту антологию, положительных чувств не вызывают. В лучшем случае они скучны или нелепы, в худшем – просто провальные (кроме уже упомянутого «Совершенства бога» это «Ложь», «По образу и подобию», «Отцы и эти», «Новая эвтаназия»).

Один хороший рассказ против пяти плохих, при условии, что остальные произведения совершенно незапоминающиеся. Долго колебался, что поставить сборнику: четыре или пять баллов. В итоге решил поставить более высокую оценку, но при этом понимаю, что если бы я осилил все оставшиеся рассказы, то скорее всего поставил «Сингулярности» четыре балла.

Итог: что и говорить – очень слабая антология. Общий уровень содержащихся в ней рассказов совершенно не соответствуют хвастливому предисловию Никитина. На мой взгляд, гордится данным сборником нельзя. Возможно, ещё на этапе отбора рассказов возникли трудности. Не было желающих? Или остальные вещи были ещё более ужасного качества? В противном случае я не могу объяснить, почему столь много (свыше трети от общего числа) рассказов включённых в «Сингулярность» принадлежат Михаилу Уткину (и это не считая вещей, написанных в соавторстве! Если же их посчитать, то ему будет принадлежать более половины произведений). Автор, фактически определивший лицо сборника, не отличается заметным литературным талантом, да и свежими идеями он не блещет. В результате вместо обещанных Никитином суперинтересных и необычных рассказов мы имеем дело с набором историй, где нелепица громоздится на нелепицу. Видимо авторы именно так и понимают фантастику.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Андрей Белянин «Посрамитель шайтана»

StasKr, 10 июня 2009 г. 12:32

Попытка войти второй раз в собственную реку и воспользоваться героями Соловьёва не удалась. Шутки стали гораздо более плоскими и однобокими. Сюжет местами, в отличие от первой книги, провисает. Сама тема путешествия героев также выглядит надуманно. Ну и образ глупого чёрта (вернее — шайтана) книгу как-то не украшает.

Единственное достоинство книги — это лёгкий язык и великолепные лирические отступления (даже лучше, чем в «Багдадском Воре»). В этом книга очень схожа с «Очарованным скитальцем» Соловьёва, там тоже было много прекрасных отступлений. Без них «Посрамитель шайтана» выглядел бы литературной поделкой вроде «Сестрёнки из преисподней», а так они вытягивают книгу на более-менее приемлемый уровень.

Итог: ИМХО, всё же лучше бы этой книги не было, ибо она своим существованием портит отличные впечатления от «Багдадского Вора». Если выйдет в серии третий том, вряд ли я его буду читать.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Юлия Яковлева «Бретёр»

StasKr, 15 ноября 2023 г. 12:08

Осторожно, отзыв содержит спойлеры! Впрочем, поскольку детективная составляющая книги не является её сильной стороной, то это не так уж и страшно.

… Прежде чем ругать книгу, нужно сказать, что в ней хорошего. А хороши в ней историческая и литературные составляющие. Осень 1812 года, войска Наполеона отступают из Москвы по Старой Смоленской дороге, а в Петербург в краткосрочный отпуск, связанный с ранением, возвращается молодой гусар Матвей Мурин. Волею судьбы он берётся расследовать убийство проститутки в игорном доме, в котором обвиняют его нового знакомого. И вот реалии повседневной жизни начала XIX века описана очень неплохо. Нет, в книге хватает анахронизмов вроде папирос, но о них автор честно предупреждает в своём предисловии к роману, так что назвать их таким уж страшным недостатком я не могу.

Читается «Бретёр» легко и быстро, поскольку Юлия Яковлева мастерски владеет пером, да и талантом рассказчика не обделена. Внутренний мир героя, второстепенные персонажи, бытовые мелочи ушедшей эпохи переданы хорошо. Конечно, осенью 1812 года гусарский поручик не мог знать про кавалер-девицу Дурову (широко эта история стала известна через пару десятилетий), да и китаец, который занимается стиркой одежды, для Петербурга этого времени выглядит нереалистично, но это такие мелочи, которыми можно и пренебречь.

В общем как исторический роман «Бретёр» весьма неплох, но стоит перейти к детективной составляющей сюжета и всё становиться гораздо печальнее. Нет, читались описания дилетантского расследования легко и быстро, но после того, как была перевёрнута последняя страница романа у меня возникли неудобные вопросы к автору.

Самое главное, что из текста непонятно как убийца подставил корнета Прошина. Ладно, пользуясь моментом он убил в буфете игорного дома проститутку (на самом деле – трансвестита-ростовщика), но как он потом затащил в помещение мертвецки пьяного корнета, причём так ловко, что никто из десятков игроков и прислуги этого не заметил? Или корнет нажрался до бесчувствия в присутствии ростовщика, которому хотел продать вексель своего должника, а убийца пришёл позднее, когда Прошин уже был без сознания? А зачем Прошин тогда так напился? Чтобы его обсчитали или обворовали при совершении сделки? И зачем вообще надо было передавать вексель в буфете игрового дома? Ростовщик всегда таскал при себе десятки тысяч рублей и не мог прийти на квартиру к дворянину? Приходится констатировать, что при всём своём таланте автор не сумела выстроить ключевой момент своего романа.

Кстати, а откуда вообще стало известно про вексель? Сначала я подумал, что Мурин его придумал чтобы расколоть подозрительного управляющего семейства Глазовых-Прошиных, потому что до разговора с Егорушкой о такой важной вещи как расписка на тридцать тысяч рублей (!!!) не было сказано ни слова. Но нет, вексель на крайне серьёзную сумму действительно существовал. А как же Матвей о нём узнал? Автор, ау!

И я согласен с kagury: совершенно непонятно зачем ростовщик-трансвестит припёрся в игорный дом в женском платье? Хорошо, он извращенец и получает удовольствие от того, что наряжается в одежду другого пола. Не повезло человеку родиться мужчиной. Но это ведь его частные дела, которые следует оставлять дома, а не тащить их на работу. На дворе, на минуточку, начало XIX века. Нравы в обществе настолько патриархальные, что женщины с трудом добиваются того, чтобы зарабатывать на жизнь хотя бы написанием книг. Кто в таких условиях из состоятельных людей (а речь ведь шла о долгах в тысячи и десятки тысяч рублей) будет иметь дело с женщиной? Что, других кредиторов в трёхсоттысячном Петербурге не имеется?* А всё дело в том, что автору зачем-то нужно было втиснуть в сюжет трансвестита и его любовника-гомосека. Вот так повесточка в худшем её проявлении губит не только американские фильмы и сериалы, но и отечественные книги.

Итог: перед нами тот случай, когда неплохой исторический роман испорчен современной повесточкой, личными убеждениями автора (антивоенные пассажи касаются вовсе не Отечественной войны 1812 года) и крайне слабой детективной составляющей. Если это первая книга Юлии Яковлевой в подобном жанре, то ошибки в сюжете простительны, но если это не первый детектив автора, то я даже не знаю, что и думать…. Уважаемый автор, если вы берётесь за написание детектива, то, пожалуйста, тщательнее продумывайте способ и обстоятельства преступления!

P.S. Неприятно удивил возраст главного героя, который раскрывается автором в последних строчках романа. Мурину всего девятнадцать лет! И это при этом, что по ходу романа создаётся впечатление, что Матвей хоть и молодой, но всё же зрелый мужчина лет эдак двадцати трёх. Из-за подобного диссонанса некоторые сцены романа постфактум стали выглядеть довольно странно и даже комично.

* – опять же, сильно сомневаюсь, что человек, который может дать в долг (и взыскать его) десятки тысяч рублей будет жить в адских трущобах, какие были красочно описаны в романе. Неприметный особнячок в приличном районе или квартира в хорошем доходном доме куда не стыдно прийти дворянам, чтобы занять денег или заплатить долги – вот место обитания для кредитора такого уровня.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Том Холт «Alexander At The World’s End»

StasKr, 8 января 2023 г. 07:15

Пока все хвалят роман Тома Холта «Шестнадцать способов защиты при осаде» скажу пару слов о другом его романе «Александр у края света», который я прочитал для предварительного знакомства с многообещающим автором. И лучше бы я этого не делал.

… Александр Македонский является невероятной личностью даже по меркам других великих исторических персонажей. Баловень судьбы, гений тактики и стратегии, которому везло до самых последний дней своей жизни. Человек-сказка, человек-легенда, который чуть больше чем за десять лет изменил мир. Всё это так, но есть одна беда: об Александре очень сложно написать хорошую книгу. Это отмечал ещё Арриан две тысячи лет назад и за прошедшие века ситуация нисколько не изменилась. Авторы откровенно пасуют перед исключительностью Александра и выдают либо пересказ исторических хроник, либо забираются в какие-то свои фантазии. Вот и здесь американский писатель написал то, о чём ему было ближе – о наркотиках.

Нет, сначала всё было неплохо. Главным героем является ученик философа Диогена, такой же циник, как и его учитель. И знакомиться с историей его неудачливой семьи, проживавшей в Афинах в эпоху заката греческих полисов, было даже интересно. Также хорошо удалась та коротенькая часть, в которой описывается пребывание героя при дворе Филиппа II и его мимолётном знакомстве с Александром (тогда ещё десятилетним мальчиком). А потом сюжет сворачивает куда-то не туда. Герой десять лет проводит в новооснованной греческой колонии на территории современной Украины, затем возвращается в родные Афины и через несколько лет по велению Александра Македонского отправляется руководить греческой колонией в Согдиане. При этом персонаж постоянно винит себя в том, что неправильно учил своего царственного воспитанника и одновременно убеждает своего читателя (вся книга представляет собой мемуары главного героя, написанные незадолго до своей смерти), что его вклад в личность великого завоевателя абсолютно ничтожен.

Начиная с середины романа я ожидал, что герой рано или поздно встретится с позврослевшим Александром, пусть даже и на краю света (в конце концов откуда у романа такое название?), но чем ближе становился финал книги, тем большее недоумение она у меня вызывала. Не смотря на свою атмосферность, не смотря на весь пессимизм (более чем уместный для героя), становилось понятным что рассказчик постоянно врёт своему читателю. На последней полусотне страниц герой встречает давно пропавшего брата, который во время великого похода на восток успел стать законченным наркоманом. Из-за этого сюжет улетает в какой-то наркотический трип, который всё равно не дотягивает до высот своего поджанра, поэтому вместо полноценных описаний изменённого создания на читателя вываливается нудное и пространное описание осады города Тира с экспертным выводом от брата-наркомана: Александр был полным лохом и ничего не понимал ни в тактике, ни в стратегии (вы же помните, что речь идёт об одном из величайших полководцев в истории человечества?) И вот ради этого и стоило читать четыреста страниц текста? В этот момент я почувствовал себя обманутым.

О походах, боях, реформах, экзотических странах, открытиях, надеждах и разочарованиях в книге не сказано НИЧЕГО. В конце концов герой просто переезжает из точки А (греческий город на берегу Эгейского моря) в точку Б (только что основанную греческую колонию на территории современного Узбекистана или Таджикистана), где также приобщается к потреблению конопли и начинает путать реальность со своими наркотическим грёзами. На этом книга и завершается.

Итог: может быть кому-то другому рассказанная история и понравится, но у меня она вызывала только разочарование. Очень надеюсь, что «Шестнадцать способов защиты при осаде» окажутся сильно лучше, чем эти фантазии на тему Александра Македонского.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Жюль Верн «Чёрная Индия»

StasKr, 10 февраля 2019 г. 09:26

Чувство вкуса напрочь изменило Жюлю Верну при написании этого романа (вернее большой повести). Автор на протяжении всей книги постоянно нагнетает напряжение: таинственное письмо; бросок камня в безлюдной шахте; заделанная щель; обрушенный проход; сожженная лестница; наводнение. И кто же здесь выступает в роли злодея? Сумасшедший девяностолетний старик вместе с гигантской совой! Повторяю ещё раз: девяностолетний старик!! Большего бреда придумать сложно.

Ну, а раз главный злодей сумасшедший, то тогда не надо заморачиваться логикой происходящего. Например, кто может объяснить, зачем антагонисту были нужны полумеры в виде письма-предупреждения или броска камня? Если Сильфакс так сильно не хотел, чтобы Новый Эберфойл был обнаружен, то почему он задолго до начала романа не убил семью шахтёра Джемс Старра? У безумца было в запасе десять лет, да и способов расправиться с теми, кого он считал врагами, было хоть отбавляй. Например, для него не составило бы никакого труда взорвать подземный коттедж в котором жила семья горняка пока все его обитатели спали, благо у злодея всегда было полно динамита (кстати, откуда он его брал?). Правда в этом случае действие романа закончилось бы не успев начаться, поэтому Сильфакс ведёт себя в духе карикатурных злодеев из латиноамериканских сериалов.

А ещё в романе есть неимоверно тупая любовная линия. Скажете, разве может быть лучшей спутницей жизни для молодого шахтёра (сына Джемса Старра) нежели восемнадцатилетняя девушка, выросшая под землёй и никогда не видевшая ни людей, ни Солнца? Прелестное очаровательное создание, робкое и немного наивное, но с жадностью тянущее к новым знаниям и влюблённая в человека, который спас её от смерти – так описывает её автор. А давайте подумаем, как НА САМОМ ДЕЛЕ должно было выглядеть существо, выросшее под землёй на скудном пайке, который приносил ей безумный дедушка? Авитаминоз, артрит, рахит, выпадающие волосы, дурная кожа. А ещё непереносимость света и букет таких психических заболеваний, на фоне которых Каспар Хаусер должен был казаться более-менее вменяемым человеком. Вот она – героиня романа, о которой Жюль Верн писал столь восторженно!

Таким образом приходится констатировать, что литературные достоинства романа ничтожны, ибо феерические герои и абсурд в виде сюжета книгу никак не украшают. Немного спасает ситуацию образы заброшенной шахты и гигантской пещеры, которые удались автору на славу. Конечно, Жюль Верн слишком восторженно описывает быт рудокопов (его пассажи про здоровый климат в угольной шахте многие из горняков восприняли бы крайне негативно), но всё же чувствуется, что этот энтузиазм не наигран. В XIX веке шахтёры выступали в роли атлантов, держащих на своих плечах всю промышленность, ибо без угля остановились бы заводы, поезда и пароходы. Своей книгой Жюль Верн отдал честь этой тяжёлой и опасной профессии, так что часть литературных грехов, совершённых им в «Чёрной Индии» искупается тем уважением, с которым он пишет о горных рабочих.

А ещё бросается в глаза традиционный энтузиазм героев Жуль Верна. Герои работают на глубине в полторы тысячи фунтов, что для обывателя XIX века могло казаться немыслимой бездной (ещё немного и снизу постучат потревоженные черти!), однако как достоверно в их устах звучит призыв: «Проведем наши штреки под морскими волнами! Изрешетим ложе Атлантического океана! Пойдем навстречу нашим американским товарищам, прорубая себе путь под океанским дном! Пробьем Земной шар до самого центра, если нужно, чтобы вырвать оттуда последний кусок каменного угля!» (с)

Кстати, рука об руку с призывом пробить Земной шар до самого центра в поисках последнего куска каменного угля идёт авторский плач Ярославны о том, что рано или поздно уголь в недрах планеты закончится и тогда вся промышленность останется без топлива:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Однако природа, обычно столь расточительная, не похоронила лесов в таком большом количестве, чтобы их хватило на многие тысячелетия. В один прекрасный день уголь исчезнет — это несомненно. Машины во всем мире окажутся обреченными на бездействие, если уголь не заменят каким-нибудь другим видом топлива. Рано или поздно угольных залежей больше не останется, если не считать тех, которые покрыты вечными льдами в Гренландии, в области Баффинова моря, и разрабатывать которые почти невозможно. Такова неизбежная судьба. Добыча угольных бассейнов Америки, еще очень богатых, — у Соленого озера, в Орегоне в Калифорнии, — начнет когда-нибудь сокращаться. То же произойдет с угольными копями Бретонского мыса, бассейна Святого Лаврентия, с залежами в Аллегени, в Пенсильвании, в Виргинии, в Иллинойсе, в Индиане, в Миссури. Хотя угольные залежи Северной Америки вдесятеро богаче всех остальных в мире, но не пройдет и ста столетий, как промышленность, это миллионноголовое чудовище, поглотит последний кусочек угля на Земле.

В Старом Свете, конечно, этот недостаток станет заметен быстрее. В Абиссинии, в Натале, по берегам Замбези, в Мозамбике, на Мадагаскаре есть много угольных залежей, но правильная разработка их представляет величайшие трудности. Залежи в Бирме, в Китае, в Индокитае, в Японии, в Средней Азии будут исчерпаны довольно быстро. Англичане, конечно, извлекут из недр Австралии, довольно богатой углем, все скрытое там минеральное топливо, прежде чем Соединенное королевство начнет ощущать недостаток в угле. К этому времени угольные районы Европы, выработанные до последних пластов, будут заброшены.

Расход угля на промышленные и торговые нужды станет таким, что все эти богатства будут исчерпаны. Еще не окончится третье тысячелетие нашей эры, как рука шахтера опустошит в Европе эти склады, в которых, по одному меткому сравнению, накоплена первозданная солнечная энергия.

Апокалиптический прогноз, который должен сбыться то ли через тысячу, то ли через десять тысяч лет, дополняет диалог между главными героями романа, в котором они осуждают правительство Великобритании позволяющее экспорт угля за рубеж. В связи с этим хочется передать привет тем умникам, которые на полном серьёзе рассуждает о том, что зря наша страна распродаёт нефть и газ. Кто знает, возможно через сто лет углеводороды будут необходимы России не больше, чем сейчас собственный уголь нужен Великобритании.

Помимо блестяще провалившейся (и от этого весьма поучительной) футурологии, моё особое внимание привлекла научная часть книги, давным-давно утратившая актуальность, но от этого ставшая ещё более интересной. Например, для современного человека естественным является факт, что ближайшей от Солнца звездой является Альфа Центавра (4,3 световых года), однако во времена Жюля Верна это было ещё неизвестно, поэтому для героев книги в роли ближайшей звезды выступает Вега (25 световых лет). Но главной прелестью книги для меня стали представления науки XIX века о том, как выглядела Земля в каменноугольный период. Согласно тогдашним теориям триста пятьдесят миллионов лет назад суша материков гораздо более зыбкой и непрочной чем сейчас. Земная кора ещё не успела затвердеть, поэтому из недр планеты поднималось гораздо больше тепла и из-за этого на поверхности росло невообразимое количество тропических лесов. Поверхность Земли ещё не до конца сформировалась и едва образовавшиеся скалы с лёгкостью размывались реками ещё не имевших чётких берегов. В последствии бугры, которым посчастливилось уцелеть, застыли и стали горами, а пропасти заполнились океанами или морями. Ну а гигантские леса хвощей погрузились под землю и под действием чудовищного давления и высокой температуры превратились в уголь.

Конечно, сейчас многое из того, что излагал Жюль Верн выглядит наивным и даже детским, однако это тот случай, когда не хочется ни смеяться, ни шутить по этому поводу. Да, учёные XIX века знали о каменноугольном периоде меньше, чем рядовой человек может сейчас почерпнуть из куцей статьи на Википедии, но они стремились познать мир и раскрыть тайны прошлого. И читая авторские пассажи про прошлые геологические эпохи я испытывал не самодовольство, связанное с чувством интеллектуального превосходства, а умиление от осознания того какой путь за сто пятьдесят лет прошла наука, в том числе благодаря тем людям, которые сформулировали столь забавную гипотезу про полужидкую сушу.

Итог: сколь бы хороши не были научно-познавательные вставки и сколь бы ярко не была описана профессиональная гордость шахтёров, большая часть романа вызывает у меня лишь жалось. Нет, возможно если бы мне было 10 – 12 лет, я бы прочёл эту книгу с большим энтузиазмом, однако для взрослого человека «Чёрная Индия» представляется крайне слабым произведением. Пять баллов по десятибалльной шкале – это тот максимум, который я могу поставить.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Борис Невский «Тени большого спорта. Допинг на Олимпиадах: история и легенды»

StasKr, 28 января 2019 г. 10:45

Так уж получилось, что тема допинга в нашей стране за последние лет пять стала довольно болезненной, поэтому любая статья, отклоняющаяся от шаблона «Проклятые американцы опять устроили травлю нашим спортсменам!» способна вызывать критику и упрёки в отсутствии патриотизма. Тем не менее, такая проблема в отечественном спорте есть, а раз так, то почему бы тогда не поговорить о истории допинга?

Беда в том, что подача материала построена довольно однобоко (видимо в соответствии с политическими воззрениями автора статьи или пристрастиями главного редактора). Нельзя сказать, что Борис Невский так уж сильно чернит отечественный спорт. Автор старается быть объективным и описывает случаи допингов как у советских/российских, так и иностранных спортсменов. Однако чувствуется, что при написании статьи он опирался на прозападные источники. Иначе трудно понять, откуда взялись пассажи вроде: «Массовое использование допинга на соревнованиях вроде Олимпиад стало возможным из-за действий тоталитарных режимов, которые превратили «большой спорт» в средство пропаганды своей государственной политики и идеологии» (с) Что, для американцев дело обстоит как-то иначе и они не используют спорт в качестве пропаганды? Или это не Джон Кеннеди провозглашал: «По-настоящему для престижа нации сегодня важны две вещи: полеты в космос и золотые олимпийские медали»? Это что же получается: США тоталитарное государство???

Ещё пример авторской необъективности. В статье рассказывается, что в ГДР применение спортсменами допингов было возведено в государственную политику. Всё это так, однако ни для кого не секрет в том, какая отчаянная конкуренция во всех сферах деятельности была между ФРГ и ГДР (и в спорте в том числе). И если в ГДР была такая ужасная стероидная программа, то как тогда спортсмены ФРГ могли на протяжении десятилетий успешно конкурировать со своими восточногерманскими соперниками? А ответ прост как мычание: в ФРГ тоже была своя допинговая программа, которая по размаху ничуть не уступала ГДР. Просто есть темы, о которых в современном мире не принято говорить. Вот и Борис Невский, возможно сам того не замечая, повторяет клише про спорт восточной Германии и умалчивает про состояние дел в спорте западной Германии.

В общем, перед нами тот случай, когда объективность подобранных в статье фактов портит предвзятость журналиста. Очень легко винить во всём «тоталитарные режимы», которые довели большой спорт до того, что ныне каждый профессиональный спортсмен вынужден принимать те или иные медицинские препараты. И не менее легко писать нечто в духе «Именно поэтому американские атлеты сейчас редко попадаются – внутренний допинг-контроль в США суровый, начиная от школьных соревнований и кончая отборочными стартами сборной» (с), ведь всякого, кто посмеет обратить внимание на подобные пассажи можно с лёгкостью записать в ура-патриоты или сторонников политики допинга, то есть в лицемеры и обманщики.

Итог: как на всякой фотографии видны уши фотографа, так и в этой статье видны политические симпатии автора и главного редактора журнала. Иначе трудно понять, почему из рассказа о том, что допинг на Олимпийских играх начали потреблять с самого начала этих самых Игр, возникает впечатление о том, что главным виновником в сложившейся на настоящий момент ситуации с допингом в большом спорте виноват давным-давно распавшийся СССР. В целом подборка небезынтересных фактов оказалась испорчена авторской подачей материала.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Дем Михайлов «Мир Вальдиры»

StasKr, 17 декабря 2018 г. 05:26

Первое моё знакомство с «Вальдирой» состоялось в 2012 году, когда я залпом прочитал романы «Господство кланов» и «Судьба клана». Тогда это было новое слово в фантастической литературе, так что они произвели на меня очень сильное впечатление. Второй подход произошёл в 2014 году. К тому моменту Михайлов вернулся к «Вальдире» после работы над циклом «Изгой» и написал ещё две книги, а также роман-вбоквелл. Впечатление от прочитанного заставило меня поумерить восторги. Стало очевидно, что перед нами долгоиграющий и очень затянутый проект с помощью которого автор постарается выжать максимальное количество денег из своих читателей. Если кому интересно моё тогдашнее мнение о цикле, то оно изложено в отзыве, который находится на этой же странице.

После прочтения «Грома небесного» я дал себе зарок не возвращаться к циклу до тех пор, пока история Росгарда не будет дописана. И вот, спустя ещё четыре с половиной года я ещё раз вернулся к «Вальдире», чтобы получить о ней более-менее полное впечатление.

К настоящему моменту проект разросся уже до вполне приличных размеров. Пять отдельных циклов, девятнадцать романов, одиннадцать рассказов – работоспособность автора впечатляет. Для полноты картины не хватает разве что пары сборников рассказов от поклонников автора, но не удивлюсь, если нечто подобное рано или поздно появится*.

Качество написанного разниться очень сильно. Лучшим, что есть в «Вальдире», остаются первые два романа цикла «Господство кланов», написанные автором в 2011 – 2012 годах. Если хотите познакомиться с эталонными образцами Лит-РПГ, то смело читайте книги «Господство кланов» и «Судьба клана». Дальше всё гораздо печальнее. Последующие произведения основного цикла ладно скроены, крепко сшиты, наполнены бесконечным драйвом и экшеном, написаны более-менее приличным языком (исключением является первая половина романа «Запределье»), однако их сюжет затянут настолько у меня рука не поднимается оценить эти книги столь-либо высокой оценкой. Тем не менее, цикл «Господства кланов» вполне достоин семи баллов, ибо история о Великом Навигаторе доведена до конца, а качество написанного, не смотря на серьёзные претензии, всё же не падает слишком уж низко.

Завершение миссии Великого Навигатора вовсе не означает окончания приключений главного героя, ибо Ростислав Грохотов поставил перед собой слишком много целей и дал слишком много обещаний, а значит оснований для продолжения истории Росграда было более чем достаточно. Прямым продолжением «Господства кланов» стал цикл «Герои Крайних Рубежей», который начинается ровно с того момента с которого заканчивается история о Великом Походе. И я вам скажу прямо: данный цикл не удался. Если вы смогли прочитать девять книг о Росгарде, то самое время остановиться и не читать дальше. В противном случае вас может ожидать серьёзное разочарование из-за падения качества романов. По отношению к основному циклу «Герои Крайних Рубежей» выглядят не очень удачным любительским фанфиком. 5/10 – и это ещё с определённой натяжкой.

Следующий цикл – «Сточные воды Альгоры». Каюсь, в литературном марафоне, который я устроил себе в ноябре – декабре 2018 года эту составляющую «Вальдиры» я обошёл стороной. Дело в том, что ещё в 2013 году эта книга мне совершенно не понравилась. Может кому-то и интересно наблюдать за приключениями игрока, который по собственной глупости вынужден отыгрывать в городской канализации роли помоечника, мусорщика и бомжа, но мне было не слишком приятно читать описания о копании в отбросах и нечистотах. В свете этого мне не захотелось возвращаться к этой истории и следить за тем, как воришка-неудачник превращается в продвинутого ассасина (а именно таким стал этот герой к моменту встречи с Росгардом в романе «Запределье»). После знакомства с фееричеким по халтуре «Кроу» мне стало любопытно, насколько велики нестыковки «Сточных вод» с «Господством кланов», однако готовности перечитать этот цикл я в себе не нашёл. Сам роман «Подземелье Альгоры» я когда-то оценил на пять баллов из десяти возможных.

Цикл «Кроу» вызывал дикое разочарование. Дело в том, что события этих романов развиваются параллельно событиям, описанных в цикле «Господство кланов». Однако из-за небрежности автора хронология между двумя частями большого проекта категорически не бьётся. Если кому интересны подробности, то вы их можете прочитать в отзыве на «Кроу». Здесь я лишь подчеркну, что события этого цикла происходят в альтернативной вселенной мира Вальдиры, которая решительным образом не совпадает с тем, что мы видим в книгах про приключения Росгарда. 4/10.

Неожиданно неплохо у Михайлова получился «Маньяк отмели, или Песочница для короля», открывающий цикл «Люцериус Великолепный». События данной сюжетной линии развиваются параллельно «Кроу». Пока ещё рано говорить, насколько автору, при столь халтурном подходе к написанию книг, удастся увязать сначала эти два цикла межу собой, а потом ещё и с «Героями Крайних Рубежей». А в том, что эти три цикла должны в итоге образовать единое целое, нет никаких сомнений, ибо цель, которую поставил перед собой Росград, рано или поздно сведёт его с Кроу и Люцериусом. Несмотря на то, что «Маньяк отмели» мне понравился, я вовсе не уверен, что буду читать продолжение этого цикла. 7/10.

Итог: в целом третье знакомство с «Вальдирой» вызывало во мне серьёзнейшее разочарование. То, что начиналось как лихое и задорное повествование о приключениях в мире идеальной он-лайн игры, в итоге превратилось в нудную писанину полную абсурда и внутренних противоречий. Таким образом, мы имеем дело с полной победой коммерции над литературой (пусть даже и развлекательной). Те, кому нравились первые романы Бушкова о Свароге и потом плевались от «Радианта» или, прости господи, «Короны», могут понять мои впечатления, когда я единым взором смог обозреть деградацию некогда отличного сюжета о приключениях в мире «Вальдиры».

* – тем более что один фанфик на «Вальдиру» уже издан. Речь идёт о романе Михаила Михайлова «Дровосек. Волшебный мир «Табеллы». Табелла и прочие изменения в географических названиях и именах персонажей появились уже в бумажной версии, чтобы избежать иска о нарушении авторских прав. На Самиздате этот роман и не скрывал своего вальдирского происхождения.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Дем Михайлов «Герои Крайних Рубежей»

StasKr, 10 декабря 2018 г. 10:17

Цикл «Герои Крайних Рубежей» стартует ровно с того места, на котором закончилось «Господство кланов». Миссия Великого Навигатора завершена. Великий Поход, не смотря на колоссальные материальные траты, увенчался успехом и магическое заклинание с материка Зар’граад оказалось снятым. Однако у Росгарда осталась масса незавершённых дел в мире он-лайн игры Вальдиры, поэтому приключения любимца судьбы не завершились…

Буквально на первых же страницах книги, у меня возникло сакраментальное станиславское «Не верю!». Судите сами. Грандиозный квест завершён. Невероятная по своей ответственности задача, давившая на героя на протяжении тридцати шести дней, выполнена. Осталось только вылезти из капсулы, обнять невесту, получить поздравления от родных и дождаться перечисления на свой счёт миллиона евро, который причитается герою по контракту с кланом «Неспящих». Что делают Росгард и его спутники? Они продолжают играть ещё двенадцать часов, до тех пор, пока игра сама не выкинет их в реальный мир из-за полного изнеможения.

Извините, но люди так себя не ведут. Во всяком случае – нормальные люди. А Ростислав Грохотов был заявлен в первых романах цикла «Господство кланов» (когда событиям в реальной жизни уделялось довольно много времени) вполне адекватным человеком. Однако в этом цикле у Ростислава грань между реальным миром и он-лайн игрой основательно стёрлась. Фактически Росгард встал на путь Орбита Хрустилиано, который на полном серьёзе считает своим отечеством мир Вальдиры, а реальный мир – не более чем досадным недоразумением.

Идём далее. И в цикле «Господство кланов» достоверность происходящего от книги к книге вызывала всё больше и больше вопросов. Однако в «Героях Крайних Рубежей» логика и здравый смысл практически не посещают страницы первой книги, а к концу второй – окончательно покидают эту серию. Особенно меня выморозило желание администрации игры устроить общеигровое побоище сразу после завершения мастшабнейшего события «Великий Навигатор и плаванье к Зар’грааду». На протяжении полутора месяцев игровой мир трясло как лихорадке. На проведение Великого Похода ведущие кланы Вальдиры потратили какие-то чудовищные суммы денег. Игроки банально устали и соскучились по своим семьям (о массовых протестах в реале, связанных с затянувшимся глобальным инвентом достаточно подробно расписывалось в «Затерянных землях»). Самое логичное в таком случае – дать игровому миру передышку на несколько месяцев и уже потом вводить новое глобальное событие. Но нет, игровому миру, который ещё не очухался от предыдущих испытаний, грозит катаклизм планетарного масштаба! «Не верю!» (с)

Темп событий. Помните предыдущий цикл о приключениях Росгарда, когда за одну книгу успевало минуть четыре, пять, а то и (вы не поверите!) девять дней? Забудьте об этом! Каждая из первых трёх книг ГКР охватывает события примерно двух суток. Неполных шесть дней за три книги – как вам такая хроника застывшего в янтаре комара? Нет, экшена на страницах цикла полно. Росгард и члены его клана постоянно куда-то бегут, с кем-то сражаются и что-то предпринимают, однако всё это не более чем мельтешение, которое вызывает только вопросы.

Например, золото. Так уж получилось, что на счетах у новорожденного клана ГКР скопилось чудовищное количество денег. Десятки миллионов игровых монет открывают перед Росгардом и его друзьями практически безграничные перспективы. Однако стоит захудалым агр-кланам объявить «Героям Крайних Рубежей» войну и Росгарду чуть ли не с одним черенком от лопаты на троих приходится защищать клановую цитадель. И это при том, что герой очень ценит своё время (которого ему хронически не хватает), а денег у него столько, что он способен нанять серьёзную армию как НПС, так и высокоуровневых игроков, которые без малейших усилий уничтожат таких жалких соперников как «Злое пламя» и «Темнейшая сила». Но нет, автор сознательно затягивает темп событий и избегает очевидных решений, в результате чего описанию борьбы с крохотными агр-кланами посвящено полторы книги!

Герои. «Господство кланов» и так не радовало читателей глубокой прорисовкой характеров персонажей. Однако теперь и Росгард и остальные герои цикла превратились в серый картон. Единственным ярким исключением является Орбит Хрустилиано, однако Орбит – фрик и на нём далеко не уедешь. Из-за этой картонности ожидаемое объявление Киры о своей беременности вызвало у меня только ехидные подсчёты. Дело в том, что первый секс между ней и Росгардом состоялся на двенадцатый день игры («Ярость богов»), а к двадцать четвёртому дню («Великий поход») Кира уже твёрдо знала о своей беременности. Да, конечно, современные экспресс тесты могут дать необходимую информацию уже через несколько часов после полового акта, однако по сюжету Кира из-за своей непутёвости с полным основанием носит прозвище «Беда». Вряд ли такая девушка, в спешке переезжая на конспиративную квартиру, озаботится захватить с собой соответствующие тесты или будет тщательно высчитывать дни своего цикла, однако факт остаётся фактом: барышня, большая часть жизни которой проходит в виртуальной игре, уже с первых же дней беременности догадывается о своём интересном положении. «Не верю!» (с)

Из достоинств ГКР я могу назвать только образ бога смерти Аньрулла из которого в итоге должен получился довольно интересный тёмный властелин. Владыка смерти харизматичен, безжалостен и неожиданно приятен в общении. Аньрулл стал подлинным украшением этого неинтересного цикла. Перед нами тот случай, когда сборище пикселей выглядит более интересным, чем герои-игроки.

Итог: очень слабо, очень недостоверно и очень затянуто. При чтении «Героев Крайних Рубежей» меня не покидало ощущение, что я читаю какой-то слабый фанфик про мир Вальдиры вроде приснопамятного «Дровосека» Михаила Михайлова, а не произведение вышедшее из-под пера автора «Господства клана Неспящих». Перед нами абсолютно проходной и неинтересный цикл, который уступает многим другим Лит-РПГ. Вы ничего не потеряете, если не станете читать эти книги.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Кир Булычев «Поминальник ХХ века»

StasKr, 19 октября 2016 г. 15:47

Весьма неоднозначное произведение. Написано оно довольно сильно и заставляет задуматься о том, сколько талантливых людей так и не сумело реализовать дарованных им возможностей. Однако сразу возникает вопрос, а почему Булычёв ограничил свой «Поминальник» только Россией и только XX веком? При малейшем желании можно было составить список несостоявшихся гениев от времён египетских фараонов до современности.

Итальянские государства, XVI век:

Фабио Грассо (великий живописец) – в возрасте 7 лет попал в плен к алжирским пиратам, продан в рабство, где вскоре и умер.

Лоренцо Гвидиче (выдающийся философ эпохи Возрождения) – в 14 лет убит немецкими ландскнехтами во время штурма и разграбления Рима.

Великобритания, XVIII век:

Джон Милтон (мореплаватель, совершивший два кругосветных плавания и открывший Антарктиду) – умер от оспы в 9 лет;

Томас Чандлер (математик) – умер в работном доме в возрасте 17 лет.

Гарри Оллсфорд (химик, первым описавший молибден) – повешен за кражу в 15 лет.

XXI век:

Лю Дэшэн, Китай (лауреат Нобелевской премии по медицине) – в 21 год погиб под колёсами автомобиля, которым управлял пьяный водитель.

Лусиан Жильберту, Бразилия (программист) – в 17 лет умер от передозировки наркотиков.

Петра Нодь, Венгрия – могла стать талантливым биологом. В итоге стала проституткой.

Оливер Дане, Франция (астрофизик) – не родился, так как его мать сделала аборт.

Вне зависимости от ответа на поставленный мною вопрос необходимо констатировать, что ограничив рамки «Поминальника» только Россией и только XX веком автор обесценил собственную задумку. Ведь при желании всю историю человечества можно представить себе как кладбище несостоявшихся гениев и бесконечную цепь упущенных возможностей. Это, конечно, предельно мрачная и мизантропическая точка зрения, но она имеет право на существование, тем более, что подобный «Поминальник» в мировом масштабе смотрелся бы гораздо интереснее и драматичнее, чем тот, который написал Булычёв.

Итог: хорошая идея оказалась испорчена авторским исполнением. Больше пяти баллов я этому произведению поставить не могу.

Оценка: 5
⇑ Наверх