fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Selenia
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению


активист
Отправлено 24 сентября 2015 г. 19:04
Перевод В. Муравьева и А. Кистяковского вообще читать невозможно, Толкин же не русские былины писал, зачем весь этот бред?
Изложение Н. Григорьевой и В. Грушецкого, к сожалению, не полное. Да и Сумникс раздражает до ужаса.
Для себя считаю самым приемлемым перевод М. Каменкович и В. Каррика. Хоть он и считается несколько религиозным, зато имена и названия там переведены адекватно и в целом читается приятно и легко.
⇑ Наверх