Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «С.Соболев» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 11 декабря 2021 г. 14:10

Грант Гейссман (родился 13 апреля 1953 г.) — американский джазовый гитарист и композитор, номинировался на премию «Эмми». С 1976 года он много записывался для нескольких лейблов и играл на гитаре для телесериала Monk, написал музыку к популярным телесериалам «Два с половиной человека» и «Майк и Молли». У него есть четырнадцать альбомов, выпущенных под его собственным именем, в том числе джазовая трилогия Say That!, Cool Man Cool, и BOP! BANG! BOOM!

Грант Гейссман — один из ведущих мировых экспертов по журналам EC Comics и Mad, а также автор и дизайнер нескольких книг по этой теме, три из которых номинированы на премию Эйснера. Например он участвовал в создании двухтомника работ Валли Вуда, том 1, том 2


Перед нами одна из его свежих работ: "История комиксов фирмы ЕС", выпущенная издательством Ташен в сентябре 2020 года. 592 страницы, размеры книги впечатляют: 30 на 40 см, вес 6 килограмм без нескольких граммов. Более тысячи иллюстраций, около ста редких изображений выуженных автором из архива семьи издателей фирмы "Образовательные комиксы" (ЕС — это Educational Comics). Книга охватывает период с 1933 по 1956 год, описывает оба периода в жизни фирмы — 1933-1947, когда М.С.Гейнс печатал обучающие истории и адаптации классики, и период 1947-56, когда руководить издательством стал сын, Уильям Гейнс. Вот тут-то и понеслось: Гейнс-младший разрешил художникам подписывать свои работы чтобы читатели различали авторов и голосовали за лучших иллюстраторов, Гейнс-младший открыл двери для лютых форматов — для ужастиков, мистики, научной фантастики. Вопросов гонораров я не изучил, но в ЕС пришли молодые таланты: Франк Фразетта, Валли Вуд, Эл Фельдштейн, Харви Курцман, Рид Крэндалл. Каждый из этих художников породил целые полчища поклонников, эпигонов, продолжателей и внёс своё вклад в визуализацию фантастики как жанра. Поразительно, все они небольшое время, буквально несколько лет, работали в одном издательстве. Закат фирмы связывают с оголтелостью Маккартизма-антикоммунизма и воцарившейся после этого пуританской моралью. "Пуритане это люди, которым плохо, когда другим хорошо".

Grant Geissman "The History of EC Comics"

https://fantlab.ru/edition337144


Далее под катом распаковка и виды книги.




Статья написана 9 декабря 2021 г. 13:33

Ксавье Долло, Джибриль Мориссетт-Фан "История научной фантастики в комиксах", 2020

https://fantlab.ru/work1479004

Свежая книга, издана сразу через год после появления во Франции.

Что можно сказать — рисунок примитивный, это и не американский реализм в динамике, и совсем не европейская вычурная дотошность чтоб разглядывать как панно. Порой по несколько полос подряд идут угрюмые плоские неразличимые меж собой лица, которые должны были бы выражать разных персонажей — редакторов, писателей, читателей, да еще и разного пола. У Мориссетт-Фана все они на одно лицо.




Статья написана 3 декабря 2021 г. 10:37

В серии "Grand Fantasy" издательства Рипол вышло два романа английского писателя-фантаста О.Стэплдона — "Разделенный человек" и "Из смерти в жизнь". Переводы известные, Галины Соловьевой, но в этот раз книжки предваряются послесловиями — на шесть страниц предисловие А.Маркова к первому роману, и ко второму — А.Речкина большая статья на 30 страниц. Я боялся что книги будут как от Т8, но нет — ладный скругленный корешок, белоснежная бумага, тонированный форзац. Плюс предисловия — ценное дополнение, романы-то эти у меня давно имеются в библиотеке. Надо будет присмотреться к серии, там обещаны к выпуску еще несколько книг других классиков (Моррис, Говард).




Статья написана 30 ноября 2021 г. 12:45

Роман 1916 года "Mr Britling Sees It Through", в тот же год был переведен театралом и символистом Михаилом Ликиардопуло (1883-1925) на русский язык, и печатался из номера в номер в течении полугода в петроградском журнале "Летопись", под названием "Мистер Бритлинг пьёт чашу до дна". Книжным изданием перевод вышел в 1918 и больше никогда не переиздавался на русском языке. https://fantlab.ru/work9477

Личные контакты с английскими издателями и писателями способствовали тому, что некоторые переводы были выполнены М.Ф. Ликиардопуло непосредственно с рукописей. Переводы М.Ф.Ликиардопуло отличались верностью оригиналу, глубоким проникновением в суть авторского замысла.




Статья написана 29 ноября 2021 г. 13:31

Есть игры компьютерные, есть игры настольные, а это тихая игра настенная, с количеством игроков от одного и более.

Речь про новый постер "FantLab.ru рекомендует 100 книг".

Забавная игрушка для любителей фантастики — надо прикрепить плакат на стену, и стирать монеткой, ключом или ногтём только те клеточки, под которыми имеются названия прочитанных произведений. Вариант игры: два игрока, или более, со своими постерами, очищают клеточки тех книг которые читали. Потом сверяют, кто больше раскрыл пиктограмм. Можно наверное и дистанционно поиграть в эту раскрывайку. В этом прочерчивании, корябании постера нахожу отсылку к гештальт-психологии, которая учит, что личность человека определяют шрамы от ужаса и страха, полученные им в детстве. Эрик Берн вывел из афоризма Шекспира "Весь мир — театр, а люди в нем актеры" (1599) цельное учение о трансакционном анализе, написав популярную книжку "Игры, в которые играют люди" (1964). Так вот личность любителя фантастики определяет полнота плаката с раскрытыми настежь клеточками этого постера.

Приходит посылка в нарочито картонном тубусе







  Подписка

Количество подписчиков: 609

⇑ Наверх